1153万例文収録!

「八巻」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

八巻の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 176



例文

例文帳に追加

Volume 8  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八巻例文帳に追加

Volume eight  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文帳に追加

Volume 8 (Missing)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第十例文帳に追加

Volume 18 (Missing)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

八巻例文帳に追加

It consists of a total of eight volumes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

悉曇蔵三、例文帳に追加

Shittanzo, no. 3, 8  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵部省例文帳に追加

Volume 8 : Hyobusho (Military Office)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵部省例文帳に追加

Volume 8: Ministry of Military Affairs  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七・民部省例文帳に追加

Volume 7, Volume 8 : Minbu-sho (the Ministry of Popular Affairs)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

華厳経例文帳に追加

Daihoko Butsukegonkyo (Avatamsaka Sutra), Volume 8  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

論語 第四、第例文帳に追加

Lunyu (Analects of Confucius) volumes 4 and 8  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

論語 第七、第例文帳に追加

Lunyu (Analects of Confucius) volumes 7 and 8  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法華玄義 第二、第例文帳に追加

Hokke Gengi Vol. 2, 8  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

虚空蔵経自第一至例文帳に追加

Kokuzo-kyo (Kokuzo Sutra): Vols. 1 to 8  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(吾妻鏡第八巻 文治四年月大二十日)例文帳に追加

(Azumakagami, vol. 8, September 16, 1185)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(やわたまき)は、料理の一つ。例文帳に追加

Yawata-maki is a name of food.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宋刊本斉民要術 第五、第例文帳に追加

Sokan-bon Seimin-yojutsu volumes 5 and 8  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二十本朝付世俗(滑稽譚)例文帳に追加

Volume 28 Honcho, secular (humorous tales)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『万葉集』三、四、に計29首の歌が収載されている。例文帳に追加

29 of her poems appear in volumes three, four and eight of the "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光ファイバーコイルのための重極線パターン例文帳に追加

OCTUPOLE WINDING PATTERN FOR OPTICAL FIBER COIL - 特許庁

11~40の太政官省関係の式。例文帳に追加

volumes 11-40 Daijokan (Grand Council of State) and Hassho (eight ministries and agencies).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稀に「ウナギのゴボウき」(京都料理の)をうきと呼ぶこともある。例文帳に追加

It is rare, but 'unagi no gobo maki' (eel rolled with burdock root) (yawata maki in Kyoto cuisine) may also be called umaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 上げ機の形式、能力及び主要寸法例文帳に追加

(viii) Model, capability and main dimensions of the winch  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八巻より成るところからこの通称がある。例文帳に追加

This commonly used name came about because it consists of eight volumes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非凡な歴史観がうかがえる問答体の書で三本・六本・八巻本がある。例文帳に追加

It is a work in the style of a dialogue that shows a remarkable historical viewpoint, and is divided into three, six or eight parts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂神社文書(2,205通)89、40冊、1帖、1通例文帳に追加

Yasaka-jinja Shrine Documents (2,205 items): 89 scrolls, 40 books, 1 ledger, 1 letter  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万葉集 第十(金沢文庫本)1帖例文帳に追加

One section of the Manyoshu, volume 18 (the Kanazawa Bunko (library) manuscript).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『明霞先生遺稿集』(八巻五冊、寛延元年)例文帳に追加

"Meika Sensei Ikoshu" (Collection of literary remains of Meika) (eight volumes in five books, 1748)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周防国玖珂郡玖珂郷延喜年戸籍残例文帳に追加

Segment of the 908 census register of Kuga Village, Kuga County, Suo Province  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無題(一):天正四年四・五月、天正月、天正十年六月。例文帳に追加

Untitled (1 volume): May to June 1576, September to October 1580, June to July 1582.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七からまでは特に「和州吉野郡物産志」と題されている。例文帳に追加

The Volume seven and eight have a special title of 'Washu Yoshinogun Bussan-shi'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢十本=室町時代初期写・三~のみ(神宮文庫蔵)例文帳に追加

The Ise 10-volume book: Copied manually in the early Muromachi period, only volumes 3 - 8 (owned by the Jingu Library)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

列伝のうち、四~六は摂関家、七は村上源氏、は親王である。例文帳に追加

Among retsuden, Volumes 4 through 6 are used for sekkanke (families which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor), Volume 7 for Murakami-Genji (Minamoto clan) and Volume 8 for imperial princes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全8のうち一は亡失、二から七が京都・真正極楽寺蔵、が個人蔵(ともに国宝)となっている。例文帳に追加

Out of the full eight volumes, Volume One was lost, Volume Two to Volume Seven are kept in Shinsho Gokuraku-ji Temple in Kyoto and Volume Eight is privately owned (all of them are Japanese National Treasures).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち、五(個人蔵)、(山口・毛利博物館蔵)、二十(高知県蔵)の3のみが物として完存し(3とも国宝)、一、二、三、九、十、十九は断簡として各所に分蔵されている。例文帳に追加

Among the extant scrolls, only scrolls five (in a private collection), eight (held in Yamaguchi at the Mori Museum), and twenty (owned by Kochi Prefecture) are still complete in scroll form (all three are National Treasures), while scrolls one, two, three, nine, eighteen, and nineteen have been split up as dankan and scattered to various places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大山崎離宮幡宮文書24、1冊、1鋪、52通例文帳に追加

Oyamazaki Rikyu Hachiman-gu Monjo (historical documents): 24 scrolls, 1 book, 1 binding, 52 sheets  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「法華経」(普門品・陀羅尼品・厳王品・勧発品)例文帳に追加

Hokekyo' vol. 8 (Fumonhon, Daranihon, Gono-bon and Kanboppon)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二種の筆者は現存するのうち、二、三、五、を担当している。例文帳に追加

Of the scrolls that are still extant, the calligrapher of the second style was responsible for scrolls two, three, five, and eight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三種の筆者は現存するのうち、、十九を担当している。例文帳に追加

Of the Koya-gire scrolls still extant, the calligrapher of the third style was responsible for scrolls eighteen and nineteen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第四款 上げ装置(第二百十五条―第二百十条)例文帳に追加

Subsection 4 Winching System (Articles 215 to 218)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「神名帳」は『延喜式』・九「神名帳」記載の社名。例文帳に追加

The 'Jinmyocho' column gives the name listed in the 'Jinmyocho' volumes 8 and 9 of "Engishiki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏師・運慶の発願によって書写された法華経8のうちの一部(一は亡失、は個人蔵)。例文帳に追加

Some of the eight volumes of transcribed Lotus Sutras resulting that Buddhist sculptor Unkei vowed to have made (volume one has been lost, volume eight is in privately owned).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後者には『當麻曼荼羅註記』10、『観経秘決集』20、『選択密要決』5、『四十願要釈鈔』2、『修業要決』1、『當麻曼荼羅供式』1、『當麻曼荼羅講論義鈔』1などがある。例文帳に追加

The latter includes "Taima Mandara Chuki" (annotation about Taima Mandala) of 10 volumes, "Kangyo Hiketsu-Shu" (The key points of the Kanmuryoju-kyo sutra (The Sutra of Visualization of the Buddha of Measureless Life) of 20 volumes, "Senchaku Mitsu Yoketsu" Senchaku Mitsu Yoketsu (literally, Buddhist scriptures about selecting Buddhism) of 5 volumes, "Shujuhachi-gan Yoshakusho" (literally, commentary about Forty-eight Vows) of 2 volumes, "Shugo Yoketsu" (Buddhist scriptures about ascetic practices) of 1 volume, "Taima Mandara Kushiki" (the method to serve Taima Mandala) of 1 volume and "Taima Mandara Hakko Rongisho" (eight lectures of Taima Mandala) of 1 volume, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金剛般若経開題残 弘法大師筆 (三十行)例文帳に追加

Kongo Hannyakyo Kaidai Zankan (Segment of the Kongohannyakyo Sutra Commentary), written by Kobo Daishi (38 lines)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古今和歌集』は全20と序からなるが、高野切本の現存する一、二、三、五、、九、十、十九、二十で、残りのは発見されておらず、失われたものと思われる。例文帳に追加

Altogether the "Kokin wakashu" consists of 20 scrolls (volumes) and a preface, but the Koya-gire has preserved only scrolls one, two, three, five, eight, nine, eighteen, nineteen, and twenty, and it is thought that the remaining scrolls have not survived to the present day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄6年(1693年)、「法華経二十品・和歌集二」を著す。例文帳に追加

In 1693, he wrote "Hokekyo Nijuhappin Wakashu" (Collection of Waka Poetry on Twenty-eight Chapters of Lotus Sutra) two volumes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「臣民の食物は五穀野菜の類であるぞ。」(碧玉の帖)例文帳に追加

People should eat grains and vegetables.' (chapter 8 of volume Hekigyoku)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1:神道由来之事、宇佐幡宮事、正幡宮事、鳥居事、御正体事。例文帳に追加

First volume: Shinto yurai no koto (origin of Shinto), Usa Hachimangu no koto (things related to Usa Hachiman-gu Shrine), Sei Hachiman no koto (things related to Sei Hachiman-gu Shrine), Torii no koto (things about Torii), and Mishotai no koto (things about Mishotai, kami's real bodies.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八巻選手はパラリンピック初出場にもかかわらず好成績をあげた。例文帳に追加

Although it was her first appearance at the Paralympics, she did very well.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

では秀吉自身の言葉としてこのエピソードが語られている。例文帳に追加

In the volume eighteenth there is a description that Hideyoshi recounted this episode himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS