1016万例文収録!

「瀬楽」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 瀬楽に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

瀬楽の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

またの逢うしむ例文帳に追加

to look forward to another meeting  - 斎藤和英大辞典

1962年広賞受賞。例文帳に追加

He received Hirose Noh play Prize in 1962.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

友理子はたまの逢を心行くまでしんでしまいました。例文帳に追加

Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover. - Tatoeba例文

友理子はたまの逢を心行くまでしんでしまいました。例文帳に追加

Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.  - Tanaka Corpus

例文

この寺の跡は、滋賀県甲賀市信町黄の紫香宮跡である。例文帳に追加

The site of the temple is the site of Shigaraki no miya, Kise, Shigaraki-cho Town, Koga City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

今では月ヶ湖の湖水と育成した梅樹が調和し、新生月ヶ梅林が観光客の目をしませている。例文帳に追加

Today, Lake Tsukigase and grown plum trees compliment each other perfectly, and tourists enjoy the amazing beauty of the newborn Tsukigase Bairin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江刺郡稲(現在の岩手県北上市稲町)にある国見山極寺で貞応元年(1223年)に死去した。例文帳に追加

Michinobu died in 1222 at Gokuraku-ji Temple of Mt. Kunimi located in Inase, Esashi County (present-day Inase-cho, Kitakami City, Iwate Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不安にさいなまれた淀君は、現実から逃れようと寵臣の大野修理と逢しんでいる。例文帳に追加

Afflicted by anxiety, Yodogimi is enjoying her tryst with Shuri ONO to escape reality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、大嘗祭の五節舞姫、神の舞人、大喪の八童子、神職、巫女等が使用した。例文帳に追加

It was also worn by Gosechi no Maihime in the Daijo-sai festival, maibito in kagura, Yasedoji in taiso (Imperial mourning), Shinto priest and miko (a shrine maiden).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

菊池展明氏をはじめ、音家の山水治夫氏が精力的に織津姫の研究を進めている。例文帳に追加

Scholars such as Nobuaki KIKUCHI and Haruo YAMAMIZU, a musician, are actively working on the research of Seoritsu-hime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

紫香宮跡(しがらきぐうし、しがらきのみやあと)とは、滋賀県甲賀市信町黄・牧に在る国史跡。例文帳に追加

The ruins of Shigaraki no Miya Palace is a national historical site located in Kinose and Maki, Shigaraki-cho, Koka City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鴎外は同時に自作解説「高舟縁起」を発表しており、これによって長らくテーマは「知足」か「安死」か、それとも両方かで揉めてきた。例文帳に追加

Ogai simultaneously published a self-commentary 'Takasebune Engi' which caused controversy about the theme of the story: Whether it was to be satisfied with 'one's lot in life,' 'euthanasia,' or both.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで言う「戸茶碗」は今日の美濃焼、今焼茶碗は茶碗に相当すると考えられている。例文帳に追加

It is thought that this 'Seto chawan' corresponds to today's Mino-yaki (Mino ceramic ware) and 'Imayaki chawan' to Rakujawan (Raku ware tea bowl).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市中心部から三宅八幡駅付近までの生活路線および、比叡山や八比叡山口駅付近への行路線である。例文帳に追加

This route is used in everyday life from the central part of Kyoto City to the Miyake-hachiman Station neighborhood; it is also used as a route for religious pilgrimages and pleasure excursions to Mt. Hiei and Yase-Hieizanguchi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、紫香宮の遺跡は発掘をうけており、その結果、現在の信町大字黄の宮町遺跡として知られるところに宮があって、史跡にも指定されている紫香宮址こそが、甲賀寺の跡であろう、と確定的に見られている。例文帳に追加

Now, the remains of Shigaraki no Miya Palace has been excavated, and as a result, it was considered that the Palace was located in a place today known as the Miyamachi site in Oaza-Kinose, Shigaraki-cho, and the ruins of the Shigaraki no Miya Palace designated as a historical spot was determinately the site of Koga-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千歳は高梁市・旧美星町以南の備中國分で広く分布するが、備讃戸の島嶼部香川県側でも一部この呼称が使われている。例文帳に追加

The senzairaku is widely distributed in Takahashi City and in the area south of old Bisei-cho in Bicchu-Kokubun and this name is also used in some island areas of the Kagawa Prefecture side in Bisanseto (the area of Seto Inland Sea between Okayama Prefecture and Kagawa Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場合、「初琴」と呼ばれる弓奏のツィター属弦器が使われたことがあるが、現在ではほとんど使用されず、もっぱら胡弓を使用するようである。例文帳に追加

In this case, a zither-family stringed instrument called Hatsuse goto is sometimes used, but nowadays, Hatsuse is seldom used and it seems that Kokyu is mostly used instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足尾銅山による鉱毒被害が増大すると、衆議院議員田中正造の主導の下、1896年10月4日、群馬県邑郡渡村(群馬県)(現館林市)にある雲龍寺に、栃木・群馬両県鉱毒事務所がおかれた。例文帳に追加

As the mining pollution damage caused by the Ashio copper mine became serious, Shozo TANAKA, a member of the House of Representatives, set up a mining damage office for both Ibaragi and Gunma Prefecture on October 4, 1896 at Unryu-ji Temple in Watase Village, Oura County, Gunma Prefecture (the present Tatebayashi City, Gunma Prefecture.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代初期に安庵策伝は「醒睡笑」に、武士(もののふ)のやばせの舟は早くとも急がば廻れ田の長橋という連歌師の宗長の歌から急がば回れのことわざがうまれたと紹介している。例文帳に追加

In the early Edo period, Sakuden ANRAKUEN noted that the proverb "Isogaba Maware (Make haste slowly)" was derived from a renga (collaborative poetry) included in 'Seisuisho,' "Mononofu no Yabase no fune wa hayakutomo Isogaba Maware Seta no Naga-bashi," which was written by a poet Socho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉は、康之が信長から拝領していた山城国相郡神童寺村及び愛宕郡八村の知行安堵の朱印状に「深山」という茶壺を添えて贈る。例文帳に追加

Hideyoshi gave a cha-tsubo (tea urn) called 'Miyama' to Yasuyuki as a gift along with a shuinjo (a vermillion seal letter) to secure the fief Yasuyuki was bestowed from Nobunaga, including Jindoji Village in Sagara County, Yamashiro Province and Yase Village in Atago County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治『般若心経の謎』によれば、これは元禄年間に現在の岩手県二戸郡の八幡源右衛門という人が文字の読めない人向けに創作した後、随筆によって諸国に伝播されブームとなったものであり、文字か読める人たちの間でも判じ物的にしまれたという。例文帳に追加

According to "Hannyashin-gyo no Nazo," written by Meiji MOMOSE, this was created by Genemon YAWATA in Ninohe-gun, Iwate Prefecture from 1688 to 1703 for the sake of illiterates and became popular in various provinces through essays, and even literate people enjoyed it as a kind of rebus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲荷御前、稲荷榎木橋、稲荷中之、直違橋南一丁目、直違橋北一丁目、直違橋二〜十一丁目(「二〜十一丁目」の10町を1大字とカウントする)、山村、十九軒、直違橋片町、玄蕃、鳥居崎、北新、七川、南蓮池、鍵屋、北蓮池、極、寺内、飯食例文帳に追加

Inarionmae, Inarienokibashi, Inarinakano, 1-chome Sujikaibashi-Minami, 1-chome Sujikaibashi-Kita, 2-chome to 11-chome Sujikaibashi (10 towns of 2 to 11-chome counted as one Oaza), Yamamura, Jukyuken, Sujikaibashi Katamachi, Genba, Toriizaki, Kitashin, Nanasegawa, Minami Hasuike, Kagiya, Kita Hasuike, Gokuraku, Jinai, Ijiki  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反対運動が最も盛んになったのは、1896年の洪水以降で、田中正造の主導の元、10月4日、群馬県邑郡渡村(群馬県)(現在の館林市下早川田町)にある雲龍寺に、栃木・群馬両県の鉱毒事務所が作られた。例文帳に追加

The movement against the pollution gathered pace after the floods in 1896, and October 4, under the leadership of Shozo TANAKA, the mining pollution office of Tochigi Prefecture and Gunma Prefecture was estavlished in Unryu-ji Temple in Watarase Village, Oura County, Gunma Prefecture (present Shimohayakawada-cho, Tatebayashi City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉱毒反対運動は、谷中村の廃村や、渡良川の大工事による洪水の減少などによりしだいに弱まり、特に1902年以降、足利郡、梁田郡、安蘇郡、下都賀郡、邑郡の鉱毒被害地が豊作になると弱体化した。例文帳に追加

The movement against the mining pollution was gradually weakened due to the closure of Yanaka Village and the decrease of floods as the results of the large-scale constructions along Watarase-gawa River, and especially after 1902 when there was a good harvest in the damaged areas including Ashikaga County, Yanada County, Aso County, Shimotsuga County, Oura County, the movement became very weak.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「王将(曲)」「皆の衆」「潮来笠」「三百六十五歩のマーチ」「北帰行」「港町ブルース」「池袋の夜」「柔(曲)」「悲しい酒」「函館の女」「兄弟仁義」「帰ろかな」「柳ヶブルース」「伊勢佐木町ブルース」「星影のワルツ」などがヒットし、老若男女から支持され演歌は空前の全盛期を迎える。例文帳に追加

Osho (music)' (King), 'Mina no Shu' (Everyone), 'Itako Gasa,' '365 Ho no March' (The March of 365 Steps), 'Hokkiko' (Return to the North), 'Minatomachi Blues' (Harbourtown Blues), 'Ikebukuro no Yoru' (One Night at Ikebukuro), 'Yawara (music)' (Judo), 'Kanashii Sake,' 'Hakodate no Onna' (Lady of Hakodate), 'Kyodai Jingi,' 'Kaerokana,' 'Yanagase Blues,' 'Isezakicho Blues,' 'Hoshikage no Waltz' (Waltz of Starry Night), and other songs became hits, and enka music, supported by young and old, reached an unprecedented peak.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1986年まで客車普通列車が走っていたり、生~道場付近では武庫川の渓流の眺めをしめたりするなど、のどかなローカル路線の体であったが、同年の宝塚~新三田間の複線電化を機にそれらは姿を消し、沿線住宅開発の進展とJR東西線の開業などにより新型電車が行き交う通勤路線となっている。例文帳に追加

Up to 1986, the Fukuchiyama Line was a tranquil local line where passenger local trains ran and the scenery of a Muko-gawa River stream was enjoyed near Namaze and Dojo; however, these scenes disappeared as the line between Takarazuka Station and Shin-Sanda Station was double-tracked and electrified in 1986, and it was transformed into a commuter line on which new types of trains run, housing development is promoted along the line and the JR Tozai Line has been established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(明治22年、深草村へ28町を編入)飯食町、寺内町、七川町、北蓮池町、南蓮池町、鍵屋町、山村町、稲荷榎木橋町、稲荷中之町、稲荷御前町、十九軒町、玄蕃町、北新町、極町、鳥居崎町、直違橋北一丁目、直違橋南一丁目、直違橋二〜十一丁目(10町分にカウントする)、直違橋片町例文帳に追加

(28 towns integrated into Fukakusa village in 1889) towns of Ijiki, Jinai, Nanasegawa, Kita Hasuike, Minami Hasuike, Kagiya, Yamamura, Inarienokibashi, Inarinakano, Inarionmae, Jukyuken, Genba, Kita Shin-machi, Gokuraku, Toriizaki, 1-chome Sujikaibashi-Kita, 1-chome Sujikaibashi-Minami, 2-chome to 11-chome Sujikaibashi (counted as 10 towns), Sujikaibashi Kata-machi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住民らが激怒し、7月10日、毛里田村期成同盟会(のちの毛里田地区期成同盟会)が結成され、これを受け、さらに8月2日、群馬県桐生市、太田市、館林市、新田郡、山田郡(群馬県)、邑郡の農民が中心となって群馬県東毛三市三郡渡良川鉱毒根絶期成同盟会が再度結成される。例文帳に追加

So the residents were outraged and on July 10, formed the Morita Village Association (later changed its name to the Morita Area Association), and to agree with them, on August 2, the Watarase-gawa River Mining Pollution Eradication Committee of Gunma Tomo Three Cities and Three Counties was formed again mainly by the peasants of three cities and three counties of Gunma Prefecture including Kiryu City, Ota City, Tatebayashi City, Nitta County, Yamada County and Oura County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

渡良川から農業用水を取水していた中流右岸の待矢場両堰普通水利組合(現在の待矢場両堰土地改良区。主に群馬県山田郡、邑郡の町村に用水を供給していた)と三栗谷用水普通水利組合(現在の三栗谷用水土地改良区、主に足利郡右岸に用水を供給)は、古河側と永久示談を行わず、期限つきの示談交渉を数度に渡り延長する方式をとっていた。例文帳に追加

The unions of the areas which had drawn water for fields from Watarase-gawa River on the right of the midstream, including the Common Water Supply Union of Machi-Yaba Ryozeki (present Machi-Yaba Twin Weir System Land Improvement District which had supplied water mainly to Yamada County and Oura County in Gunma Prefecture), and the Common Water Supply Union of Mikuriya Yosui (present Mikuriya Water Land Improvement District), did not make a final composition (with the condition that they should abandon every right to demand or negotiate after the composition in exchange for some money) with the Furukawa side, and instead of that, they made the composition with the term of validity and the renewal of the composition several times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS