1016万例文収録!

「句集」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

句集を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

句集例文帳に追加

choice extracts  - 斎藤和英大辞典

句集例文帳に追加

a collection of difficult passages  - 斎藤和英大辞典

句集例文帳に追加

a collection of synonymous phrases  - 斎藤和英大辞典

熟語成句集例文帳に追加

a phrase-book  - 斎藤和英大辞典

例文

有名な引用句集例文帳に追加

a compilation of famous quotes - Eゲイト英和辞典


例文

句集・詩集例文帳に追加

Collections of haiku and collections of poems  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『句仏句集』(読売新聞社・1959年)例文帳に追加

"Kubutsu Kushu" (Yomiuri Shimbun, 1959)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『川端茅舎句集』(1934年)例文帳に追加

"Kawabata Bosha Kushu" (Collection of Haiku by Bosha KAWABATA) (1934)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連歌集に『親当句集』があるほか、『竹林抄』『新撰菟玖波集』に入集している。例文帳に追加

Besides his renga collection "Chikamasa kushu" (Chikamsa renga private collection) (句集), his rengas were selected in "Chikurinsho" (Bamboo Grove Notes) and "Shinsentsukubashu" (the Newly Selected Tsukubashu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

蕉門の最高峰の句集であるとされる。例文帳に追加

It is considered the best collection of poems by Shomon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

句集に『有磯海』『となみ山』などがある。例文帳に追加

He bequeathed "Arisoumi" and "Tonami san," his personal collections of haiku poems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌集・句集に「春夢草」がある。例文帳に追加

He also published a collection of waka and haiku poems, 'Shunmuso' (Spring Dreams).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1932年、第一句集『凍港』を刊行する。例文帳に追加

In 1932, he published the first haiku collection "Toko" (Frozen Harbor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俳諧をよくし、句集『壬子扁大』がある。例文帳に追加

He was good at haikai (popular linked verse), and made a collection of poetry, "Jinshihendai."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保6年(1721年)『庵之節句集』に集められている。例文帳に追加

His haikai were gathered in "An no sekku shu" (collections of seasonal haikai) in 1721.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして大正10年(1921年)、『井月の句集』を出版する。例文帳に追加

Then, in 1921, he published "Seigetsu no ku-shu" (the collection of Seigetsu's haiku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漱石俳句集(1917年11月、岩波書店)例文帳に追加

Soseki haikushu (November 1917, Iwanami Shoten)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『芭蕉文集』、『芭蕉句集』 新潮社日本古典集成例文帳に追加

"Basho Bunshu" (The prose writings of Basho: an anthology) and "Basho Kushu" (The Collection of Basho's Haiku): Nihon koten shusei published by Shinchosha  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「豊玉発句集」などを自分で書して残すほど書き溜めていた。例文帳に追加

He has written many poems and left poetry books such as "Hogyoku Hokku-shu," etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野沢凡兆と共に、蕉風の代表句集「猿蓑」を編纂した。例文帳に追加

Together with Boncho NOZAWA, he compiled 'Sarumino,' a collection of representative haiku in the Basho school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治18年(1885年)秋ごろ、句集『余波の水茎(なごりのみづぐき)』を刊行。例文帳に追加

Around the autumn in 1885, he published a collection of haiku, "Nagori no mizuguki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

猿蓑(さるみの)は、向井去来と野沢凡兆が編集した、蕉門の発句・連句集例文帳に追加

Sarumino is a collection of Shomon (Basho School) which contains hokku (the first lines of waka poems) and renku (linked verses) and was edited by Kyorai MUKAI and Boncho NOZAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文12年(1672年)、処女句集『貝おほひ』を上野天満宮(三重県伊賀市)に奉納。例文帳に追加

In 1672, he dedicated his first haiku collection "Kai Oi" (The Seashell Game) to Uenotenman-gu Shrine (Iga City, Mie Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

句集に「園塵」、連歌論書に「心敬僧都庭訓」「梅薫抄」「兼載雑談」などがある。例文帳に追加

He compiled 'Enjin' which is his personal collection of renga, and 'Shinkei sozu teikun,' 'Baikunsho,' and 'Kensaizotan' which were his theory books on renga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父と同様に工夫は繊細であり、「石山四吟千句」「宗養句集」などがある。例文帳に追加

Similarly to his father, his artifices were subtle, and his works include 'Ishiyama Shigin Senku' and 'Soyo Kushu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百川は句集『本朝八僊集』に水墨による草画を挿図している。例文帳に追加

Hyakusen inserted Soga (a simple ink painting or light-colored drawing with rough strokes of a brush) painted by water ink into "Honcho hassen shu" which was a collection of Haiku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井月は自身の句集は残さなかったが、伊那谷の各地に発句の書き付けを残していた。例文帳に追加

He did not leave his own collection of haiku, but left hokku in various areas of Inadani.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩波文庫で、『おくのほそ道 付曾良旅日記』(奥の細道) 『芭蕉俳句集』の他、『芭蕉俳文集』上下、『芭蕉紀行文集』、『芭蕉書簡集』、『芭蕉連句集』、『芭蕉七部集』。例文帳に追加

Iwanami bunko contains "the Narrow Road to the Deep North with Travel Diary of Sora" (the Narrow Road to the Deep North) and "Basho Haiku Shu" (Basho's Haiku Collection) as well as "Basho Haibun Shu" (The Collection of Basho's Haiku Prose) vol.1 and 2, "Basho Kikobun Shu" (Collection of Basho's writings dealing with travel), "Basho's Letters," "Basho Renku Shu" (Basho's Linked Verses), and "Basho Shichibu Shu" (Basho's Seven Selected Works).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代川柳没後は、前句附興行から選句集「柳多留」への二重選考システムが失われた。例文帳に追加

After the first Senryu passed away, the double screening system, where poems were screened at maekuzuke (a verse-writing game) contests and then when publishing the poetry collection 'Yanagidaru', was lost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作品には師の宗長と詠んだ「矢島小林庵百韻」やいくつかの「宗牧句集」が残されている。例文帳に追加

Among his works that he left behind, there were 'Yajima Shorinan Hyakuin,' which he read with his master, Socho, and several 'Soboku Kushu' (Collection of Soboku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

抱一も若い頃から俳諧や狂歌、浮世絵等に才能を発揮し、30歳の時句集「軽挙館句藻」を刊行する。例文帳に追加

Hoichi also showed his talent since he was young, for haikai (seventeen-syllable verse), kyoka, ukiyoe (Japanese woodblock prints) and so on, and at the age of 30 published his verse collection 'Keikyokankuso.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時は絶句が流行しており、菘翁の漢詩は『文政十七家絶句』などの多くの絶句集に掲載された。例文帳に追加

In those days zekku (a form of Chinese poem) was popular and Suo's Chinese poetry appeared in many zekku books such as "Bunsei era seventeen poets' zekku" and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、翌年、同じく長野で開板された吉村木鵞編纂の句集『きせ綿』に、「稲妻や網にこたへし魚の影」の句が採られている。例文帳に追加

Also, in 1853, his haiku 'Inazumaya aminikotaeshi sakananokage' (Lightening flashed on a net in which fish was caught) appeared in "Kisewata," a haiku collection compiled by Mokuga YOSHIMURA and published in Nagano.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年)5月、高遠藩の当時の家老・岡村菊叟と面会し、句集『越後獅子』の序文を乞う。例文帳に追加

In May, 1863, he met the then chief retainer of the Takato Domain, Kikuso OKAMURA and asked him to write a foreword to a collection of haiku, "Echigo shishi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『越後獅子』は井月が京都、江戸、大阪をはじめ、各国の俳人の発句を集めた句集であり、書名は菊叟の命名による。例文帳に追加

"Echigo shishi"was a collection of hokku that Seigetsu selected from various haiku made by haiku poets across from Japan such as Kyoto, Edo and Osaka, and compiled them and then, Kikuso gave it a title.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、下島が芥川龍之介の主治医であった縁から、『井月の句集』の跋文は芥川が執筆している。例文帳に追加

Additionally, SHIMOJIMA was Ryunosuke AKUTAGAWA's doctor, so, AKUTAGAWA wrote a postscript to "the collection of Seigetsu's haiku."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また松尾芭蕉の遺作を研究し刊行した『芭蕉翁発句集』『芭蕉翁文集』『芭蕉翁俳諧集』の三部作は、はじめて芭蕉の著作を集成したものである。例文帳に追加

His research on Basho MATSUO's posthumous work came to fruition as the trilogy "Basho okina hokku shu" (Collection of hokku (haiku) of Basho the Elder), "Basho okina bunshu" (Collection of anthologies of Basho the Elder), and "Basho okina haikai shu" (Collection of haikai of Basho the Elder), which were the first anthology of Basho's works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表作として、句集「那智篭(なちごもり)」、日記「宗長手記」、「宗長日記」があり、ほかに「東路の津登(あづまじのつと)」、「宇津山記」、「宗祇終焉記」がある。例文帳に追加

His representative works are the collection of renga stanzas 'Nachigomori' (Secluded at Nachi); the diaries 'Socho shuki' (The Journal of Socho) and 'Socho nikki' (The Diary of Socho), as well as 'Azumaji no tsuto' (Souvenir of the Eastland), 'Utsunoyama no ki' (Record of Utsunoyama), and 'Sogi shuen ki' (A Record of Sogi's Passing).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平家物語の題扉には「日本のことばとHistoriaを習ひ知らんと欲するひとのために世話にやはらげたる平家の物語」とあり、伊曽保物語、金句集で一つをなす日本語教育書であった。例文帳に追加

Heike Monogatari (The Tale of the Heike) which had a phrase on its title page saying 'this is a tale of the Heike [the Taira clan] to ease people who want to learn Japanese language and Historia,' and was a book that could be used to learn Japanese language along with Isoho Monogatari (Aesop's Fables [Esopo no Fabulas]) and Kinkushu (collection of good sayings).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1935年に刊行した句集『黄旗』を契機に、「ホトトギス」を離れ「馬酔木(あしび)」に同人として参加、水原秋桜子とともに新興俳句運動の中心的存在となる。例文帳に追加

In the wake of publication of a haiku collection "Koki" (Yellow Flag) in 1935, he fell away from 'Hototogisu' and took part in 'Ashibi' as Dojin, and he became a leader of Shinko Haiku Undo with Shuoshi MIZUHARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仮名草子に「他我身之上(たがみのうえ)」「小巵(こさかずき」、句集の「身の楽千句」、注釈書類の「首書(かしらかき)鴨長明方丈記」「世中百首註」などがある。例文帳に追加

Among his story books in Kana were "Tagaminoue" (Upon his and my Bodies), "Kosakazuki" (Small Wine Cup), poem collections such as "Minorakusenku," commentaries such as "Kashirakaki KAMO no Chomei Hojoki" (An Account of My Hut), "Yononaka Hyakushuchu" (Commentaries to 100 Poems in the World) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『井月の句集』に掲載された虚子らの「井月賛」俳句と、芥川の序文はこの全集にも再掲され、井月の評価を高める役割を果たした。例文帳に追加

Seigetsu san' haiku made by Kyoshi and printed in "the collection of Seigetsu's haiku" and the postscript written by AKUTAGAWA were reprinted in this collected complete haiku of Seigetsu, which played an important role in receiving good reviews.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

連歌の作品として『水無瀬三吟百韻』、『湯山三吟百韻』、『葉守千句』があり、句集に『萱草』(わすれぐさ)、『老葉』(わくらば)、『下草』(したくさ)、紀行文に『白河紀行』、『筑紫道記』(つくしみちのき)、連歌論に『吾妻問答』、『浅茅』などがあり、古典の注釈書も多い。例文帳に追加

Among his renga are such works as; "Minase Sangin Hyakuin" (Three poets at Minase), "Yuyama Sangin Hyakuin" (Three poets at Yuyama), and "Hamori senku"; among his collections of renga stanzas are "Wasuregusa" (The Forgetting-Plant), "Wakuraba" (Aging Leaves) and "Shitakusa" (The Grasses Beneath); his travel records include "Shirakawa kiko" (Journey to Shirakawa) and "Tsukushi michi no ki" (Record of a Journey to Tsukushi); his treatises on renga poetry include "Azuma mondo" (East Country Dialogues) and "Asaji" (Cogon grass), and there are also many commentaries on classic literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS