1016万例文収録!

「力祥」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 力祥に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

力祥の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

伊賀市は、強な伊賀流忍者発の地として有名だ。例文帳に追加

Iga is famous for being the home of the powerful Iga ninja clan. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

④ 反社会的勢からの不当要求が、事業活動上の不事や従業員の不事を理由とする場合には、反社会的勢対応部署の要請を受けて、不事案を担当する部署が速やかに事実関係を調査することとしているか。例文帳に追加

(iv) Whether the Financial Instruments Business Operator ensures that the division in charge of handling problematic conduct promptly conducts a fact-finding investigation upon request from the anti-social forces response division, in cases where the unreasonable demand from anti-social forces is based on problematic conduct related to business activity or involving an employee.  - 金融庁

頼家と有御家人との対立が元で不事が続き、これを嘆いた結城朝光が下記のように言った。例文帳に追加

When a series of incidents of misconduct occurred one after another because of the confrontation between Yoriie and senior vassals, Tomomitsu YUKI deplored the situation and said  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この不事は頼俊が陸奥に勢を植えつけることを恐れた源義家の陰謀によるとの説がある。例文帳に追加

Another theory states that this matter was actually the intrigue of MINAMOTO no Yoshiie plotted against Yoritoshi, sprung from the fear for Yoritoshi to establish his influence in Mutsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

9月2日,東京電は,南直哉社長や他の経営幹部がこの不事の責任を取って辞任すると発表した。例文帳に追加

On Sept. 2, TEPCO announced that President Minami Naoya and other top executives would resign their posts to take responsibility for the scandal.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

そのうちには、男性神(毘沙門天、大黒天など)、女性神(吉天、弁才天など)、貴紳形(梵天)、天女形(吉天)、士形(金剛士)、武将形(十二神将)など、さまざまな形態や性格のものを含む。例文帳に追加

These deities have various appearances and nature including male deities (Bishamonten (Vaisravana), Daikokuten (Mahakala), and so on), female deities (Kisshoten (Laksmi), Benzaiten (Sarasvati, Buddhist goddess of music, learning, eloquence, wealth, longevity, and protection from natural disasters), and so on), type of kishin (nobles) (Bonten (Brahma, a major Hindu deity thought to be responsible for creating the world)), type of tennyo (a heavenly maiden) (Kisshoten), type of rikishi (strong men) Kongo Rikishi (protector deities) and type of busho (Japanese military commander) (Juni Shinsho (the twelve protective deities)), and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「オムライス発の店」を自称する店はいくつかあるが、中でも有名であり有とされるのは大阪心斎橋の「北極星」、東京銀座の「煉瓦亭」である。例文帳に追加

There are several restaurants that are self-claimed birthplaces of the rice omelet, but 'Hokkyokusei' in Shinsaibashi, Osaka City and 'Rengatei' in Ginza, Tokyo are well-known and are likely to be where the rice omelet originated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道長はその後、伊周の起こした不事に乗じて伊周を大宰権帥に左遷し、娘上東門院を一条の皇后として、権を磐石のものとした。例文帳に追加

Michinaga later sent Korechika away as Dazai gon no sochi seizing the opportunity of Korechika's misconduct and had his daughter Jotomonin (Shoshi) become Ichijo's Empress, consolidating his power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは鉄道発国イギリスの技術を評価したことと、日本の鉄道について建設的な提言を行っていた、駐日公使ハリー・パークスの存在も大きかった。例文帳に追加

The choice was made not only because technical capabilities of Britain, the birthplace of railways, was highly evaluated but also because Harry Parkes, the Biritish minister in Japan, had presented constructive proposals on a railway in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは鉄道発国イギリスの技術を評価したことと、日本の鉄道について建設的な提言を行っていた駐日公使ハリー・パークスの存在も大きかった。例文帳に追加

England was selected after being recognized for its technology as the country of origin of the railroads, and because the British Minister to Japan, Harry Burks gave a positive advice on Japanese railway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

我々、証券市場、日本のマーケットの競争の強化を図ろうとしている矢先にこのような不事が出てきたのは大変残念であります。例文帳に追加

It is regrettable that an incident like this has occurred at a time when we are trying to strengthen the competitiveness of the securities market and Japan's markets as a whole.  - 金融庁

彼は,日本のからくり人形の発地に建てられたこの博物館で,多くの子どもたちにおもちゃの本当の美しさや魅を知ってほしいと望んでいる。例文帳に追加

He hopes that in this museum built in the birthplace of Japanese automata many children will learn the true beauty and charm of toys.  - 浜島書店 Catch a Wave

杉山選手は,「オリンピック発(はっ)(しょう)の地,アテネでプレーするのを楽しみにしています。実を発揮する絶好のチャンスだと思います。万全の態勢で大会に臨(のぞ)みたい。」とコメントした。例文帳に追加

Sugiyama commented, "I'm looking forward to playing in Athens, the Olympics' birthplace. This is going to be a perfect chance for me to show my ability. I hope I will be at my best for the event."  - 浜島書店 Catch a Wave

光正と妹の茂(しげ)子(こ)(水(みず)原(はら)希(き)子(こ)),弟の和(かず)正(まさ)(間(ま)宮(みや)(しょう)太(た)朗(ろう))は全員テレパシーの能を持っており,他人の心を読むことができる。例文帳に追加

Mitsumasa, his younger sister Shigeko (Mizuhara Kiko) and younger brother Kazumasa (Mamiya Shotaro) all have a talent for telepathy and can read other people's minds. - 浜島書店 Catch a Wave

天部の神を代表するものに、梵天、帝釈天、持国天・増長天・広目天・多聞天(毘沙門天)の四天王、弁才天(弁財天)、大黒天、吉天、韋駄天、摩利支天、歓喜天、金剛士、鬼子母神(訶梨帝母)、十二神将、十二天、八部衆、二十八部衆などがある。例文帳に追加

Principal deities belonging to Tenbu are Bonten, Taishakuten (Sakra devanam Indra), Shitenno (four guardian kings) that consists of Jikokuten (Dhrtarastra), Zochoten (Virudhaka), Komokuten (Virupaksa) and Tamonten (Vaisravana) (Bishamonten (Vaisravana)), Benzaiten, Daikokuten (Mahakala), Kisshoten, Idaten (Kitchen God, Protector of Monasteries & Monks) Marishiten (Goddess of Wealth & Warrior Class), Kangiten (Nandikesvara, Ganesh in the Buddhist pantheon), Kongorikishi, Kishimo-jin (Goddess of Children) (Kariteimo), Junishinsho, Juniten (twelve deities), Hachi Bushu (or Eight Legions, Protectors of Buddhist Teachings) and Nijuhachi Bushu (The twenty-eight attendants of Senju Kannon), and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

カキフライが初めて作られた時期・発は諸説あるが、洋食メニュー発展期・文明開化の明治時代(1868年–1912年)後期に東京銀座の洋食屋「煉瓦亭」(創業明治28年)でカツレツを考案したと伝えられる木田元次郎が、あらゆる食材を油で揚げて試していた食材の一品がカキ(貝)であったという煉瓦亭の記録文献が、最古の資料として現在は有と考えられている。例文帳に追加

Although there are various theories as to when and how kaki furai was made for the first time, one of the major views, based on the written record known as the oldest material suggests that in the late Meiji era (1868 to 1912), the time of civilization and enlightenment and the developing period of yoshoku (Western-style meal), Motojiro KIDA, who is believed to have invented cutlet, was experimentally frying all kinds of ingredients, one of which happened to be oyster at 'Rengatei,' a yoshoku restaurant in Ginza, Tokyo, which was founded in 1895.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS