1016万例文収録!

「氷山」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

氷山を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

氷山の先端部;氷山の一角例文帳に追加

the tip of the iceberg - Eゲイト英和辞典

卓状の氷山例文帳に追加

a table-shaped iceberg  - EDR日英対訳辞書

巨大な氷山例文帳に追加

a monstrous iceberg - Eゲイト英和辞典

氷山の一角だよ。例文帳に追加

It's the tip of the iceberg. - Tatoeba例文

例文

高くそびえている氷山例文帳に追加

towering icebergs  - 日本語WordNet


例文

氷山の漂流例文帳に追加

the drift of an iceberg - Eゲイト英和辞典

氷山の一角だよ。例文帳に追加

It's the tip of the iceberg.  - Tanaka Corpus

氷山アクリパーマ液例文帳に追加

ICEBERG AQUA-PERM LIQUID - 特許庁

タイタニックは氷山に衝突した。例文帳に追加

The Titanic hit an iceberg. - Tatoeba例文

例文

氷山と氷河は分離する例文帳に追加

The icebergs and glaciers calve  - 日本語WordNet

例文

これは氷山の一角に過ぎません。メールで書く場合 例文帳に追加

This is just a tip of an iceberg.  - Weblio Email例文集

その船は巨大な氷山に衝突して沈んだ。例文帳に追加

The ship hit a massive berg and sank.  - Weblio英語基本例文集

氷山は霧の中からぼんやりと現われた.例文帳に追加

The iceberg loomed (up) out of the fog.  - 研究社 新英和中辞典

氷山は先端だけが水面に突き出ている.例文帳に追加

Only the tip of an iceberg pokes up above water.  - 研究社 新英和中辞典

北風は明らかに氷山から吹き出す。例文帳に追加

A north wind blows, obviously off the icebergs. - Tatoeba例文

表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。例文帳に追加

Only the tip of an iceberg shows above the water. - Tatoeba例文

氷山が海岸に打ち上げられていた。例文帳に追加

Icebergs had been grounded on the beach. - Tatoeba例文

水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。例文帳に追加

What you see above the water is just the tip of the iceberg. - Tatoeba例文

氷山という,氷の塊例文帳に追加

a large mass of land ice broken off from a glacier at the edge of a body of water that when afloat has only a small part above the surface  - EDR日英対訳辞書

北風は明らかに氷山から吹き出す。例文帳に追加

A north wind blows, obviously off the icebergs.  - Tanaka Corpus

表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。例文帳に追加

Only the tip of an iceberg shows above the water.  - Tanaka Corpus

氷山が海岸に打ち上げられていた。例文帳に追加

Icebergs had been grounded on the beach.  - Tanaka Corpus

水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。例文帳に追加

What you see above the water is just the tip of the iceberg.  - Tanaka Corpus

乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。例文帳に追加

The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. - Tatoeba例文

航行に危険なほどに十分大きいが、小さな氷山または氷原例文帳に追加

a small iceberg or ice floe just large enough to be hazardous for shipping  - 日本語WordNet

タイタニック号という,氷山と衝突して沈没した客船例文帳に追加

a passenger liner that collided with an iceberg and sank, called Titanic  - EDR日英対訳辞書

乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。例文帳に追加

The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.  - Tanaka Corpus

このような巨額の出費も党が選挙に使った総額から見ればほんの氷山の一角に過ぎない.例文帳に追加

This large expenditure is only the tip of the iceberg of total party spending on the election.  - 研究社 新和英中辞典

氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。例文帳に追加

The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. - Tatoeba例文

地球温暖化の局面において、何年もの間に溶かされた巨大な氷山例文帳に追加

The giant iceberg dissolved over the years during the global warming phase  - 日本語WordNet

氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。例文帳に追加

The part of an iceberg under the water is much larger than that above the.  - Tanaka Corpus

亀裂がさらに拡大すれば,巨大な氷山がラーセンCから分離することになる。例文帳に追加

If the crack grows any larger, a giant iceberg will break off from Larsen C. - 浜島書店 Catch a Wave

現在,わずか20キロメートルほどの氷が氷山とその棚氷をつないでいる。例文帳に追加

Currently only about 20 kilometers of ice connect the iceberg to the ice shelf. - 浜島書店 Catch a Wave

研究チームによると,新しい氷山は大きさが5000平方キロ以上になるという。例文帳に追加

According to the research team, the new iceberg will be over 5,000 square kilometers in size. - 浜島書店 Catch a Wave

氷山海流水と磁気水を、従来のパーマネント液に2/3〜3倍加えたパーマネント液。例文帳に追加

This permanent wave lotion is obtained by adding iceberg marine current water and magnetic water to a conventional permanent wave lotion at a rate of 2/3 to 3 times based on the conventional lotion. - 特許庁

男の墓は浮かんでいて常に形を変える氷山で、その上でアザラシが眠り、コアシウミツバメがきらきら光るその天辺の上を飛んでいくのです」例文帳に追加

For his monument, he had the floating, ever-changing icebergs, whereon the seal sleeps, while the storm bird flies round their gleaming summits!"  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

天然水及び氷山海流水及びアルカリイオン水を一定流速の下で磁気処理することにより、クラスター値の小さい、弱酸性・弱アルカリ性の活性化水を製造する。例文帳に追加

The activated water which has small cluster value and is slightly acidic or slightly alkaline is manufactured by magnetically treating natural water, iceberg ocean current water and electrolyzed alkaline water at a constant flow rate. - 特許庁

ナッツ系の植物の種皮又は種子から抽出したエキス物質と海水、特に氷山海流水を使って、消毒、殺菌効果を酸化チタン光触媒効果により継続的に持続させた。例文帳に追加

The antibacterial composition comprises extract substance extracted from seed coat or seeds of nuts, and seawater, in particular, iceberg sea current water so as to continuously retain disinfecting and sterilizing effect due to photocatalysis of titanium oxide. - 特許庁

本発明は、頭髪のパーマ施術において、チオグリコール酸塩を有効成分とするパーマネントウエーブ第1剤において、氷山海流水を添加・混入して使用するパーマ液に関するものである。例文帳に追加

To provide a permanent wave lotion used by adding and mixing bergy current water in a first solution of the permanent wave lotion containing a thioglycolate as an effective ingredient in treating the hair to have a long lasting wave. - 特許庁

例文

成分:(a)上記ペ−スト、(b)花こう閃緑岩粉末、(c)有機保湿剤、(d)複合アミノ酸サプリメント及び(e)氷山深層水 (3): 此のパック剤を、マイクロバブル浴槽に入浴するかせずして、身体の一部又は全身に塗布する。例文帳に追加

(3): This pack preparation is applied to a part or whole body after a bath is taken or not in a microbubble bathtub. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS