二度の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14549件
僕はあの気持ちを二度と忘れません。例文帳に追加
I'll never forget that feeling. - 浜島書店 Catch a Wave
高精度二次イオン質量分析法例文帳に追加
自動二輪車の加速度センサー例文帳に追加
ACCELERATION SENSOR FOR MOTORCYCLE - 特許庁
二酸化炭素濃度検出装置例文帳に追加
自動二輪車の速度検出装置例文帳に追加
SPEED DETECTING DEVICE FOR MOTORCYCLE - 特許庁
二次電池用温度制御装置例文帳に追加
TEMPERATURE CONTROL DEVICE FOR SECONDARY BATTERY - 特許庁
温度調節が可能な二重甕例文帳に追加
二重速度水門用開閉機例文帳に追加
DOUBLE-SPEED SWITCH FOR WATER GATE - 特許庁
二酸化炭素濃度測定装置例文帳に追加
MEASURING APPARATUS FOR CARBON DIOXIDE CONCENTRATION - 特許庁
二次元多色法温度計測装置例文帳に追加
TWO-DIMENSIONAL MULTICOLOR-PROCESS TEMPERATURE MEASURING APPARATUS - 特許庁
第二章の二 貸金業務取扱主任者制度(第二十四条の七―第二十四条の五十)例文帳に追加
Chapter II-2 Organization of Chiefs of Money Lending Operations (Article 24-7 to Article 24-50) - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 二〇〇度の温度において二四〇メガパスカル以上のもの例文帳に追加
i. Aluminum alloys with a tensile strength of 240 megapascals or more at a temperature of 200 degrees centigrade - 日本法令外国語訳データベースシステム
二酸化炭素濃度測定素子101は、二酸化炭素濃度を測定する。例文帳に追加
A carbon dioxide concentration measuring element 101 measures a carbon dioxide concentration. - 特許庁
二次電池温度推定装置および二次電池温度推定方法例文帳に追加
DEVICE AND METHOD FOR ESTIMATING SECONDARY BATTERY TEMPERATURE - 特許庁
二酸化炭素濃度測定装置、二酸化炭素濃度測定方法、及び二酸化炭素回収システム例文帳に追加
CARBON DIOXIDE CONCENTRATION MEASUREMENT INSTRUMENT, CARBON DIOXIDE CONCENTRATION MEASUREMENT METHOD, AND CARBON DIOXIDE COLLECTION SYSTEM - 特許庁
一度はしかにかかった子供は二度はかからない.例文帳に追加
A child once infected with the measles is safe from having it a second time. - 研究社 新英和中辞典
一度の失敗に懲りて二度と手を出さなかった例文帳に追加
A single failure discouraged me from trying again. - 斎藤和英大辞典
三度の飯を二度にしても国家の為に尽す例文帳に追加
I will make any sacrifices for the sake of my country. - 斎藤和英大辞典
一度悪評がたてば二度と浮かばれない。例文帳に追加
Give a dog a bad name and hang him. - Tatoeba例文
一度や二度失敗したくらいで諦めちゃだめだよ。例文帳に追加
It is foolish to give up when have only failed once or twice. - Tatoeba例文
30度北または30度南近辺の二つの帯または地域例文帳に追加
either of two belts or regions near 30 degrees north or 30 degrees south - 日本語WordNet
機会は一度逃すと二度と取り戻すことはできない例文帳に追加
An occasion lost cannot be redeemed. - 英語ことわざ教訓辞典
一度噛まれると二度目には憶病になる例文帳に追加
Once bitten, twice shy. - 英語ことわざ教訓辞典
降れば必ずどしゃぶり;二度あることは三度ある例文帳に追加
It never rains but it pours. - Eゲイト英和辞典
一度悪評がたてば二度と浮かばれない。例文帳に追加
Give a dog a bad name and hang him. - Tanaka Corpus
(二) 角度の位置決め精度が五秒以下のもの例文帳に追加
2. Positioning tables with angular positioning precision of 5 seconds or less - 日本法令外国語訳データベースシステム
(二) 光柱角は、一度から三度までであること。例文帳に追加
2. The light beam angle shall be in a range from 1 to 3 degrees. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 設置した物件の所在地並びにその緯度及び経度例文帳に追加
(ii) Address and latitude and longitude of the installed object - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 容器の温度を四十度以下に保つこと。例文帳に追加
(ii) To keep the temperature of the gas cylinders, etc., at 40 ºC or lower. - 日本法令外国語訳データベースシステム
-病気は一度で二度と病気にかからない事を意味する。例文帳に追加
Musubikiri is used to signify that the illness will never repeat. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
妻に病死で二度先立たれたため、三度結婚した。例文帳に追加
Since Sadayoshi lost his wife twice for diseases, he married three times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国保税の減免制度には、二つの制度が有る例文帳に追加
There are two kinds of tax reduction and exemption systems for the national health insurance tax. - 京大-NICT 日英中基本文データ
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |