1016万例文収録!

「干郎」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 干郎に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

干郎の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

一内閣書記官及書記ノ内若例文帳に追加

Several secretaries and assistant secretaries of the Cabinet  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一各部書記官及書記ノ内若例文帳に追加

Several secretaries and assistant secretaries of each department  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称は甚九、国司を自称し、剃髪後は不斎と号した。例文帳に追加

He was a kokushi (provincial governors), and referred to as Jinkuro, or Fukansai, after tonsure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万眉(まんび)、孫次(まごじろう)、若女(わかおんな)小面より若年上。例文帳に追加

Manbi (literally meaning is one thousand eyebrows, a mask with thick eyebrows), Magojiro, Wakaonna (young woman): slightly older than koomote.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

頼朝は白糸葛の水を着て立烏帽子を被り、等50人が背後に群居していた。例文帳に追加

Yoritomo was attired in Suikan (everyday garment worn by commoners in ancient Japan) made of shiraitokuzu (white gross cloth) and a tateeboshi, and was followed by an entourage of 50 retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

江戸時代から続く古い能楽師の家で、代々の「左右十」の書を虫ししているシーンも描かれている。例文帳に追加

An old Nohgakushi family that has been succeeded from the Edo period; to show how old it is, the author illustrates a scene with calligraphy works by a 'Sojuro' of each generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三方を踏み砕き刀を担ぐ(團十)と中二階で欄に足を掛け揚幕を見込む(團蔵)との二通りの見得がある。例文帳に追加

The pose ("mie" in Japanese) here has two variations - stepping on and breaking the stand holding the sword by Danjuro, and looking into the curtain with his foot on a parapet on a mezzanine by Danzo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2代目は若西に移動し、初代の台座跡には「高山彦九先生銅像趾跡記念碑」が建てられている。例文帳に追加

The second statue was moved somewhat to the west and the 'Monument of the statue of Hikokuro TAKAYAMA' was built on it's place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城隊(指揮長阿多壮五)・佐土原隊(司令鮫島元)・志布志隊(中隊長堀木井喜蔵)例文帳に追加

The Kanjo-tai troop (Commander: Sogoro ATA), the Sadowara-tai troop (Commandant: Gen SAMEJIMA), the Shibushi-tai troop (Company Commander: Ikizo HORIKI)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

相良長良(行進隊)・河野主一(破竹隊)・平野正介(常山隊)・阿多壮五城隊)・新納精一(鵬翼隊)・高城七之丞(正義隊)例文帳に追加

Nagayoshi SAGARA (the Koshin-tai troop), Shuichiro KONO (the Hachiku-tai troop), Shosuke HIRANO (the Jozan-tai troop), Sogoro ATA (the Kanjo-tai troop), Seiichi NIINO (the Hoyoku-tai troop), and Shichinojo TAKI (the Seigi-tai troop)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この選挙では品川弥二や白根専一が強力な選挙渉を行ない、警察官に武力行使を命じて高知県などで死者が出たことが有名である。例文帳に追加

It is well known that Yajiro SHINAGAWA and Senichi SHIRANE strongly interfered this election and ordered police officers to use force, causing death in Kochi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月13日、人吉が陥落した後、城隊指揮長阿多荘五は米良口の指揮を執ることとなり、諸隊を編成して米良方面の守りを固めていた。例文帳に追加

On July 13, after Hitoyoshi was seized, Sogoro ATA, Commander of the Kanjo-tai troop, was ordered to take command of Meraguchi, and reinforced defense in the Mera area by organizing the troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、小村寿太や鳥尾小弥太、法律顧問ギュスターヴ・エミール・ボアソナードがこれに反対意見を提出し、更に翌1887年には農商務大臣谷城が辞表を提出する騒ぎとなった。例文帳に追加

Therefore, Jutaro KOMURA, Koyata TORIO, and Gustave Emile BOISSONADE submitted the adverse opinion, and furthermore, it caused a scene that Minister of Agriculture and Commerce, Tateki TANI turned in his resignation in 1887.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それにもかかわらず、この条約を結んだことを理由に、野党の立憲政友会総裁の犬養毅と鳩山一が衆議院で、「軍令部の反対意見を無視した条約調印は統帥権の犯である」と政府を攻撃、続いて枢密院議長倉富勇三もこれに同調する動きを見せた。例文帳に追加

Despite of the fact, the government concluded the treaty, so that Tsuyoshi INUKAI, the President of the Opposition Rikken seiyukai, and Ichiro HATOYAMA attacked the government at the House of Representatives appealing 'The conclusion of the treaty ignoring the opposite opinion given by the Army means the interference and violate of supreme command', and following that the Chairman of the Privy Council Yuzaburo KURATOMI showed his attitude to sympathize with that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城は同じ土佐藩の出身者である坂本龍馬を厚く尊敬し、慶応3年(1867年)に龍馬が暗殺されたときには、真っ先に現場に駆けつけ、瀕死の状態にあった中岡慎太から龍馬暗殺の経緯を聞きだし、生涯をかけて龍馬の暗殺犯を追ったという。例文帳に追加

Tateki TANI deeply respected Ryoma SAKAMOTO, who was also from the Tosa Domain, and it is said that when Ryoma was assassinated in 1867, he rushed to the scene first to get the detail of the assassination of Ryoma out of dying Shintaro NAKAOKA, and then he continued to hunt for Ryoma's assassin over his lifetime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1892年2月15日に第2回衆議院議員総選挙が行われたが、この際品川弥二内務大臣と白根専一同次官が中心となって大規模な選挙渉を行って、民党関係者を中心に死者25名負傷者388名を出した。例文帳に追加

On February 15, 1892, the next year, the second general election of members of the House of Representatives was held, but Yajiro SHINAGAWA, Minister of Home Affairs and Senichi SHIRANE, the vice-minister took the lead in extensive election interference then, and 25 people died and 388 people injured mainly among people related to minto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月下旬に始まった帝国議会において、ロンドン海軍軍縮会議締結に対し、軍令部が要求していた、補助艦の対米比7割に満たないとして条約締結拒否を言ったにもかかわらず、この条約を結んだことを理由に、野党の立憲政友会総裁の犬養毅と鳩山一が衆議院で、「軍令部の反対意見を無視した条約調印は統帥権の犯である」と政府を攻撃、続いて枢密院議長倉富勇三もこれに同調する動きを見せた。例文帳に追加

Despite the Army demanded to reject the conclusion of the treaty of London Naval Conference on Disarmament, at the Imperial Diet opened in the latter half of April, because the proportion of the auxiliary ships unreached to 70 percent comparing to that of the United States, the government concluded the treaty, so that Tsuyoshi INUKAI, the President of the Opposition Rikken seiyukai, and Ichiro HATOYAMA attacked the government at the House of Representatives appealing 'The conclusion of the treaty ignoring the opposite opinion given by the Army means the interference and violate of supreme command,' and following that the Chairman of the Privy Council Yuzaburo KURATOMI showed his attitude to sympathize with that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時の官軍側には、司令官の谷城少将(後に農商務大臣)、参謀長の樺山資紀中佐(後に海軍大臣・軍令部長)はじめ、児玉源太少佐(後に陸軍大臣・参謀総長)、川上操六少佐(後に参謀総長)・奥保鞏少佐(後に参謀総長・元帥)など、後年の大物軍人・政治家らが参加していた。例文帳に追加

At this time, persons who would later become leading military men and statesmen participated in the government army: Major General Tateki TANI (later, Minister of Agriculture and Commerce) as Commanding Officer, Lieutenant Colonel Sukenori KABAYAMA (later, Navy Minister, Chief of the Naval General Staff) as Chief of Staff, as well as Major Gentaro KODAMA (later, Army Minister, Chief of the General Staff), Major Soroku KAWAKAMI (later, Chief of the General Staff), Major Yasukata OKU (later, Chief of General Staff, General of the Army), for example.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日露戦争中に桂太との間で交わされた約束によって立憲政友会総裁である西園寺公望が後継に就任した(なお、この禅譲は元老の渉を恐れた桂が事前に西園寺の後見人である伊藤博文と井上馨の許可を取ったのみで、元老会議は召集されなかった)。例文帳に追加

Kinmochi SAIONJI, the president of Rikken Seiyukai (Friends of Constitutional Government Party), became Prime Minister, succeeding to Taro KATSURA, based on the promise made between them during the Russo-Japanese War (since Katsura was afraid of Genro [elder statesmen]'s interference, he didn't assemble Council of Genro: he only got the approval from Hirobumi ITO and Kaoru INOUE, both of whom were Saionji's guardians, for that transfer of power).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS