1016万例文収録!

「人の道」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 人の道の意味・解説 > 人の道に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

人の道の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3479



例文

の心をつかむは胃袋から例文帳に追加

The way to a man's heart is through his stomach. - 英語ことわざ教訓辞典

下手な職具のあら探しをする例文帳に追加

A bad workman finds fault with his tools. - 英語ことわざ教訓辞典

その男は行くに金を恵んでくれと言った例文帳に追加

The man begged money from passers‐by. - Eゲイト英和辞典

その牧師は聖書を行くに配った例文帳に追加

The preacher passed out copies of the Bible to the passers‐by. - Eゲイト英和辞典

例文

あの並木は観光客に気です。例文帳に追加

That tree-lined avenue is popular with tourists. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

彼は生まれながらの化で芸だ。例文帳に追加

He is a natural clown and showman. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

日本の柔口は減少している。例文帳に追加

Japan's judo population is declining. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

を1で歩くのは危険だと思います。例文帳に追加

I think it dangerous walking alone at night.  - Tanaka Corpus

人の道連れと一緒に出立した。例文帳に追加

I started with two traveling companions.  - Tanaka Corpus

例文

具なしでは職は何の役に立とうか。例文帳に追加

What is a workman without his tools?  - Tanaka Corpus

例文

生は重い荷を背負って遠いを行くようなものだ。例文帳に追加

One's life is like going far with a burden on one's back.  - Tanaka Corpus

生で成功のは勤勉と用心深さにある。例文帳に追加

Success in life lies in diligence and vigilance.  - Tanaka Corpus

々は水水の汚染に苦しんでいる。例文帳に追加

People are suffering from the contamination of the water supply.  - Tanaka Corpus

々はこの報を真実だと思っている。例文帳に追加

People believe this report true.  - Tanaka Corpus

間は大昔に具の使用を覚えた。例文帳に追加

Man learned early to use tools.  - Tanaka Corpus

間はいつ具を使い始めたのか。例文帳に追加

When did man start to use tools?  - Tanaka Corpus

女のが親切にもを教えてくれました。例文帳に追加

A woman was kind enough to show me the way.  - Tanaka Corpus

時々イタリアの大音楽家が町にやって来ました。例文帳に追加

Sometimes an Italian street musician came to town.  - Tanaka Corpus

私は老を尋ねたのを覚えている。例文帳に追加

I remember asking an old man the way.  - Tanaka Corpus

私の父は信仰深くて、とても徳的なだった。例文帳に追加

My father was religious and he was a very moral man.  - Tanaka Corpus

言語は間社会にとって欠くことのできない具である。例文帳に追加

Language is an indispensable instrument of human society.  - Tanaka Corpus

見知らぬが私に学校へのを尋ねた。例文帳に追加

A stranger asked me the way to the school.  - Tanaka Corpus

見知らぬが駅へのを尋ねた。例文帳に追加

A stranger inquired about the way to the station.  - Tanaka Corpus

それでは、習慣は間生活の偉大なしるべである。例文帳に追加

Custom, then, is the great guide of human life.  - Tanaka Corpus

その老路を注意深く横断した。例文帳に追加

The old man walked across the road carefully.  - Tanaka Corpus

そこにいたたちは消防車のためにを空けた。例文帳に追加

The people there made way for the fire engine.  - Tanaka Corpus

このご婦が通れるようにをよけてください。例文帳に追加

Please move out of the way so this lady can go through.  - Tanaka Corpus

の少年たちがを歩いている。例文帳に追加

Four boys are making their way along the street.  - Tanaka Corpus

准胝観音不空羂索観音例文帳に追加

Ningen-do; Jundei Kannon; Fukukensaku Kannon  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政治よりも和歌等文化のに生きた生だった。例文帳に追加

He led a life devoted to cultural fields such as waka poetry, rather than to politics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿老(じゅろうじん)は教の神仙(神)。例文帳に追加

Jurojin is a Tao deity (the god).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合気口の8割を占めると言われる。例文帳に追加

It is believed to account for 80% of the aikido population.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の1つで、神々や天が住む世界。例文帳に追加

It is one of rokudo (six posthumous worlds), the world where gods and tennin (heavenly beings) live.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女太夫(鳥追い)等、大の髪型。例文帳に追加

A hairstyle of street performers such as onnadayu (torioi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『現代の佛』(文化時報社・1961年)例文帳に追加

"Gendaijin no kido" (Trajectory of modern man) (Bunka Jiho, 1961)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

も特に気にせず結局「従」のままであった。例文帳に追加

He did not particularly mind it and the name has remained unchanged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

邦成は北海開拓に功績のあった物。例文帳に追加

Kunishige had a great achievement in reclaiming Hokkaido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで500の兵を発して、鈴鹿山を封鎖した。例文帳に追加

There he deployed 500 soldiers to block Suzuka mountain pass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで500の兵を発して、鈴鹿山を封鎖した。例文帳に追加

Consequently, they deployed 500 troops and barricaded the Suzuka Mountain Path.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(しんじん)神で用いられる用語で、「神と」のこと。例文帳に追加

(Shinjin) A term used in Shinto referring to 'god and humans.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ジョルジェ・ロヨラ修士使節の教育係、日本例文帳に追加

Monk Jorge De Loyola, tutor of the mission, Japanese  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

H2Aロケットは,2基の工衛星を軌へ運んだ。例文帳に追加

The H-IIA carried two satellites into orbit.  - 浜島書店 Catch a Wave

東海新幹線は41億の乗客を運んできた。例文帳に追加

The Tokaido Shinkansen has carried 4.1 billion passengers.  - 浜島書店 Catch a Wave

ある日,2に迷い,森の中をさまよう。例文帳に追加

One day, they lose their way and wander in a forest.  - 浜島書店 Catch a Wave

の書家が巨大な筆を使って書き初めをした。例文帳に追加

Three calligraphers used huge brushes to make the kakizome.  - 浜島書店 Catch a Wave

リニア・鉄館に100万目の入館者例文帳に追加

SCMAGLEV and Railway Park Welcomes One-Millionth Visitor  - 浜島書店 Catch a Wave

園芸用具およびその間工学的柄例文帳に追加

GARDEN TOOLS AND ERGONOMIC HANDLE THEREFOR - 特許庁

下水孔内に於ける滞留ピット部のステージ例文帳に追加

STAGE OF RETENTION PIT PORTION IN MANHOLE OF SEWERAGE - 特許庁

工衛星の緊急用軌離脱装置例文帳に追加

EMERGENCY ORBIT RELEASE APPARATUS OF SATELLITE - 特許庁

例文

工衛星の姿勢・軌制御方法例文帳に追加

ATTITUDE/ORBIT CONTROL METHOD FOR ARTIFICIAL SATELLITE - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS