意味 | 例文 (176件) |
八巻の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 176件
巻八兵部省例文帳に追加
Volume 8: Ministry of Military Affairs - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
巻七・巻八民部省例文帳に追加
Volume 7, Volume 8 : Minbu-sho (the Ministry of Popular Affairs) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
論語 巻第四、第八例文帳に追加
Lunyu (Analects of Confucius) volumes 4 and 8 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
論語 巻第七、第八例文帳に追加
Lunyu (Analects of Confucius) volumes 7 and 8 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『万葉集』巻三、巻四、巻八に計29首の歌が収載されている。例文帳に追加
29 of her poems appear in volumes three, four and eight of the "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
巻11~40の太政官八省関係の式。例文帳に追加
volumes 11-40 Daijokan (Grand Council of State) and Hassho (eight ministries and agencies). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
稀に「ウナギのゴボウ巻き」(京都料理の八幡巻)をう巻きと呼ぶこともある。例文帳に追加
It is rare, but 'unagi no gobo maki' (eel rolled with burdock root) (yawata maki in Kyoto cuisine) may also be called umaki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八 巻上げ機の形式、能力及び主要寸法例文帳に追加
(viii) Model, capability and main dimensions of the winch - 日本法令外国語訳データベースシステム
八巻より成るところからこの通称がある。例文帳に追加
This commonly used name came about because it consists of eight volumes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
非凡な歴史観がうかがえる問答体の書で三巻本・六巻本・八巻本がある。例文帳に追加
It is a work in the style of a dialogue that shows a remarkable historical viewpoint, and is divided into three, six or eight parts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八坂神社文書(2,205通)89巻、40冊、1帖、1通例文帳に追加
Yasaka-jinja Shrine Documents (2,205 items): 89 scrolls, 40 books, 1 ledger, 1 letter - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万葉集 巻第十八(金沢文庫本)1帖例文帳に追加
One section of the Manyoshu, volume 18 (the Kanazawa Bunko (library) manuscript). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『明霞先生遺稿集』(八巻五冊、寛延元年)例文帳に追加
"Meika Sensei Ikoshu" (Collection of literary remains of Meika) (eight volumes in five books, 1748) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
周防国玖珂郡玖珂郷延喜八年戸籍残巻例文帳に追加
Segment of the 908 census register of Kuga Village, Kuga County, Suo Province - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
無題(一巻):天正四年四・五月、天正八年八月、天正十年六月。例文帳に追加
Untitled (1 volume): May to June 1576, September to October 1580, June to July 1582. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
巻七から巻八までは特に「和州吉野郡物産志」と題されている。例文帳に追加
The Volume seven and eight have a special title of 'Washu Yoshinogun Bussan-shi'. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊勢十巻本=室町時代初期写・巻三~八のみ(神宮文庫蔵)例文帳に追加
The Ise 10-volume book: Copied manually in the early Muromachi period, only volumes 3 - 8 (owned by the Jingu Library) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
列伝のうち、巻四~六は摂関家、巻七は村上源氏、巻八は親王である。例文帳に追加
Among retsuden, Volumes 4 through 6 are used for sekkanke (families which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor), Volume 7 for Murakami-Genji (Minamoto clan) and Volume 8 for imperial princes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
全8巻のうち巻一は亡失、巻二から巻七が京都・真正極楽寺蔵、巻八が個人蔵(ともに国宝)となっている。例文帳に追加
Out of the full eight volumes, Volume One was lost, Volume Two to Volume Seven are kept in Shinsho Gokuraku-ji Temple in Kyoto and Volume Eight is privately owned (all of them are Japanese National Treasures). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このうち、巻五(個人蔵)、巻八(山口・毛利博物館蔵)、巻二十(高知県蔵)の3巻のみが巻物として完存し(3巻とも国宝)、巻一、二、三、九、十八、十九は断簡として各所に分蔵されている。例文帳に追加
Among the extant scrolls, only scrolls five (in a private collection), eight (held in Yamaguchi at the Mori Museum), and twenty (owned by Kochi Prefecture) are still complete in scroll form (all three are National Treasures), while scrolls one, two, three, nine, eighteen, and nineteen have been split up as dankan and scattered to various places. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大山崎離宮八幡宮文書24巻、1冊、1鋪、52通例文帳に追加
Oyamazaki Rikyu Hachiman-gu Monjo (historical documents): 24 scrolls, 1 book, 1 binding, 52 sheets - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「法華経」巻八(普門品・陀羅尼品・厳王品・勧発品)例文帳に追加
Hokekyo' vol. 8 (Fumonhon, Daranihon, Gono-bon and Kanboppon) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第二種の筆者は現存する巻のうち、巻二、三、五、八を担当している。例文帳に追加
Of the scrolls that are still extant, the calligrapher of the second style was responsible for scrolls two, three, five, and eight. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第三種の筆者は現存する巻のうち、巻十八、十九を担当している。例文帳に追加
Of the Koya-gire scrolls still extant, the calligrapher of the third style was responsible for scrolls eighteen and nineteen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第四款 巻上げ装置(第二百十五条―第二百十八条)例文帳に追加
Subsection 4 Winching System (Articles 215 to 218) - 日本法令外国語訳データベースシステム
「神名帳」は『延喜式』巻八・九「神名帳」記載の社名。例文帳に追加
The 'Jinmyocho' column gives the name listed in the 'Jinmyocho' volumes 8 and 9 of "Engishiki." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仏師・運慶の発願によって書写された法華経8巻のうちの一部(巻一は亡失、巻八は個人蔵)。例文帳に追加
Some of the eight volumes of transcribed Lotus Sutras resulting that Buddhist sculptor Unkei vowed to have made (volume one has been lost, volume eight is in privately owned). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後者には『當麻曼荼羅註記』10巻、『観経秘決集』20巻、『選択密要決』5巻、『四十八願要釈鈔』2巻、『修業要決』1巻、『當麻曼荼羅供式』1巻、『當麻曼荼羅八講論義鈔』1巻などがある。例文帳に追加
The latter includes "Taima Mandara Chuki" (annotation about Taima Mandala) of 10 volumes, "Kangyo Hiketsu-Shu" (The key points of the Kanmuryoju-kyo sutra (The Sutra of Visualization of the Buddha of Measureless Life) of 20 volumes, "Senchaku Mitsu Yoketsu" Senchaku Mitsu Yoketsu (literally, Buddhist scriptures about selecting Buddhism) of 5 volumes, "Shujuhachi-gan Yoshakusho" (literally, commentary about Forty-eight Vows) of 2 volumes, "Shugo Yoketsu" (Buddhist scriptures about ascetic practices) of 1 volume, "Taima Mandara Kushiki" (the method to serve Taima Mandala) of 1 volume and "Taima Mandara Hakko Rongisho" (eight lectures of Taima Mandala) of 1 volume, and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金剛般若経開題残巻 弘法大師筆 (三十八行)例文帳に追加
Kongo Hannyakyo Kaidai Zankan (Segment of the Kongohannyakyo Sutra Commentary), written by Kobo Daishi (38 lines) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古今和歌集』は全20巻と序からなるが、高野切本の現存する巻は巻一、二、三、五、八、九、十八、十九、二十で、残りの巻は発見されておらず、失われたものと思われる。例文帳に追加
Altogether the "Kokin wakashu" consists of 20 scrolls (volumes) and a preface, but the Koya-gire has preserved only scrolls one, two, three, five, eight, nine, eighteen, nineteen, and twenty, and it is thought that the remaining scrolls have not survived to the present day. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元禄6年(1693年)、「法華経二十八品・和歌集二巻」を著す。例文帳に追加
In 1693, he wrote "Hokekyo Nijuhappin Wakashu" (Collection of Waka Poetry on Twenty-eight Chapters of Lotus Sutra) two volumes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「臣民の食物は五穀野菜の類であるぞ。」(碧玉の巻第八帖)例文帳に追加
People should eat grains and vegetables.' (chapter 8 of volume Hekigyoku) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1巻:神道由来之事、宇佐八幡宮事、正八幡宮事、鳥居事、御正体事。例文帳に追加
First volume: Shinto yurai no koto (origin of Shinto), Usa Hachimangu no koto (things related to Usa Hachiman-gu Shrine), Sei Hachiman no koto (things related to Sei Hachiman-gu Shrine), Torii no koto (things about Torii), and Mishotai no koto (things about Mishotai, kami's real bodies.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八巻選手はパラリンピック初出場にもかかわらず好成績をあげた。例文帳に追加
Although it was her first appearance at the Paralympics, she did very well. - 浜島書店 Catch a Wave
巻十八では秀吉自身の言葉としてこのエピソードが語られている。例文帳に追加
In the volume eighteenth there is a description that Hideyoshi recounted this episode himself. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (176件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |