1016万例文収録!

「古貞」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 古貞に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

古貞の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 58



例文

大臣や将軍をはじめ、地方国人にも典を講じて人望があり、「正六位上物語博士源惟良」の筆名で、治年間、「源氏物語」の注釈書である河海抄を将軍足利義詮に献じている。例文帳に追加

He was in high demand by ministers and shogun to people of the local district for his lectures on Japanese classics and presented the Kakaisho, which was the annotation of 'Genji Monogatari' (Tale of Genji) under the pen name of 'Shorokuinojo Monogatari Hakushi MINAMOTO no Iryo' (MINAMOTO no Iryo, who was a scholar of stories holding the rank of Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade)) during Shoji (1362-1368) years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、外孫で示現流開祖の種子島時の系図『種子島氏支族美座対馬守時里二男国上氏系図』(「伊地知季安著作集三」の『諸家系図文書四』の史料)では『東郷肥前重信』と表記されている。例文帳に追加

Additionally, according to the genealogy of Tokisada TANEGASHIMA who was Chui's grandson and the founder of Kojigen school entitled "種子島支族対馬二男系図" (the historical data found in 諸家系図文書 of the 'Collection of the Writings of Sueyoshi Ijichi, Volume 3'), Chui's name was written as "Togo Hizen Shigenobu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治38年8月には、斯波吉、中村大八郎らと「国家社会党」を創立し、その宣言書には、代における我国の皇室が或る意味における社会主義の実行者であると説き、「我国民は宜しく皇室の力に依りて官費の専横を抑制すべし」と論じた。例文帳に追加

In August 1905, he founded 'Kokka Shakaito,' or the National Socialist Party, with Teikichi SHIBA, Daihachiro NAKAMURA and others, and in the party's manifesto, they said that the members of the Imperial Family in ancient times had virtually practiced socialism, and that "We must stop wasting government expenses using appropriate assistance from the Imperial family."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信頼は清盛が味方についたことを喜ぶが、義朝は信親を警護していた清盛の郎等(難波経房・館保・平盛信・伊藤景綱)が「一人当千」の武者であることから危惧を抱いたという(『事談』)。例文帳に追加

It is said that although Nobuyori was delighted to have secured Kiyomori as an ally, Yoshitomo, who noticed that the retainers of Kiyomori (NANIWA no Tsunefusa, Sadafusa TACHI, TAIRA no Morinobu, and Kagetsuna ITO) sent to escort Nobuchika back were all renowned 'warriors worth a thousand,' meaning each one of them was rumored to be the match of a thousand regular soldiers, which caused him to feel misgivings (as recorded in the "Kojidan," Old Setsuwa Tales).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

井上光の著書『日本国家の起源』(1960年、岩波新書)を皮切りに、直木孝次郎、岡田精司、上田正昭など、代史学のエキスパートによって学説が発表され、王朝交替説は学界で大きくクローズアップされるようになった。例文帳に追加

Starting from "Nihon Kokka no Kigen" (The Origin of Japan as a Nation) by Mitsusada INOUE (1960, Iwanami Shisho), theories were published by experts in the ancient historical science such as Kojiro NAOKI, Seiji OKADA, and Masaaki UEDA then the changes of dynasties theory came to the front in the academic community.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

いま伝わるものとしては、塙保己一が紅葉山文庫本・学問所本などをもって校訂を加え1803年(享和2年)に出版した刊本をはじめ、写本としては1304年(嘉元2年)、金沢顕が吉田定房の本をもって校訂した金沢文庫本系のものがある。例文帳に追加

Documents handed down to the present include the book published in 1803 by Hokiichi HANAWA, who revised old books of Momijiyama Library, old school textbooks and so on, and manuscripts of Kanazawa Library book line written in 1304 by Sadaaki KANESAWA who revised Sadafusa YOSHIDA's books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことは井原西鶴の「日本永代蔵」1688年(享5年)刊行に「紀路大湊、泰地といふ里の、妻子のうたへり 此所は繁昌にして 若松村立ける中に 鯨恵比須の宮をいはひ 鳥井に 其魚の胴骨立しに 高さ三丈ばかりも 有ぬべし」と記述があり1688年よりくから存在していた事がわかる。例文帳に追加

This is described in 'Nihon Eitaigura' by Saikaku IHARA, published in 1688, as 'In a village called Ominato, Kiji, Taiji, a wife and child sang. This place has prospered, and among the Wakamatsu Village, a torii celebrating the Kujira ebisu no miya stands, made of bones from the trunk of the fish, and about three-jo (jo is a unit of length, 1-jo is about 3.03m length) high.' indicating that it existed before 1688.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、文化面に着目して、縄文文化・弥生文化・墳文化・飛鳥文化・白鳳文化・天平文化・弘仁・観文化・国風文化・院政期文化・鎌倉文化・北山文化・東山文化・桃山文化・元禄文化・化政文化・明治文化・大衆文化〜などとする区分もある(詳細→日本の文化歴史)。例文帳に追加

Furthermore, the following classification, based upon the cultural aspects, is also used: Jomon culture, Yayoi culture, tumulus culture, Asuka culture, Hakuho culture, Tenpyo culture, Konin-Jokan culture, Kokufu culture (Japan's original national culture), Insei period culture, Kamakura culture, Kitayama culture, Higashiyama culture, Momoyama culture, Genroku culture, Kasei culture, Meiji culture, and popular culture (for more information, refer to "cultural history of Japan."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS