1016万例文収録!

「侵入挙動」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 侵入挙動に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

侵入挙動の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

マイコンは、ウィンドウガラス5に衝撃が加えられることに伴う磁気センサ61によるウィンドウガラス5の異常な挙動を検知すると、車室内への侵入者を検知するための赤外線センサを始動する。例文帳に追加

A microcomputer activates an infrared sensor for detecting an intruder into the interior of the vehicle at the time of detecting the abnormal behavior of the window glass 5 with the magnetic sensor 61 following the impact against the window glass 5. - 特許庁

セキュリティCPU12は、居住者の在宅時にパッシブセンサ4を居住者の安否確認に使用し、居住者の外出時にはパッシブセンサ4を侵入者の挙動監視に使用する。例文帳に追加

The security CPU 12 uses the passive sensors 4 in order to confirm the safety of a resident when the resident stays home, and uses the passive sensors 4 in order to monitor the behavior of an intruder when the resident is away from home. - 特許庁

監視領域に入る物体の挙動に追随し、侵入者を見逃さずかつ外乱を除去できる、検出精度の高い移動物体監視装置を提供する。例文帳に追加

To obtain a mobile object monitoring device whose detecting precision is high for following-up the behavior of an object entering a monitoring area, and for removing any disturbance without missing any intruder. - 特許庁

居住者の安否を確認するパッシブセンサを侵入者の挙動監視に利用し、居住者外出時のセキュリティ機能を高めることができるインターホンシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an intercom system capable of improving a security function when a resident is away from home by allowing passive sensors for confirming the safety of the resident to be used for monitoring the behavior of an intruder. - 特許庁

例文

その一方で、情報処理装置は、収集された各種情報が、ルールDBに記憶される挙動情報と一致する場合に、不正な攻撃や侵入が発生したと検知する。例文帳に追加

Meanwhile, when the collected various pieces of information are matched with behavior information stored in the rule DB, the information processor detects that any illegal attack or intrusion has occurred. - 特許庁


例文

その結果、ワープルート内に侵入したパチンコ球Pが上ステージ36の揺動部37上に突然に出現したり、下ステージ39の揺動部41上に突然に出現するので、パチンコ球Pの挙動のおもしろさが高まる。例文帳に追加

As a result, the Pachinko ball P entering the warp route suddenly appears on the rocking part 37 of the upper stage 36 or suddenly appears on the rocking part 41 of the lower stage 39, so that the fun of behavior of the Pachinko ball P is enhanced. - 特許庁

そして、情報処理装置は、当該装置を示すコンピュータシステムで実行されるプロセスの内部のモジュール毎に、当該モジュールにより発生した各種情報を収集し、収集された各種情報に基づいて、不正な攻撃や侵入を示す挙動をモジュール毎に監視する。例文帳に追加

Then, the information processor collects various pieces of information generated by each module inside a process executed by a computer system showing the device, and monitors a behavior showing any illegal attack or intrusion on the basis of the collected various pieces of information. - 特許庁

例文

警官二人は次のように証言した。木曜日夜八時くらいに、ニーナ・サン・クロワの住居に被告人がやってきて、入り口から家の横手まで侵入し、家に招き入れられたのを見かけた。その外見やそわそわした挙動から、これは怪しいと思った。その時は、被告人が女主人の秘密の愛人なんだろうと思い、好奇心も手伝って、自分たちが屋敷に入り、なんとか部屋の中を見れるよう努力した。しかし中を見ることはできず、大通りに戻ろうとしたところ、女主人が大声で誰かをののしっている声が聞こえてきた。「あの女が好きだって事、私をのけ者にしたいんだって事は分かってるわ。でもね、言うとおりにしてもらいますから! あなたは私の夫を殺した! でも、私は殺されるいわれはないわ! 夫殺しの証拠はすべてそろっているのよ。大司教様には明日お見せします。あなたは縛り首間違いなしよ! いいこと? 夫殺しは縛り首よ!」これを聞いた警官の一人は、家の中に踏み込んでなにが起こっているのか確かめなければならないと同僚に言った。だが、もう一人は単なる痴話喧嘩にすぎんと言い、もし踏み込んだとしても逮捕できるような事はなにも発見できない、署長に笑われるのがオチだと主張した。二人はしばらくその場所にとどまって耳を澄ましていたが、もうなにも聞こえてはこなかった。それで大通りに戻り、屋敷を厳重に見張ることにした。例文帳に追加

Two policemen testified that about eight o'clock on the night of Thursday they had noticed the prisoner slip into the gate of Nina San Croix's residence and go down to the side of the house, where he was admitted; that his appearance and seeming haste had attracted their attention; that they had concluded that it was some clandestine amour, and out of curiosity had both slipped down to the house and endeavored to find a position from which they could see into the room, but were unable to do so, and were about to go back to the street when they heard a woman's voice cry out in, great anger: "I know that you love her and that you want to get rid of me, but you shall not do it! You murdered him, but you shall not murder me! I have all the evidence to convict you of murdering him! The Archbishop will have it to- morrow! They shall hang you! Do you hear me? They shall hang you for this murder!" that thereupon one of the policemen proposed that they should break into the house and see what was wrong, but the other had urged that it was only the usual lovers' quarrel and if they should interfere they would find nothing upon which a charge could be based and would only be laughed at by the chief; that they had waited and listened for a time, but hearing nothing further had gone back to the street and contented themselves with keeping a strict watch on the house.  - Melville Davisson Post『罪体』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS