1016万例文収録!

「勅」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2185



例文

「拾遺和歌集」以下の撰和歌集に入集。例文帳に追加

Her waka poems were selected for chokusen wakashu (anthologies of poems collected by Imperial command) when and after 'Shui Wakashu' (Collection of Gleanings of Japanese Poems) was compiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「続古今和歌集」以下の撰和歌集に入集。例文帳に追加

Her work was included in the Chokusen Wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command) after 'Shokukokin Wakashu' (Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry Continued).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「続古今和歌集」以下の撰和歌集に入集。例文帳に追加

His waka poems were selected in chokusen wakashu (anthologies of poems collected by Imperial command) starting when 'Shokukokin Wakashu' (Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry, Continued) was compiled and onwards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに命により「後拾遺和歌集」を撰集している。例文帳に追加

Further, he compiled 'Goshui Wakashu' (Later Collection of Gleanings of Japanese Poetry) by Imperial command.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「後拾遺和歌集」以下の撰和歌集に入集。例文帳に追加

Her poems were selected for Chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command) including 'Goshui Wakashu' (4th imperial anthology).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

先に編纂された凌雲集に続くもので、撰三集の一。例文帳に追加

As one of the three anthologies compiled by Imperial command, this compilation succeeded the earlier compiled Ryounshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新千載和歌集』(しんせんざいわかしゅう)は、撰和歌集。例文帳に追加

"Shinsenzai Wakashu" (New Collection of Japanese Poetry of a Thousand Years) is one of the chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新拾遺和歌集』(しんしゅういわかしゅう)は、撰和歌集。例文帳に追加

"Shinshui Wakashu" (New Collection of Gleanings) is one of the chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by the Imperial command).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新後拾遺和歌集』(しんごしゅういわかしゅう)は、撰和歌集。例文帳に追加

"Shingoshui Wakashu" (New Later Collection of Gleanings) is one of the chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by the Imperial command).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

以上の構成は、撰和歌集の部立てに倣ったものである。例文帳に追加

Such composition of anthology follows the segmentation of Chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

続後拾遺和歌集(しょくごしゅういわかしゅう)は、撰和歌集。例文帳に追加

Shokugoshui wakashu is an anthology of poems collected by Imperial command.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏物語中、光源氏が使を勤めるシーンが印象的である。例文帳に追加

In the Tale of Genji, the scene of Hikaru Genji playing the Imperial delegate is impressive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治14年の政変、国会開設の詔出される。例文帳に追加

In 1881, a political turmoil broke out and the imperial edict to establish the Imperial Diet was issued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

筆法伝授の場:菅丞相に筆法伝授の命が下る。例文帳に追加

The Act of Hippo Denju (Passing on the Secrets of Calligraphy): Kanshojo received the imperial edict of Hippo Denju.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこへ都からの船が現れ、中から使の妹尾が降りてくる。例文帳に追加

Then, a boat from the capital appeared, and Seno, the shogun's envoy, came down from inside the boat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほかに仏心禅師の禅師号を諡されている。例文帳に追加

He was also given the zenji-go title "Busshin zenji" by the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、再び昇殿するには再許が必要であった。例文帳に追加

Therefore, when the privilege ended, the nobles needed to have the imperial permission anew to enter the emperor's residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

剣璽渡御の際、剣璽を捧持し任侍従に渡す例文帳に追加

To hold Kenji (the Sacred Sword and the Sacred Jewel) and hand them to the chokunin jiju (chamberlain appointed by the royal command) at the Kenji togyo (ceremony for imperial succession);  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後奈良天皇宸翰徽号書(弘治三年三月十二日)例文帳に追加

Letter written by Emperor Go-Nara conferring a name to a Zen monk (12th day of the 3rd month 1557)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後西天皇宸翰徽号書(万治元年十二月十二日)例文帳に追加

Letter written by Emperor Go-Sai conferring a name to a Zen monk (12th day of the 12th month 1658)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東山天皇宸翰徽号書(宝永三年八月十二日)例文帳に追加

Letter written by Emperor Higashiyama conferring a name to a Zen monk (12th day of the 8th month 1706)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光格天皇宸翰徽号書(文化二年三月十二日)例文帳に追加

Letter written by Emperor Kokaku conferring a name to a Zen monk (12th day of the 3rd month 1805)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孝明天皇宸翰徽号書(安政二年三月十二日)例文帳に追加

Letter written by Emperor Komei conferring a name to a Zen monk (12th day of the 3rd month 1855)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南禅寺の塔頭のひとつで、使門の手前右側に位置する。例文帳に追加

This is one of the sub-temples of Nanzen-ji Temple which is situated to the front right of the Chokushi-mon Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃「阿弥陀佛光寺」の号を後醍醐天皇より賜る。例文帳に追加

Around this time, the temple was given the name 'Amida Bukko-ji' (lit. Amida Buddha's Light) by Emperor Godaigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代に清和天皇の願により円仁が開基した。例文帳に追加

The temple was founded by Ennin during the Heian period at the order of Emperor Seiwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

724年、聖武天皇の命を受けた行基による開基と伝える。例文帳に追加

The temple was founded by Gyoki in the year 724 under the order of Emperor Shomu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、天皇によって祈願寺となった寺院を、特に願寺と言う。例文帳に追加

In addition, a temple designated as a kiganji by the Emperor is referred to as a "chokuganji."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白鳳2年(674年)、天武天皇の旨により比良明神の号を賜った。例文帳に追加

In 674, the shrine was given the name Hira myojin Shrine by Imperial order of Emperor Tenmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崇神天皇の時代に祭が行われたと伝えられる。例文帳に追加

It has been said that a chokusai (festival held by imperial order) was held in the reign of Emperor Sujin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造寺門額-聖武天皇の宸翰と伝わる。例文帳に追加

The Wooden Jimon Chokugan (imperial scroll) is said to be a Shinkan (imperial letter) of Emperor Shomu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝時代には後醍醐天皇の願所とされた。例文帳に追加

The temple was used as Emperor Godaigo's place of imperial prayer during the period of the Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、後村上天皇と後亀山天皇の命により再興された。例文帳に追加

Some years later, two emperors named Emperor Gomurakami and Emperor Gokameyama ordered the reconstruction of this temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1864年(元治元年)、一身阿闍梨、会伝法潅頂を受けた。例文帳に追加

He received Ishhin Ajari and Chokue Denpo Kanjo in 1864.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

撰集では『千載和歌集』に初出(十首)。例文帳に追加

Her first poem in an anthology of poems, collected by the Imperial command, was included in "Senzai Wakashu" (Collection of Japanese Poetry of Thousand Years) (ten poems).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

撰和歌集入集は後拾遺和歌集の1首のみ。例文帳に追加

A waka poem of his is included in the collection of poetries compilation by the Imperial command and was the only one in "Goshui Waka shu" (Later Collection of Gleanings).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旨田は不輸租とされ、その収益は皇室経済に充てられた。例文帳に追加

Chokushiden was exempted from tax, and the profit funded the Imperial Household economy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安前期の旨田に対する評価は大きく分かれている。例文帳に追加

There was a large difference in opinion about Chokushiden in the first half of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使が代行として子の元に赴き、子の枕元に供える。例文帳に追加

The imperial envoy then visits the child as a representative, and places the short sword next to the child's pillow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使・皇后宮使・その他皇族による葬儀が行われる。例文帳に追加

The funeral ceremony is held by the imperial envoy, the envoy of the empress, and other imperial members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柔仁で儒者を好み、貴賎を問わずしきりに恩を下した。例文帳に追加

He was calm and collected, liked Confucian scholars and often granted imperial clemency irrespective of the subject's social standing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

語書に天皇の親署や国務大臣の副署はない。例文帳に追加

The Chokugo-sho do not include any signature affixed by Emperor in his or her own hand or any countersignature by Minister of State.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢神宮へ使発遣の儀慶応4年8月21日(1868年10月6日)例文帳に追加

The ceremony of dispatching an Imperial envoy to Ise-jingu Shrine: August 21, Keio 4 (October 6, 1868)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「清国ニ対スル宣戦ノ詔」1894年(明治27年):「大日本帝国皇帝」例文帳に追加

Imperial rescript on the proclamation of war against Qing' in 1894, by 'Dainippon Teikoku Kotei'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「露国ニ対スル宣戦ノ詔」1904年(明治37年):「大日本帝国皇帝」例文帳に追加

Imperial rescript on the proclamation of war against Russia' in 1904, by 'Dainippon Teikoku Kotei'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1902年3月28日:京都高等工芸学校設置(令第98号)。例文帳に追加

March 28, 1902: Kyoto Higher Craft School was established (under the 98th Imperial Edict).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臨時教員養成所官制(1902年(明治35年)3月28日令第百号)例文帳に追加

Establishing state-run temporary teacher training schools (the Imperial Decree No.100, on March 28, 1902)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵庫開港問題では朝廷を執拗に説いて許を得た。例文帳に追加

On the matter of opening of port of Hyogo, he tenaciously persuaded the Imperial Court and obtained the Emperor's permission.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、正親町天皇が使として派遣したのは吉田兼和である。例文帳に追加

In addition, the envoy who Emperor Ogimachi dispatched was Kanekazu YOSHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

15日、朝廷から大政奉還を許する旨の御沙汰書が出された。例文帳に追加

On 15th, the imperially sanctioned report to return political power to the emperor was submitted by Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS