例文 (888件) |
最初の人の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 888件
人類最初の罪例文帳に追加
the first sin of human kind - Weblio Email例文集
(移民の)最初の代の人例文帳に追加
a person who is a first generation immigrants - EDR日英対訳辞書
日本最初の尼僧の一人。例文帳に追加
She was one of the first nuns in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最初の軌道に乗らない有人飛行例文帳に追加
the first manned suborbital flight - 日本語WordNet
物事を最初に始めた人例文帳に追加
someone who originates; inventor - EDR日英対訳辞書
石器時代の最初の段階で、人類文明の最初のしるしが現れた例文帳に追加
the earliest part of the Stone Age marked by the earliest signs of human culture - 日本語WordNet
新しい軍人のための訓練の最初の期間例文帳に追加
the initial period of training for new military personnel - 日本語WordNet
公園での、彼の最初の一人歩き例文帳に追加
his first unaided walk through the park - 日本語WordNet
三位一体の最初の人である思われる場合の神例文帳に追加
God when considered as the first person in the Trinity - 日本語WordNet
モーセの兄とイスラエル人の最初の高僧例文帳に追加
elder brother of Moses and first high priest of the Israelites - 日本語WordNet
同名の法王や皇帝の中で最初の人例文帳に追加
of a pope or an emperor, the first person with a particular name - EDR日英対訳辞書
その最初の人が大海宿禰蒭蒲で、壬生のことを誄した。例文帳に追加
The first among them was OSHIAMA no Sukune Arakama, who reflected upon Mibu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼が、その山に登った最初の日本人でした。例文帳に追加
He is the first Japanese person to climb that mountain. - Weblio Email例文集
彼がその理論に疑問を投げかけた最初の人であった.例文帳に追加
He was the first to question [cast doubt on] the theory. - 研究社 新和英中辞典
その財布は巡り巡って最初の人に戻った.例文帳に追加
The wallet was passed from one person to another and finally returned to its original owner. - 研究社 新和英中辞典
その二人を最初に紹介したのは私でした。例文帳に追加
It was I who first introduced the two. - Tatoeba例文
その二人を最初に紹介したのは私でした。例文帳に追加
It was I who first introduced the two. - Tanaka Corpus
『七人の侍』の中では最初に鬼籍に入る。例文帳に追加
Among the actors in "Seven Samurai," he was the first to pass away. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼の最初の本「Separation」もとても人気になった。例文帳に追加
His first book "Separation" also became very popular. - 浜島書店 Catch a Wave
彼女は日本で最初の婦人記者だ。例文帳に追加
She is the first newspaperwoman in Japan. - Weblio英語基本例文集
彼は月面を歩いた最初の人でした。例文帳に追加
He was the first person to walk on the moon. - Weblio Email例文集
例文 (888件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |