1016万例文収録!

「東京都23区」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 東京都23区に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

東京都23区の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

東京23例文帳に追加

the twenty-three wards of Tokyo  - EDR日英対訳辞書

東京主要部23例文帳に追加

the twenty three wards in central Tokyo, Japan  - EDR日英対訳辞書

一般にも東京のうち23東京内、その他の市町村を東京下と別することもある。例文帳に追加

In general, 23 boroughs are treated as "inside Tokyo," and the other local authorities are distinguished as "suburban Tokyo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京のうちで,23以外の市町村例文帳に追加

municipalities which are not included in the 23 wards in Tokyo, Japan  - EDR日英対訳辞書

例文

11月23日(祝):東京多摩太鼓祭り(東京多摩地内各地で持ち回り開催)/主催東京多摩太鼓祭り運営理事会例文帳に追加

November 23 (national holiday): Tokyo Tama Taiko-matsuri Festival (various groups in Tokyo take their turn to perform on stage)/sponsored by the steering board of directors for Tokyo Tama Taiko-matsuri Festival  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

東京品川にある清(せい)岸(がん)寺(じ)の祐(ゆう)天(てん)桜(ざくら)は樹齢250~300年で,東京23内で最も古い桜の木だと考えられている。例文帳に追加

Yuten-zakura at Seiganji in Shinagawa Ward, Tokyo, is thought to be 250 to 300 years old and the oldest cherry tree in Tokyo's 23 wards.  - 浜島書店 Catch a Wave

東京都23区や政令指定市の行政などの事務を取り扱う役所例文帳に追加

a public office that sees to the business of the twenty-three administrative wards in Tokyo  - EDR日英対訳辞書

(2)本概況において、「政令市」とは保健所を設置する市、「特別」とは東京部である。例文帳に追加

(2) In the Reports, “Cities of cabinet ordermeans cities with public health centers, and “Special areameans Tokyo’s 23 wards. - 厚生労働省

東京23のJR東日本と営の両交通機関に使える乗車切符例文帳に追加

a ticket allowing one to the use of the means of transportation operated JR Metropolitan Transit system in the 23 wards of Tokyo  - EDR日英対訳辞書

例文

東京23と京市・奈良市を結ぶ他社夜行路線バスには次のようなものがある。例文帳に追加

The following are overnight inter-city highway buses operated by other companies, which connect the 23 Ward of Tokyo and Kyoto City/Nara City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

国内の統計等では23の特別23)が「東京」という1市であるかのように扱われることが多い。例文帳に追加

For statistics within Japan, in many cases the 23 boroughs in Tokyo are treated as if they were equal to one city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治23年(1890年)、東京文京本郷(文京)に本郷中央会堂(現・本郷三丁目駅)建設。例文帳に追加

He built Hongo chuo kaido (currently Hongo Sanchome Station (Hongo Third Block Station)) in Hongo, Bunkyo Ward, Tokyo in 1890.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、自治体としての東京が公式に用いている「東京」の英称は"TokyoMetropolis"(metropolisは首・首府・大市、あるいは主要市・中心市)で、知事は"Governor"(知事)として国際会議に出席するなど、東京という1つの自治体で市の扱いになっており、対外的に23と多摩地域や島嶼部を分離する意味はない。例文帳に追加

On the other hand, the common name that Tokyo officially uses, is "Tokyo Metropolis" (note, metropolis means capital, metropolis, big city or main city, central city), and the Governor of Tokyo attends the international conferences as "Governor," so Tokyo is treated as a single autonomous body and there is no meaning to separate the Tama area and islands area from the 23 boroughs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応3年(1867年)7月23日、江戸下谷三枚橋横町(現・東京台東)に、四男として生を受ける。例文帳に追加

Rohan KODA was born as the fourth son in Sanmaibashi-yokocho, Shitaya, Edo (present Taito Ward, Tokyo Prefecture) on July 23, 1867.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フィリピンの首圏「メトロ・マニラ」は,東京23と同じぐらいの面積ですが,人口がより密集しています。例文帳に追加

Metro Manila, the capital region of the Philippines, is as large as Tokyo's 23 wards in area but is more densely populated. - 浜島書店 Catch a Wave

シンガポールは、その国土が東京23程度の市国家であり、もともと自然・歴史的な観光資源に乏しかった。例文帳に追加

Singapore is a city-state with territory roughly equivalent to the 23 wards of Tokyo, and at first was poor in natural and historic tourist resources. - 経済産業省

このように、国内的には中枢的な首機能が集中する23に限定して首とすることもあるが、対外的には多摩地域や島嶼部を含めた東京全域をもって首とする例が多い。例文帳に追加

In these ways, it is common that domestically the 23 boroughs concentrated of capital functions are treated as a capital, while internationally the Tokyo Prefecture including Tama area and islands are regarded a capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1969年財団法人東京タクシー近代化センター(東京23特別と武蔵野市、三鷹市を管理)と財団法人大阪タクシー近代化センター(大阪市、門真市、守口市、豊中市、吹田市、茨木市、高槻市、堺市、和泉市などを管理)が開設。例文帳に追加

1969: The Tokyo taxi modernization center (which manages the 23 special wards of Tokyo, Musashino City, and Mitaka City) and Osaka taxi modernization center (which manages Osaka City, Kadoma City, Moriguchi City, Toyonaka City, Suita City, Ibaraki City, Takatsuki City, Sakai City, Izumi City, and some other areas) were established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、2007年12月現在、東京部における一般的な普通車初乗り運賃は710円であるが、500円とする会社も見られる。例文帳に追加

For example, as of December 2007, the common Hatsunori fare (minimum taxi fare which is the first amount of charge before charge goes up as the taxi runs a certain distance or a certain time passes) for ordinary taxis in Tokyo's 23 wards is 710 yen, but there are some companies which set their Hatsunori fares to 500 yen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

組織の発足より建設が遅れていた国立国会図書館の本館庁舎は、国立国会図書館法と同時に公布された国立国会図書館建築委員会法(昭和23年法律第6号)に基づいて検討が進められ、国会議事堂の北隣にあった旧ドイツ大使館跡地(東京千代田永田町)に建設されることになった。例文帳に追加

The construction of the NDL Main Building had been delayed since the establishment of the organization, but the discussion progressed based on the Act on the Construction Committee for the National Diet Library (Act No. 6 of 1948), which was promulgated along with the National Diet Library Act; thus it was decided that the Main Building should be built on the site of the former Embassy of Germany (Nagata-cho, Chiyoda Ward, Tokyo Prefecture) located directly north of the Diet Building.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) 平成23 年6 月28 日、経済産業大臣から各府省等の長、道府県知事、人口10 万人以上の市の長及び東京特別の長に対し、「中小企業者に関する契約の方針」の閣議決定に係る要請を行うとともに、中小企業者の受注機会の増大のための措置を講じるよう要請した。例文帳に追加

(1) On June 28, 2011, the Minister of Economy, Trade and Industry issued a request concerning Cabinet approval of aPolicy on Contracts Involving SMEsto the heads of central government ministries and agencies, prefectural governors, and mayors of cities with populations of at least 100,000 and the special wards of Tokyo, along with a request that measures be implemented to expand SMEsaccess to orders from the public sector.  - 経済産業省

(1) 平成23 年6 月28 日、経済産業大臣から各府省等の長、道府県知事、人口10 万人以上の市の長及び東京特別の長に対し、「中小企業者に関する契約の方針」の閣議決定に係る要請を行うとともに、中小企業者の受注機会の増大を講じるよう要請した。例文帳に追加

(1) On June 28, 2011, the Minister of Economy, Trade and Industry issued a request concerning Cabinet approval of aPolicy on Contracts Involving SMEsto the heads of central government ministries and agencies, prefectural governors, and mayors of cities with populations of at least 100,000 and the special wards of Tokyo, along with a request that measures be implemented to expand SMEsaccess to orders from the public sector.  - 経済産業省

まず元禄14年8月19日(旧暦)(1701年9月21日)に吉良家の屋敷が江戸城のお膝元呉服橋から当時江戸の外れといわれていた本所(現東京墨田両国(墨田))の松平信望の上ゲ屋敷に屋敷代えとなり、さらにその直後の8月21日(旧暦)(8月23日)には、庄田下総守(浅野を庭先で切腹させた大目付)、大友義孝(吉良義央と親しくしていた高家仲間)、東条冬重(吉良義央の実弟)の三名を同時に呼び出して「勤めがよくない」などと咎めて役職を取り上げた。例文帳に追加

Kira was forced to change his residence located in Gofuku-bashi near Edo-jo Castle to the residence of Nobumochi MATSUDAIRA located in Honjo, the edge of Edo (current location of Ryogoku, Sumida Ward, Tokyo) on September 21, 1701, and on August 23, the bakufu then called the governor of Shimousa, Shoda (ometsuke who was in charge of Asano's seppuku in the yard), Yoshitaka OTOMO (a Koke member who was close with Yoshinaka KIRA) and Fuyushige TOJO (who was a biological brother of Yoshinaka KIRA) and took their positions away by saying 'your services were not good enough.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

①災害救助法の救助費用は、東京電力福島第一原子力発電所(以下「東電福島第一原発」という。)の周辺域からの避難者か否かに関わらず、受入れ道府県から被災県に全額求償できる旨、②応急仮設住宅について、住家に直接被害がなくても、長期にわたり自らの住家に居住できない場合には提供できること、③資力要件は、応急救助との趣旨等を踏まえ、必要と考えられる希望者にはできる限り供与することにつき改めて周知(平成23年4月4日)例文帳に追加

Information on the following points were communicated for the second time: 1) Prefectures receiving evacuees, whether they were from the surrounding areas of the Tokyo Electric Power Company's (TEPCO's) Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant, can claim for compensation in full amounts of expenses incurred in carrying out rescue activities to the affected prefectures, according to the Disaster Relief Act; 2) Emergency provisional housings can be provided if a person cannot live in his/her own house for a long term, even though no direct damage is done to the person's home; and 3) Funds are provided to people deemed to be in need as much as possible, in the light of the purpose of emergency rescue activities. (April 4, 2011) - 厚生労働省

例文

東京電力及び東北電力の電力供給域を管轄する労働局及びその管内の労働基準監督署を中心に、夏期の節電に取り組む労働者や事業主からの相談に対応する緊急相談窓口について、平成23年9月30日で終了となることを道府県労働局に通知(平成23年9月29日)計画停電に係る経過等は、別紙6「計画停電に係る対応」参照例文帳に追加

MHLW notified the Prefectural Labour Bureaus of the closure, as of September 30, 2011, of the emergency consultation service counters mainly established at the Labour Bureaus administering TEPCO and the Tohoku Electric Power Company's electricity supply areas and the Labour Standards Inspection Offices in the Labour Bureaus' service areas to respond to consultation by workers and employers saving electricity during summer. (September 29, 2011)) Refer to Attachment 6, "Measures taken related to the Rolling Blackouts," for the past development regarding the Rolling Blackouts. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS