例文 (27件) |
奏君の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 27件
君のすばらしい演奏には僕も顔色なしだ.例文帳に追加
Your performance was marvelous. I take my hat off to you. - 研究社 新和英中辞典
密封して,直接君主に上奏する意見書例文帳に追加
a sealed report in which one's opinion is written and which is directly reported to the monarch - EDR日英対訳辞書
君の完璧なバイオリン演奏で私たちは鼻が高かった例文帳に追加
Your perfect violin performance did us proud. - Eゲイト英和辞典
この演技[演奏](がうまくいけばそれ)によって君の成功は確実になる[君は間違いなく金持ちになる].例文帳に追加
This performance could make you. - 研究社 新英和中辞典
1998年冬季長野オリンピック開会式で「君が代」演奏。例文帳に追加
1998, he played Kimigayo (Japan's national anthem) at the opening ceremony of the XVIII Olympic Winter Games held in Nagano City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このバンドは超ヒットアニメ映画「君の名は。」の音楽を演奏した。例文帳に追加
The band performed the music in the megahit animated movie, "Your Name." - 浜島書店 Catch a Wave
尊氏は義貞を君側の奸であるとしてその追討を後醍醐に上奏する。例文帳に追加
Takauji proposed that Godaigo search and destroy Yoshisada on the grounds that he was a wily vassal surrounding the Emperor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今日の「君が代」の作曲者・林廣守や雅楽演奏家の東儀秀樹はここの出身である。例文帳に追加
Hiromori HAYASHI, the composer of Kimigayo (Japan's national anthem) and Hideki TOGI, a gagaku performing musician, are from this Shikibushoku Gakubu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後は治天の君に近侍する伝奏が直接自分達の上司でもある将軍・足利義満に伝達し、義満もしくは奉行などの幕府役人の意向も伝奏を経由して治天の君・天皇に取り次がれた。例文帳に追加
After that, the tenso who served the Chiten no kimi directly conveyed the messages to the shogun Yoshimitsu ASHIKAGA who was his superior, and the intention of Yoshimitsu or the bakufu officials including bugyo (magistrate) was in return relayed to Chiten no kimi or the Emperor through the tenso. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
申次(もうしつぎ)とは、奏者(そうじゃ/そうしゃ)とも呼ばれ、主君に奏事伝達を行う役目を担った役職、あるいは奏事伝達行為そのものを「申次」と呼ぶ。例文帳に追加
Moshitsugi (an official for conveying a message) which is also called Souja/Shosha, refers to a position in charge of reporting information to a lord, or refers to the act of reporting information itself. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天文密奏(てんもんみっそう)とは、古代の東アジアにおいて、異常な天文現象が観測された場合に、その観測記録と占星術による解釈(占言)を内密に君主に対して上奏することを指す。例文帳に追加
Tenmon misso was a practice in ancient East Asia whereby observation of unusual astronomical phenomenon was confidentially reported to the monarch along with observations and astrological divination (prediction.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通い始めて三年目の秋、八の宮不在の宇治邸を訪れた薫は、有明の月の下で箏と琵琶とを合奏する姫君たちを垣間見る。例文帳に追加
In the third fall since Kaoru started to visit them, he caught a glimpse of the daughters playing so (a long Japanese zither with thirteen strings) and biwa (a Japanese lute) under the remaining moon at dawn, when he visited the residence of Uji where Hachi no Miya was absent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年11月、尊氏は新田義貞を君側の奸であるとして後醍醐天皇にその討伐を上奏するが、後醍醐天皇は逆に義貞に尊良親王を奉じさせて尊氏討伐を命じ、東海道を鎌倉へ向かわせた。例文帳に追加
In November, Takauji suggested to the emperor that Yoshisada NITTA was an enemy of the imperial court and should be killed, but on the contrary the emperor ordered Yoshisada to kill Takauji, making Yoshisada take Prince Takanaga (Takayoshi) to Kamakura along Tokaido. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治13年(1880年)、楽人を代表して国歌制定委員となり、同年10月に現在の「君が代」の楽譜案を提出し、同年の11月3日の天長節において初めて演奏を行った。例文帳に追加
In 1880, he became a member of the national anthem committee, as a representative of gagaku musicians, and the committee submitting the score for the present day 'Kimigayo' in October of the same year and he played it for the first time on November 3 of the same year, on the Emperor's birthday. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「(西洋諸国において)聘門往来などの盛儀大典あるときは、各国たがいに(国歌の)楽譜を謳奏し、以てその特立自立国たるの隆栄を表認し、その君主の威厳を発揮するの礼款において欠くべからざるの典となせり」例文帳に追加
"In the case of grand ceremonies held when official diplomats visit (in the Occidental countries), every country plays the musical score (of their national anthem) as an indispensable sign to represent prosperity as an independent country and show the dignity of the sovereign ruler." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北朝(朝廷)に設けられた役職の1つで将軍からの武家執奏を取次、反対に治天の君・天皇の意向を将軍に伝達する役目を果たした。例文帳に追加
And the other is that it is a post set in the Northern Court (the Imperial Court) that relayed the bukeshisso from the shogun and vice versa, played the role of conveying the intention of Chiten no kimi (the retired emperor in power) and the emperor to the shogun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もう1つの「武家執奏」の意味として、北朝の勅裁である治天の君の院宣や親政時における天皇の勅旨を室町幕府に伝達する役目を担う公家のことを指した。例文帳に追加
Bukeshisso,' taking the other meaning, indicated the court noble who was in charge of conveying Chiten no kimi's inzen (decree from the retired Emperor) which was the imperial decision by the Northern Court or the emperor's Imperial order at the time of direct imperial rule to the Muromachi bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1951年9月に日本国との平和条約(サンフランシスコ講和条約)が成立し、正式に日本が独立国に復帰した際以来、日本放送協会のラジオ放送で連日放送終了後にオーケストラによる『君が代』の演奏が始まった。例文帳に追加
Since the Peace Treaty with Japan (Peace Treaty signed in San Francisco) was concluded in September 1951 and Japan came back officially as an independent country, "Kimigayo" was performed by an orchestra every day at the end of radio broadcasting by Japan Broadcasting Corporation (NHK). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1881年3月、漸く大隈が左大臣(岩倉からみて上位)の有栖川宮熾仁親王に対して「密奏」という形で意見書を提出、その中でイギリス流の立憲君主制国家を標榜し、早期の憲法公布と国会の2年後開設を主張したのである。例文帳に追加
In March 1881, finally Okuma secretly submitted opinions to Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito, Minister of the left (higher rank than Iwakura), recommended constitutional monarchy from England and insisted on earlier issue of constitution and establishment of the National Diet in two years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、『日葡辞書』には“越訴”を「一旦却下されるか和解するかした後に再びむしかえして新たに提起された訴訟」、“直訴”を“直奏”の派生語として「国王または大身の主君に自ら面と向かって申し上げること、また口頭か文書かで直接訴え出ること」と記されている例文帳に追加
"Nippo jisho" (Japanese-Portuguese dictionary) defined "osso" as 'renewing a suit that was once rejected or settled' and "jikiso" as a derived word from "jikisou" meaning 'speaking directly to the King or the great lord, or appealing in speech or in writing.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (27件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |