1016万例文収録!

「保障措置」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 保障措置の意味・解説 > 保障措置に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

保障措置の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 98



例文

保障措置検査例文帳に追加

Safeguards Inspection  - 日本法令外国語訳データベースシステム

保障措置検査の実施例文帳に追加

Implementation of Safeguards Inspections  - 日本法令外国語訳データベースシステム

指定保障措置検査等実施機関例文帳に追加

Designated Organizations Implementing Safeguards Inspections, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

役員の身分保障に係る経過措置例文帳に追加

Transitional Measures Pertaining to Guarantee of the Officers' Status  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第三節 指定保障措置検査等実施機関例文帳に追加

Section 3 Designated Organizations Implementing Safeguards Inspections, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

文部科学大臣による保障措置検査例文帳に追加

Safeguards Inspection by the Minister of MEXT  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 文部科学大臣は、前条の指定をしたときは、指定保障措置検査等実施機関が行う保障措置検査を行わないものとする。例文帳に追加

(3) When the Minister of MEXT grants the designation set forth in the preceding Article, he/she shall not conduct the safeguards inspection to be carried out by the designated organization implementing safeguards inspections, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 その指定をすることによつて保障措置協定又は追加議定書に基づく保障措置の適確かつ円滑な実施を阻害することとならないこと。例文帳に追加

(v) granting the designation is not likely to impede the appropriate and smooth execution of safeguards pursuant to safeguards agreements and additional protocols.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 指定保障措置検査等実施機関の保障措置検査員の選任は、文部科学大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。例文帳に追加

(2) The appointment of a safeguards inspector at a designated organization implementing safeguards inspections, etc. shall not take effect unless the approval of the Minister of MEXT is obtained.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

二 保障措置検査等実施業務を行う事業所の所在地例文帳に追加

(ii) the address of the place of business where work implemented for safeguards inspections, etc. is to be carried out, and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 指定保障措置検査等実施機関は、保障措置検査を行つたときは、遅滞なく、文部科学省令で定めるところにより、当該保障措置検査の結果を文部科学大臣に通知しなければならない。例文帳に追加

(4) When any designated organization implementing safeguards inspection, etc. has conducted a safeguards inspection, it shall, without delay, notify the Minister of MEXT of the results of the relevant safeguards inspection, pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 指定保障措置検査等実施機関は、前項の実施指示書の交付を受けたときは、当該実施指示書に記載された内容に従い、第六十一条の二十三の四第一号に規定する者(以下「保障措置検査員」という。)に当該保障措置検査を実施させなければならない。例文帳に追加

(2) When any designated organization implementing safeguards inspections, etc. is issued the implementation instructions set forth in the preceding paragraph, the organization shall make the person provided in item (i) of Article 61-23-4 (hereinafter referred to as "safeguards inspector") implement the relevant safeguards inspection in compliance with the contents listed in said implementation instructions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の二十三の十二 文部科学大臣は、指定保障措置検査等実施機関の役員又は保障措置検査員がこの法律若しくはこの法律に基づく命令の規定又は業務規定に違反したときその他その職務を行うのに適当でないと認めるときは、その指定保障措置検査等実施機関に対し、その役員又は保障措置検査員を解任すべきことを命ずることができる。例文帳に追加

Article 61-23-12 When an officer or a safeguards inspector of any designated organization implementing safeguards inspections, etc. has violated this Act, an order pursuant to this Act or the work provisions, or when such a person is considered to be inappropriate for conducting his/her duties, the Minister of MEXT may order the designated organization implementing safeguards inspections, etc. to dismiss said officer or safeguards inspector.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第六十一条の二十三の十五の許可(保障措置検査に係るものに限る。)をしたとき。例文帳に追加

(iii) granted the permission set forth in Article 61-23-15 (limited to one pertaining to safeguards inspections),  - 日本法令外国語訳データベースシステム

エネルギー省国家原子力安全・保障措置委員会 放射線安全チームからの聞き取り。例文帳に追加

The hearing from the Department of Energy national nuclear energy safety, security measures Committee radiation safety team. - 経済産業省

我々はまた,食料安全保障の目標を促進するための以下の措置をとる。例文帳に追加

We will also take the following steps to promote our food security goals: - 経済産業省

三 保障措置協定又は追加議定書に基づく保障措置の適切な実施のため必要な技術的検査に関する調査研究その他の業務であつて政令で定めるもの例文帳に追加

(iii) research and study related to technical inspections necessary for proper implementation of safeguards pursuant to a safeguards agreement or additional protocol, and other work specified by Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 保障措置検査等実施業務以外の業務を行つている場合には、その業務を行うことによつて保障措置検査等実施業務の適確な遂行に支障を及ぼすおそれがないものであること。例文帳に追加

(iv) if the applicant is engaged in business other than work implemented for safeguards inspections, etc., the execution of such work is not likely to hinder the appropriate execution of work implemented for safeguards inspections, etc., and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の二十三の九 指定保障措置検査等実施機関は、保障措置検査等実施業務に係る経理とその他の経理とを区分して整理しなければならない。例文帳に追加

Article 61-23-9 Any designated organization implementing safeguards inspections, etc. shall categorize accounting pertaining to work implemented for safeguards inspections, etc. as separate from other accounting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の二十三の十 国は、予算の範囲内において、指定保障措置検査等実施機関に対し、保障措置検査等実施業務に要する費用の全部又は一部に相当する金額を交付することができる。例文帳に追加

Article 61-23-10 The State may issue a subsidy equivalent to all or part of the costs required for work implemented for safeguards inspections, etc. to any designated organization implementing safeguards inspections, etc., within the scope of its budget.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の二十三の十五 指定保障措置検査等実施機関は、文部科学大臣の許可を受けなければ、保障措置検査等実施業務の全部又は一部を休止し、又は廃止してはならない。例文帳に追加

Article 61-23-15 Any designated organization implementing safeguards inspections, etc. shall not suspend or abolish all or part of the work implemented for safeguards inspections, etc. without obtaining the permission of the Minister of MEXT.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の二十三の十七 指定保障措置検査等実施機関は、帳簿を備え、保障措置検査等実施業務に関し文部科学省令で定める事項を記載しなければならない。例文帳に追加

Article 61-23-17 (1) Any designated organization implementing safeguards inspections, etc. shall keep books and record the matters specified in the Ordinance of MEXT concerning work implemented for safeguards inspections, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の二十三の二十一 この節に定めるもののほか、指定保障措置検査等実施機関の財務及び会計その他指定保障措置検査等実施機関に関し必要な事項は、文部科学省令で定める。例文帳に追加

Article 61-23-21 In addition to the matters specified in this Section, matters relating to the finance and accounting of designated organizations implementing safeguards inspections, etc., and any other necessary matters pertaining to designated organizations implementing safeguards inspections, etc. shall be specified in the Ordinance of MEXT.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 文部科学大臣が前項の規定により保障措置検査の業務の全部若しくは一部を自ら行う場合、指定保障措置検査等実施機関が第六十一条の二十三の十五の許可を受けて保障措置検査の業務の全部若しくは一部を廃止する場合又は第六十一条の二十三の十六の規定により文部科学大臣が指定保障措置検査等実施機関の指定を取り消した場合における保障措置検査の業務の引継ぎその他の必要な事項については、文部科学省令で定める。例文帳に追加

(2) The succession of work for safeguards inspections and any other necessary matters in the case that the Minister of MEXT him/herself conducts all or part of the work for a safeguards inspection pursuant to the provision of the preceding paragraph, or any designated organization implementing safeguards inspections, etc. has obtained the permission set forth in Article 61-23-15 and abolished all or part of the work for safeguards inspections, or the Minister of MEXT has rescinded the designation of any designated organization implementing safeguards inspections, etc. pursuant to the provision of Article 61-23-16 shall be specified in the Ordinance of MEXT.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の二十三の十八 文部科学大臣は、指定保障措置検査等実施機関が第六十一条の二十三の十五の許可を受けて保障措置検査の業務の全部若しくは一部を休止したとき、第六十一条の二十三の十六の規定により指定保障措置検査等実施機関に対し保障措置検査の業務の全部若しくは一部の停止を命じたとき、又は指定保障措置検査等実施機関が天災その他の事由により保障措置検査の業務の全部若しくは一部を実施することが困難となつた場合において必要があると認めるときは、当該保障措置検査の業務の全部又は一部を自ら行うものとする。例文帳に追加

Article 61-23-18 (1) When any designated organization implementing safeguards inspections, etc. has obtained the permission set forth in Article 61-23-15 and suspended all or part of the work for safeguards inspections, when the Minister of MEXT has ordered any designated organization implementing safeguards inspections, etc. to suspend all or part of the work for safeguards inspections, pursuant to the provision of Article 61-23-16, or when the Minister of MEXT finds it necessary in the event that it has become difficult for any designated organization implementing safeguards inspections, etc. to implement work for safeguards inspections due to a natural disaster or other reason, the Minister of MEXT shall him/herself conduct all or part of the work for the relevant safeguards inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三節 指定保障措置検査等実施機関(第六十一条の二十三の二—第六十一条の二十三の二十一)例文帳に追加

Section 3 Designated Organizations Implementing Safeguards Inspections, etc. (Articles 61-23-2 to 61-23-21)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 その指定をすることによつて国際約束に基づく保障措置の適確かつ円滑な実施を阻害することとならないこと。例文帳に追加

(iv) granting the designation is not likely to impede the appropriate and smooth implementation of safeguards based on international agreements.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第六十一条の二十三の七第一項に規定する実施指示書に基づいて行う保障措置検査例文帳に追加

(i) a safeguards inspection conducted pursuant to the implementation instructions provided in Article 61-23-7 (1),  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の二十三の三 前条の指定は、保障措置検査等実施業務を行おうとする者の申請により行う。例文帳に追加

Article 61-23-3 (1) The designation set forth in the preceding Article shall be made based on applications from persons who intend to conduct work implemented for safeguards inspections, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 保障措置検査等実施業務を適確に遂行するに足りる技術的能力及び経理的基礎があること。例文帳に追加

(ii) the applicant has sufficient technical capability and financial basis for appropriately executing work implemented for safeguards inspections, etc.,  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第六十一条の二十三の八第一項の認可を受けた業務規定によらないで保障措置検査等実施業務を行つたとき。例文帳に追加

(iii) when it has conducted work implemented for safeguards inspections, etc. without following the work provisions for which the approval set forth in Article 61-23-8 (1) was obtained,  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十四条の二 保障措置検査は、政令で定めるところにより、経済産業省又は国土交通省の職員に行わせることができる。例文帳に追加

Article 74-2 (1) Safeguards inspections may be conducted by an official of the Ministry of METI or Ministry of MLIT, pursuant to the provision of the Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第六十一条の二十三の十五の許可を受けないで保障措置検査等実施業務の全部を廃止したとき。例文帳に追加

(i) when all of the work implemented for safeguards inspections, etc. has been abolished without obtaining the permission set forth in Article 61-23-15,  - 日本法令外国語訳データベースシステム

日本政府はまた,国連安全保障理事会に北朝鮮に対する制裁措置を求める決議案を採択するよう求めた。例文帳に追加

The Japanese government also asked the United Nations Security Council to adopt a resolution calling for sanctions against North Korea.  - 浜島書店 Catch a Wave

ホ 申請人が研修中に死亡し、負傷し、又は疾病に罹患した場合における保険(労働者災害補償保険を除く。)への加入その他の保障措置を講じていること(申請人が受けようとする研修の実施についてあっせんを行う機関が当該保障措置を講じていることを含む。)。例文帳に追加

(e) Measures to cope with the death, accident or sickness of trainees during the training such as private insurance or other means (except for industrial accident compensation insurance) must be provided (including cases where the arranging organization concerned in the proposed training is taking such measures).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の八の二 国際規制物資使用者等は、保障措置協定に基づく保障措置の実施に必要な範囲内において文部科学省令で定めるところにより、国際規制物資の計量及び管理の状況について、文部科学大臣が定期に行う検査を受けなければならない。例文帳に追加

Article 61-8-2 (1) Any international controlled material user, etc. shall, pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT, undergo a periodic inspection conducted by the Minister of MEXT concerning the state of measurement and management of international controlled material within the scope necessary for implementing safeguards based on safeguards agreements.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の二十三の二 文部科学大臣は、文部科学省令で定めるところにより、その指定する者(以下「指定保障措置検査等実施機関」という。)に、次に掲げる業務(以下「保障措置検査等実施業務」という。)の全部又は一部を行わせることができる。例文帳に追加

Article 61-23-2 The Minister of MEXT may, pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT, designate persons (hereinafter referred to as "designated organization implementing safeguards inspections, etc.") to conduct all or part of the work listed below (hereinafter referred to as "work implemented for safeguards inspections, etc."):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の二十三の六 指定保障措置検査等実施機関は、その名称、住所又は保障措置検査等実施業務を行う事業所の所在地を変更しようとするときは、あらかじめ文部科学大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

Article 61-23-6 Any designated organization implementing safeguards inspections, etc. that intends to change its name, address or the location of the place of business where work implemented for safeguards inspections, etc. is carried out shall notify the Minister of MEXT in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 指定保障措置検査等実施機関の保障措置検査員は、国際規制物資使用者等の事務所又は工場若しくは事業所に立ち入るときは、第一項の実施指示書又はその写しを携帯し、かつ、関係者の請求があるときは、これを提示しなければならない。例文帳に追加

(3) When the safeguards inspector from the designated organization implementing safeguards inspections, etc. enters the office, factory or place of business of any international controlled material user, etc., he/she shall carry the implementation instructions set forth in paragraph (1) or a copy of said implementation instructions, and produce them when requested by people concerned.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の二十三の八 指定保障措置検査等実施機関は、保障措置検査等実施業務に関する規定(以下この節において「業務規定」という。)を定め、文部科学大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。例文帳に追加

Article 61-23-8 (1) The designated organization implementing safeguards inspections, etc. shall specify provisions relating to the work implemented for safeguards inspections, etc. (hereinafter referred to as "work provisions" in this Section), and obtain the approval of the Minister of MEXT. The same shall apply when making changes to such provisions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の二十三の十三 保障措置検査の業務に従事する指定保障措置検査等実施機関の役員又は職員は、刑法(明治四十年法律第四十五号)その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。例文帳に追加

Article 61-23-13 The officers and personnel of any designated organization implementing safeguards inspections, etc. engaged in work implemented for safeguards inspections, etc. shall be deemed as personnel engaged in public services by laws and regulations with regard to the application of the Penal Code (Act No. 45 of 1907) and other penal provisions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の二十三の十四 文部科学大臣は、この節の規定を施行するために必要な限度において、指定保障措置検査等実施機関に対し、保障措置検査等実施業務に関し監督上必要な命令をすることができる。例文帳に追加

Article 61-23-14 The Minister of MEXT may give any orders to the designated organization implementing safeguards inspections, etc. necessary for supervision related to work implemented for safeguards inspections, etc., within the limit necessary for enforcing the provisions set forth in this Section.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 前条第一項の規定により文部科学大臣が保障措置検査の業務の全部若しくは一部を自ら行うものとするとき、又は自ら行つていた保障措置検査の業務の全部若しくは一部を行わないこととするとき。例文帳に追加

(v) decided to conduct all or part of the work for a safeguards inspection by him/herself pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article, or to not conduct all or part of the work for a safeguards inspection that he/she had been conducting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

概ねGATS 第14条及び第14条の2と同等の規定であり、一般例外として公序良俗や健康・安全を目的とする措置、安全保障上の利益保護のための措置は義務の対象外としている。例文帳に追加

Most EPAs/FTAs contain provisions equivalent to those of Articles IV and IV bis of GATS,and exempt (as general exceptions) measures to protect public morals, to maintain public order, health and safety, and measures in respect of national security interests. - 経済産業省

我々は,ピッツバーグでの食料安全保障に関するコミットメントとして,農業及び食料安全保障のためのグローバル・パートナーシップの実施を更に進めるための重要な措置である,世界農業食料安全保障プログラムの立ち上げを歓迎し,更なる貢献を奨励する。例文帳に追加

We welcome the launch of the Global Agriculture and Food Security Program in fulfillment of our Pittsburgh commitment on food security, an important step to further implement the Global Partnership for Agriculture and Food Security, and invite further contributions.  - 財務省

第六十一条の二十三の二十 第六十一条の十七、第六十一条の十八及び第六十一条の二十三の規定は、指定保障措置検査等実施機関について準用する。この場合において、第六十一条の十八中「情報処理業務」とあるのは「保障措置検査の業務」と、第六十一条の二十三第一項中「情報処理業務」とあるのは「保障措置検査等実施業務」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 61-23-20 The provisions set forth in Article 61-17, Article 61-18 and Article 61-23 shall apply mutatis mutandis to designated organizations implementing safeguards inspections, etc. In this case, the term "information processing work" in Article 61-18 shall be deemed to be replaced with "work for a safeguards inspection," and the term "information processing work" in Article 61-23 (1) shall be deemed to be replaced with "work implemented for safeguards inspections, etc."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

17 国際原子力機関の指定する者は、文部科学大臣の指定するその職員又は第六十一条の二十三の七第二項の規定により保障措置検査を行う保障措置検査員の立会いの下に、保障措置協定で定める範囲内で、国際規制物資を使用している者の工場又は事業所内において、国際規制物資の移動を監視するために必要な封印をし、又は装置を取り付けることができる。例文帳に追加

(17) A person designated by the International Atomic Energy Agency may, under the attendance of an official designated by the Minister of MEXT or a safeguards inspector who conducts safeguards inspections pursuant to the provision of Article 61-23-7 (2), and within the scope specified by safeguards agreements, affix any seals or install any devices necessary for monitoring the movement of international controlled material within the factory or place of activity of any person using international controlled material.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十条 この法律の規定により指定保障措置検査等実施機関が行う保障措置検査の業務に係る処分又は機構が行う検査若しくは確認の業務に係る処分若しくはその不作為について不服がある者は、指定保障措置検査等実施機関が行う処分については文部科学大臣に、機構が行う処分又はその不作為については次の各号に掲げる検査又は確認の区分に応じ当該各号に定める大臣に対し、行政不服審査法(昭和三十七年法律第百六十号)による審査請求をすることができる。例文帳に追加

Article 70 (1) Any person who is dissatisfied with the disposition pertaining to the safeguards inspections conducted by a designated organization implementing safeguards inspections, etc., the disposition pertaining to an inspection or confirmation conducted by JNES pursuant to the provisions of this Act, or the inaction of such disposition may apply for examination as pursuant to the Administrative Appeal Act (Act No. 160 of 1962) to the Minister of MEXT for dispositions taken by a designated organization implementing safeguards inspections, etc. or the minister prescribed respectively in those items in accordance with classifications for inspections and confirmation listed in the following items for dispositions or inaction taken by JNES.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第六十一条の二十三の十六 文部科学大臣は、指定保障措置検査等実施機関が次の各号のいずれかに該当するときは、第六十一条の二十三の二の指定を取り消し、又は一年以内の期間を定めて保障措置検査等実施業務の全部若しくは一部の停止を命ずることができる。例文帳に追加

Article 61-23-16 When any designated organization implementing safeguards inspections, etc. falls under any of the items below, the Minister of MEXT may rescind the designation set forth in Article 61-23-2, or specify a period not exceeding one year and order suspension of all or part of the work implemented for safeguards inspections, etc. for that period:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS