1016万例文収録!

「晴れ女」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 晴れ女の意味・解説 > 晴れ女に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

晴れ女の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

天下晴れての例文帳に追加

a lawful wife - 斎藤和英大辞典

天下晴れての例文帳に追加

a wedded wife - 斎藤和英大辞典

天下晴れての例文帳に追加

an honest woman - 斎藤和英大辞典

天下晴れての房です、天下晴れての亭主があります例文帳に追加

I am a lawful wife―a wedded wifean honest woman.  - 斎藤和英大辞典

例文

晴れ着をまとった.例文帳に追加

She clothed herself in her best.  - 研究社 新英和中辞典


例文

晴れ着を着て飾り立てた.例文帳に追加

She got herself up in her best dress.  - 研究社 新英和中辞典

天下晴れての房にしろ例文帳に追加

You must make and honest woman of her.  - 斎藤和英大辞典

天下晴れての房になった例文帳に追加

I am made an honest woman of.  - 斎藤和英大辞典

天下晴れての房にするさ例文帳に追加

You must make an honest woman of her.  - 斎藤和英大辞典

例文

天下晴れての房になりました例文帳に追加

I am made an honest woman of.  - 斎藤和英大辞典

例文

晴れ着を着て出かけた。例文帳に追加

She was off in her Sunday best. - Tatoeba例文

晴れ着を着ている。例文帳に追加

She is dressed in her best. - Tatoeba例文

はいちばんの晴れ着を着ている。例文帳に追加

She is dressed in her best. - Tatoeba例文

晴れ着を着ていた。例文帳に追加

The girl was in her best. - Tatoeba例文

晴れ着を着て出かけた。例文帳に追加

She was off in her Sunday best.  - Tanaka Corpus

晴れ着を着ている。例文帳に追加

She is dressed in her best.  - Tanaka Corpus

はいちばんの晴れ着を着ている。例文帳に追加

She is dressed in her best.  - Tanaka Corpus

晴れ着を着ていた。例文帳に追加

The girl was in her best.  - Tanaka Corpus

天下晴れての夫があります、天下晴れての房でござんす例文帳に追加

I am a lawful wife―a wedded wifean honest woman.  - 斎藤和英大辞典

そのニュースを聞いて彼晴れ晴れとした表情になった例文帳に追加

She brightened up when she heard the news. - Eゲイト英和辞典

それは彼にとって一世一代の(晴れの)日であった.例文帳に追加

It was the happiest [greatest] day of her life.  - 研究社 新和英中辞典

それは彼にとって一世一代の(晴れの)日であった.例文帳に追加

For her, it was a day to remember.  - 研究社 新和英中辞典

天下晴れての房にするがよい例文帳に追加

You ought to make an honest woman of her.  - 斎藤和英大辞典

お蔭で天下晴れての房になりました例文帳に追加

You have made an honest woman of me.  - 斎藤和英大辞典

彼の憂うつは彼がキスをすると晴れた。例文帳に追加

His depression came to an end when she kissed him. - Tatoeba例文

黒地の衣服に裾模様を配した性の晴れ着の一つ例文帳に追加

a woman's formal black kimono with a design on the skirt  - EDR日英対訳辞書

老若男が梅雨の晴れ間を楽しんでいた。例文帳に追加

Every boy, girl, man, and woman was enjoying the fine weather in the rainy season. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼の憂うつは彼がキスをすると晴れた。例文帳に追加

His depression came to an end when she kissed him.  - Tanaka Corpus

桃割れ(江戸後期、町人少→現代晴れ着)例文帳に追加

Momoware (Late Edo Period; Worn, originally, by the girls of townspeople, and now with modern haregi)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

指輪を盗んだというトムの自白で中の容疑は晴れた。例文帳に追加

Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. - Tatoeba例文

指輪を盗んだというトムの自白で中の容疑は晴れた。例文帳に追加

Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.  - Tanaka Corpus

結綿(江戸後期、町人少~妙齢→現代晴れ着)例文帳に追加

Yuiwata (Late Edo Period; Worn, originally, by the girls and young women of townspeople, and now with modern haregi)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五月雨の晴れ間、源氏は故桐壺院の御の一人、麗景殿御のもとを訪れる。例文帳に追加

During a break in the early summer rain, Genji visits lady Reikeiden, one of the court ladies of the late Emperor Kiritsubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年の暮れ、源氏は紫の上とともに、性らに贈る正月の晴れ着選びをした。例文帳に追加

Together with Murasaki no Ue, Genji chooses the best clothes to wear on the New Year's days for his women at the end of the year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

置屋の将、茶屋組合よりの許しが出れば、晴れて舞妓として「見世出し」が可能となる。例文帳に追加

If admitted by the mistress of the geisha dwelling and the tea house association, she can debut as a new Maiko ('Misedashi').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

未婚性が祭礼や儀礼的な場面で着用する正装の晴れ着である和服が振袖。例文帳に追加

For unmarried women, the furisode is the most gorgeous type of formal dress that can be worn in festivals and in other formal scenes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夕暮れ時、源氏は贈った晴れ着を纏う君たちの様子を見に花散里と玉鬘(源氏物語)、さらに明石の御方を尋ねた。例文帳に追加

In the evening, Genji goes over to Hanachirusato, Tamakazura (The Tale of Genji) and Lady Akashi to see how they look in the fine clothes he had given them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしレース後,彼は,「全力でやった。(レース後は)会った人みんなが暗い顔をしていたけれど,私は晴れやかです。」と語った。例文帳に追加

But she said after the race, "I did my best. Everyone that I've met [since the race] looks disappointed, but I feel good."  - 浜島書店 Catch a Wave

最初は役も気分が落ち込みますが、だんだん落ち着き、最後には気分も晴れやかになり幸せになるのです。例文帳に追加

first she would be melancholy with him, then quieter, and at last quite cheerful and happy.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

現在でも七五三や十三参り、祭礼などに参加する少が結うことがある(但し、現在では晴れ着の少の髪形は結綿や勝山髷が主流で稚児髷は思ったほど多くない)。例文帳に追加

Even now chigomage is sometimes worn by girls when they take part in Shichi-go-san (a day of prayer for the healthy growth of young children) events, Jusan Mairi (a visit to a shrine or temple to celebrate being 13 years old), festivals and so on (however, today gaily dressed girls mainly wear Yuiwata [hair style like cotton wrapped up] or Katsuyama-mage [hair style with combs and pins], so that chigomage is not to be seen very often).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

誰かが「アフリカでは空はいつも晴れているということだよ」と妬ましそうに言うと、彼は「そうね、こんなにして暮らしてきた後で素敵な家を持つのは素晴らしいことじゃない」と夢見るような気持ちで答えていた。例文帳に追加

If someone remarked enviously: "They say that in Africa the sky is always blue," she was likely to reply absent-mindedly: "Yes, and won't it be nice to have a proper house after all these years."  - Tanaka Corpus

同年、石原裕次郎の『あした晴れるか』では清純派・芦川いづみに黒ぶち眼鏡を掛けさせ、早口で喋りまくり裕次郎に迫るという珍妙な才を演じさせ和製スクリューボール・コメディとなった。例文帳に追加

"Ashita Hareruka" (Will it be fine tomorrow?) starring Yujiro ISHIHARA in the same year was a Japanese screwball comedy in which he made Izumi ASHIKAWA, a pristine actress, played a funny intelligent woman wearing black frame eyeglasses, speaking fast and nagging Yujiro to love her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雲居の雁という名前は本文中には現れず、夕霧と引き離された心情を「雲居の雁もわがごとや(晴れない霧の中を飛ぶ雁は今の私と同じような気持ちなのだろうか)」と口ずさんだ「少(源氏物語)」巻のエピソードに因み、後世の人が名づけたもの。例文帳に追加

The name "Kumoi no kari" does not appear in the text, and she was named so by posterity after the episode in the volume 'Shojo (girl)' (Genji Monogatari) in which she hummed 'Kumoi no kari mo wagagotoya (if a goose flying in the fog feels as I do now)' expressing her sentiment after having been forced to part with Yugiri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大正時代と昭和初期に、大阪の船場(大阪市)や京都などの上方の都心部の市街地を中心に、未婚の若い性が晴れ着でない普段着の和服を豪華な振袖に仕立てて着ていたという流行があったが、この流行は全国には広まらなかったようである。例文帳に追加

During the Taisho (1912-1926) and early Showa (1926-1945) periods, the fashion trend--centered around the cities and towns of the Kamigata region (around the old capital of Kyoto) like Senba of Osaka (the modern-day city of Osaka) and Kyoto--was towards young unmarried women having their ordinary kimono made into gorgeous furisode and wore, but this fashion, apparently, did not spread nationwide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS