1016万例文収録!

「林務局」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 林務局に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

林務局の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

孫の一は農省山長、侍従次長、外省出入国管理庁長官等をつとめた。例文帳に追加

Hajime, who was his grandson, successively worked as Director-General of Bureau of Forestry, Department of Agriculture and Commerce, Deputy Grand Chamberlain of the Imperial Household Agency, and Commissioner of Emigration and Immigration Agency, Ministry of Foreign Affairs, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら行政機関以外に法院、刑支所、少年教護院、警察官訓練所、交通、港、専売、台北帝国大学、各直属学校、農業試験所などの司法、教育関係の部署を擁していた。例文帳に追加

Other governmental bodies included judicial and educational departments such as courts, corrections, orphanages, police academies, transportation, port authority, monopoly bureaus, Taihoku Imperial University, schools of all levels, agricultural and forestry research stations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1890年(明治22年)2月には農商相公長と東京農学校長を兼任し、1890年(明治23年)農商次官となるが、農商相陸奥宗光と対立して下野。例文帳に追加

In February, 1889, he concurrently held the posts of Director of Public Service Bureau of Minister of Agriculture and Commerce and Head of Tokyo Agriculture and Forestry School, and in 1890, although he was promoted to Vice-Minister of Agriculture and Commerce, he conflicted with Minister of Agriculture and Commerce Munemitsu MUTSU and resigned his government post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当研究をはじめとしたこの地域の山の所有形態は、明治以降も、他地域のように大規模な山地主が所有するものでも、土佐や木曽のように江戸時代は藩有だったものを皇室財産として宮内省帝室に移管したものでも、農商省(日本)山が監督する国有でもなく、部落共有として地域住民の共有財産として扱われていた。例文帳に追加

The ownership of each forest in the areas including this forest for research was dealt with as a common forest of the community or as a collective property of the residents in the area even after the start of the Meiji period: not as in other areas where a few persons owned a vast forest area, not as in Tosa and Kiso where domain-owned forests in the Edo period were transferred to Imperial Forestry Bureau of Imperial Household Ministry as the Imperial property, nor as national forests supervised by the forest bureau of Ministry of Agriculture and Commerce (in Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ただ申し上げたいのは、個々のやりとり、これにつきまして財が、みずほに対して、農中金(農中央金庫)に対してどういう発言をしているのかということについての発言は控えさせていただきたい。例文帳に追加

However, I would like to refrain from commenting on specific communications-what the Treasury Department has said to Mizuho or Norinchukin Bank.  - 金融庁


例文

2 前項の規定により金融庁長官に委任された権限並びにこの附則の規定による農水産大臣及び厚生労働大臣の権限については、政令で定めるところにより、その一部を財長若しくは財長(農水産大臣及び厚生労働大臣の権限にあっては、地方支分部の長)に委任することができる。例文帳に追加

(2) The authorities delegated to the Commissioner of the Financial Services Agency pursuant to the provision of the preceding paragraph, and the authorities of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries and Minister of Health, Labour and Welfare under the present Supplementary Provisions may be delegated in part to the heads of the Regional Financial Bureaus or Regional Financial Offices (or, for the authorities of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries and Minister of Health, Labour and Welfare, the heads of the Regional Financial Branch Offices), pursuant to the provisions of a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定により金融庁長官に委任された権限並びにこの附則の規定による農水産大臣及び厚生労働大臣の権限については、政令で定めるところにより、その一部を財長若しくは財長(農水産大臣及び労働大臣の権限にあっては、地方支分部の長)に委任することができる。例文帳に追加

(2) A part of the authority delegated to the Commissioner of the Financial Services Agency pursuant to the provisions of the preceding paragraph and the authority of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries and the Minister of Health, Labour and Welfare under the provisions of these Supplementary Provisions may be delegated to the head of a Local Finance Bureau or the head of a Local Finance Branch Bureau (the head of a Local Branch Office in the case of the authority of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries and the Minister of Health, Labour and Welfare), pursuant to the provisions of a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定により金融庁長官に委任された権限並びにこの附則の規定による農水産大臣及び厚生労働大臣の権限については、政令で定めるところにより、その一部を財長又は財長(農水産大臣及び厚生労働大臣にあっては、地方支分部の長)に委任することができる。例文帳に追加

(2) A part of the authority delegated to the Commissioner of the Financial Services Agency pursuant to the provisions of the preceding paragraph and the authority of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries and the Minister of Health, Labour and Welfare under the provisions of these Supplementary Provisions may be delegated to the head of a Local Finance Bureau or the head of a Local Finance Branch Bureau (the head of a Local Branch Office in the case of the authority of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries and the Minister of Health, Labour and Welfare), pursuant to the provisions of a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 農水産省関係商品市場のみを開設する商品取引所又はその会員等に関する農水産大臣の権限 当該商品取引所の主たる事所又は本店の所在地を管轄する地方農政例文帳に追加

(i) The authority of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries concerning Commodity Exchanges which open only Commodity Markets related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries or their Members, etc.- The Director of a Regional Agricultural Administration Office who has jurisdiction over the location of the principal office or the head office of said Commodity Exchange  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

水産省関係商品市場のみを開設する商品取引所又はその会員等に関する農水産大臣の権限 当該商品取引所の主たる事所又は本店の所在地を管轄する地方農政例文帳に追加

The authority of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries concerning Commodity Exchanges which open only Commodity Markets related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries or their Members, etc. The ― Director of a Regional Agricultural Administration Office who has jurisdiction over the location of the principal office or the head office of said Commodity Exchange  - 経済産業省

例文

1点、申し上げれば、これは前も私が申し上げましたように、同全国銀行協会を中心とした事には、金融庁、経済産業省、農水産省、国土交通省、厚生労働省、法省、財省等が、オブザーバーとして参加させていただいております。例文帳に追加

Let me point out one thing.The secretariat, which is managed mainly by the Japanese Bankers Association, includes, as observers, representatives from the FSA, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Justice, and the Ministry of Finance, among other government organizations.  - 金融庁

1945年(昭和20年)の終戦の際には、宮内省は、1官房2職8寮2のほか、内大臣府、掌典職、御歌所、帝室博物館、帝室、学習院など13の外と京都事所を持ち、職員6,200人余を擁する大きな組織となっていた。例文帳に追加

In 1945, at the end of the war, the Imperial Household Ministry had became a big organization with 13 extra-ministerial bureaus such as Naidaijin-fu (Minister of Interior's Office), ceremonial staff, Outadokoro (Imperial Poetry Bureau), Imperial Household Museum, Imperial Forestry Bureau, and The Gakushuin School Corporation, and Imperial Household Agency Kyoto Office as well as one Secretariat, two offices, eight bureaus, and two departments, and had more than 6.200 employees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当該提案に対する東アジア各国の経済大臣の賛同を踏まえ、2008 年12 月5 日、東京で、ERIAの「エネルギー・食料資源戦略に関するシンポジウム」が開催された(主催:ERIA、ASEAN事、JETRO、後援:経済産業省、外省、農水産省、日本経済団体連合会、日本経済新聞)。例文帳に追加

With consensus made by the economic ministries of East Asian countries, the ERIA Symposium "Energy and Food Strategy for Sustainable Economic Growth in East Asia" was held in Tokyo on December 5, 2008 (Organized by ERIA,ASEAN Secretariat, and JETRO, Supported by METI, MOFA, MAFF, Nippon Keidanren and Nikkei,Inc.). - 経済産業省

三 商品取引所であつて前二号に掲げるもの以外のもの又はその会員等に関する農水産大臣及び経済産業大臣の権限 当該商品取引所の主たる事所又は本店の所在地を管轄する地方農政長及び経済産業例文帳に追加

(iii) The authority of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries or the Minister of Economy, Trade and Industry concerning Commodity Exchanges other than those listed in the preceding two items or their Members, etc.- The Director of a Regional Agricultural Administration Office or the Director of a Bureau of Economy, Trade and Industry who has jurisdiction over the location of the principal office or the head office of said Commodity Exchange  - 日本法令外国語訳データベースシステム

商品取引所であつて前二号に掲げるもの以外のもの又はその会員等に関する農水産大臣及び経済産業大臣の権限 当該商品取引所の主たる事所又は本店の所在地を管轄する地方農政長及び経済産業例文帳に追加

The authority of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries or the Minister of Economy, Trade and Industry concerning Commodity Exchanges other than those listed in the preceding two items or their Members, etc. The ― Director of a Regional Agricultural Administration Office or the Director of a Bureau of Economy, Trade and Industry who has jurisdiction over the location of the principal office or the head office of said Commodity Exchange  - 経済産業省

他方、上述のとおり、WTOが貿易措置の監視を強化する動きがあり、2009 年1 月31 日には、ラミーWTO事長が、ダボスにおける二階経済産業大臣と石破農水産大臣との会談で、日本の情報提供協力を求めた。例文帳に追加

As mentioned above, the WTO is also committed to strengthening its monitoring of trade measures. On January 31, 2009, Director-General Lamy of the WTO, at a meeting held in Davos with Minister Nikai of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and Minister Ishiba of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, asked Japan to assist by providing information. - 経済産業省

第三条 この法律の施行の際現に従前の総理府、法省、外省、大蔵省、文部省、厚生省、農水産省、通商産業省、運輸省、郵政省、労働省、建設省又は自治省(以下この条において「従前の府省」という。)の職員(国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条の審議会等の会長又は委員長及び委員、中央防災会議の委員、日本工業標準調査会の会長及び委員並びに これらに類する者として政令で定めるものを除く。)である者は、別に辞令を発せられない限り、同一の勤条件をもって、この法律の施行後の内閣府、総省、法省、外省、財省、文部科学省、厚生労働省、農水産省、経済産業省、国土交通省若しくは環境省(以下この条において「新府省」という。)又はこれに置かれる部若しくは機関のうち、この法律の施行の際現に当該職員が属する従前の府省又はこれに置かれる部若しくは機関の相当の新府省又はこれに置かれる部若しくは機関として政令で定めるものの相当の職員となるものとする。例文帳に追加

Article 3 Any person who is actually the official of the former Prime Minister's Office, Ministry of Justice, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Finance, Ministry of Education, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of International Trade and Industry, Ministry of Transport, Ministry of Posts and Telecommunications, Ministry of Labour, Ministry of Construction or Ministry of Home Affairs (hereinafter referred to as the "Former Office/Ministry" in this Article) at the time of enforcement of this Act (excluding the president or chairperson and members of a council, etc. set forth in Article 8 of the National Administrative Organization Act (Act No. 120 of 1948), members of the Central Disaster Prevention Council, chairperson and members of the Japanese Industrial Standards Committee, and those specified by Cabinet Order as similar thereto) shall be the corresponding official of the Cabinet Office, the Ministry of Internal Affairs and Communications, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, or the Ministry of the Environment after the enforcement of this Act (hereinafter referred to as the "New Office/Ministry" in this article) or a department or organization thereunder, which is specified by Cabinet Order as the New Office/Ministry or a department or organization thereunder that corresponds to the Former Office/Ministry or a department or organization thereunder to which the official actually belongs at the time of enforcement of this Act, unless a letter of appointment is otherwise issued.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三条 この法律の施行の際現に従前の総理府、法省、外省、大蔵省、文部省、厚生省、農水産省、通商産業省、運輸省、郵政省、労働省、建設省又は自治省(以下この条において「従前の府省」という。)の職員(国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条の審議会等の会長又は委員長及び委員、中央防災会議の委員、日本工業標準調査会の会長及び委員並びにこれらに類する者として政令で定めるものを除く。)である者は、別に辞令を発せられない限り、同一の勤条件をもって、この法律の施行後の内閣府、総省、法省、外省、財省、文部科学省、厚生労働省、農水産省、経済産業省、国土交通省若しくは環境省(以下この条において「新府省」という。)又はこれに置かれる部若しくは機関のうち、この法律の施行の際現に当該職員が属する従前の府省又はこれに置かれる部若しくは機関の相当の新府省又はこれに置かれる部若しくは機関として政令で定めるものの相当の職員となるものとする。例文帳に追加

Article 3 A person who, at the time of the enforcement of this Act, has been an official (excluding a chairperson and a member of councils, etc. set forth in Article 8 of the National Government Organization Act [Act No. 120 of 1948], a member of the Central Disaster Prevention Council, a chairperson and a member of the Japanese Industrial Standards Committee, and those specified as similar persons by a Cabinet Order) of the prior and existing Prime Minister's Office, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, the Ministry of Health and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of International Trade and Industry, the Ministry of Transport, the Ministry of Posts and Telecommunications, the Ministry of Labor, the Ministry of Construction or the Ministry of Home Affairs (hereinafter referred to as a "Prior and Existing Ministry or Agency" in this Article) shall, unless an appointment is announced separately, become a relevant official of the Cabinet Office, the Ministry of Internal Affairs and Communications, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, or the Ministry of the Environment after the enforcement of this Act (hereinafter referred to as a "New Ministry or Agency" in this Article), or a department or organization established thereunder, which is specified by a Cabinet Order as the New Office or Ministry or the department or organization established thereunder that corresponds to the Former Office or Ministry or the department or organization established thereunder to which said official belongs at the time of the enforcement of this Act, with the same working conditions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この法律の施行の際現に従前の総理府、法省、外省、大蔵省、文部省、厚生省、農水産省、通商産業省、運輸省、郵政省、労働省、建設省又は自治省(以下この条において「従前の府省」という。)の職員(国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条の審議会等の会長又は委員長及び委員、中央防災会議の委員、日本工業標準調査会の会長及び委員並びに これらに類する者として政令で定めるものを除く。)である者は、別に辞令を発せられない限り、同一の勤条件をもって、この法律の施行後の内閣府、総省、法省、外省、財省、文部科学省、厚生労働省、農水産省、経済産業省、国土交通省若しくは環境省(以下この条において「新府省」という。)又はこれに置かれる部若しくは機関のうち、この法律の施行の際現に当該職員が属する従前の府省又はこれに置かれる部若しくは機関の相当の新府省又はこれに置かれる部若しくは機関として政令で定めるものの相当の職員となるものとする。例文帳に追加

A person who, at the time of the enforcement of this Act, has been an official (excluding a chairperson and a member of councils, etc. set forth in Article 8 of the National Government Organization Act [Act No. 120 of 1948], a member of the Central Disaster Prevention Council, a chairperson and a member of the Japanese Industrial Standards Committee, and those specified as similar persons by a Cabinet Order) of the prior and existing Prime Minister’s Office, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, the Ministry of Health and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of International Trade and Industry, the Ministry of Transport, the Ministry of Posts and Telecommunications, the Ministry of Labor, the Ministry of Construction or the Ministry of Home Affairs (hereinafter referred to as a "Prior and Existing Ministry or Agency" in this Article) shall, unless an appointment is announced separately, become a relevant official of the Cabinet Office, the Ministry of Internal Affairs and Communications, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, or the Ministry of the Environment after the enforcement of this Act (hereinafter referred to as a "New Ministry or Agency" in this Article), or a department or organization established thereunder, which is specified by a Cabinet Order as the New Office or Ministry or the department or organization established thereunder that corresponds to the Former Office or Ministry or the department or organization established thereunder to which said official belongs at the time of the enforcement of this Act, with the same working conditions.  - 経済産業省

本基本指針は、銀行法、長期信用銀行法、信用金庫法、協同組合による金融事業に関する法律、労働金庫法、農業協同組合法、水産業協同組合法、農中央金庫法、金融機関の信託業の兼営等に関する法律、預金保険法、保険業法、証券取引法、外国証券業者に関する法律、投資信託及び投資法人に関する法律並びに有価証券に係る投資顧問業の規制等に関する法律に基づき、金融庁及び金融庁長官から委任を受けて財が実施する検査等に対して適用する。例文帳に追加

The Basic Guidelines shall be applied to inspections, etc. conducted by FSA and by Local Finance Bureaus under commission from the FSA Commissioner, under the Banking Law, Long-Term Credit Bank Law, Shinkin Bank Law, Law Concerning Financial Services by Cooperative Unions, Labor Credit Association Law, Agricultural Cooperative Association Law, Fishery Cooperative Law, Norinchukin Bank Law, Law Concerning Concurrent Operation of Trust Business by Financial Institutions, Deposit Insurance Law, Insurance Business Law, Securities and Exchange Law, Law Concerning Foreign Securities Firms, Law Concerning Investment Trusts and Investment Corporations and Law Concerning Investment Advisory Business.  - 金融庁

我が国の中小企業の海外展開を支援するため、経済産業省では、2010 年10 月に経済産業大臣を議長とする「中小企業海外展開支援会議」を立ち上げ、金融庁、外省、農水産省、政府関係団体(日本貿易振興機構、中小企業基盤整備機構、日本貿易保険)、中小企業団体、金融機関等の関係機関と連携し、各地方経済産業を中心にきめ細かな海外展開支援を行う体制を整備している。例文帳に追加

With the aim of supporting overseas development by Japanese SMEs, the "Conference for Supporting Small and Medium Enterprise Overseas Development," was presided over by the Economy, Trade and Industry Minister, was launched in October 2010. The conference is aimed at developing a structure in which the Regional Bureaus of Economy, Trade and Industry in each region take the lead in providing fine-tuned support for overseas development in coordination with such related bodies as Financial Services Agency, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, government-related organizations (Japan External Trade Organization [JETRO], Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, and Nippon Export and Investment Insurance[NEXI]), SME federations, and financial institutions. - 経済産業省

こういった中、総省統計「国勢調査」により産業別就業者数の1990年代の変化をみると、第1次産業(農漁業)の就業者数は大幅に減少しており、第2次産業(鉱業、建設業、製造業)においては、鉱業が大幅に減少する中で製造業が1990年代を通じて減少し、1990年代前半には増加した建設業も90年代後半に減少に転じることで第2次産業全体として就業者数が減少している。例文帳に追加

Given this background, the "Population Census" conducted by theStatistics Bureau of MIC shows that, in the shift of worker distribution by industry during the 1990s, the number of workers in primary industries (eg.agriculture, forestry, and fisheries) decreased to a largeextent, whereas, among the secondary industries (e.g.mining, construction, and manufacturing), thenumber of workers in the mining sector decreased significantly while those in manufacturing continued todrop throughout the 1990s. In the first half of the 1990s, the number of workers in the construction sectorexpanded, although in the latter half of the same decade, it began to fall, resulting in the reduction ofnumbers in the secondary industries as a whole. - 厚生労働省

例文

これはご存じのように、確かアンケートに対して「共済事業を行っている」と回答した公益法人は329ございまして、例えば、これはずっと戦前からあるような団体で、日本消防協会というのは昔から消防庁、今は総省それから、これは私も医師会員でございますが、もう100年以上、医師会、歯科医師会、薬剤師会と、戦前は内省の衛生部、今は厚生労働省の所管でございまして、それから中央競馬会弘済会、これも競馬というのは昔からの畜産事業でございますから、農水産省の畜産の外郭団体でございます。例文帳に追加

The number of public interest corporations that stated, in their reply to a questionnaire, that they are "engaged in a mutual aid business" is 329, including, for example, Nissho (Japan Firefighters Association), which is an organization that has been around since the pre-war days and has always been supervised by the Fire and Disaster Management Agency, now under the Ministry of Internal Affairs and Communications. Other examples include medical associations, dental associations and pharmaceutical associations that have been supervised by the Ministry of Health, Labour and Welfare for over 100 years, including the years of supervision by its predecessor, the Health and Medical Bureau of the Ministry of Internal Affairs in pre-war periods. Also, the Japan Racing Association Mutual Aid Group is an auxiliary organization of the Livestock Industry Department of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, because horse racing has traditionally been a livestock business.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS