片耳のの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
そして、一のL字形パネル11における長片耳部14と他のL字形パネル11における短片耳部15とを定形シリコーンシーリング材20で接着する。例文帳に追加
A long piece lug part 14 in the one L-shaped panel 11 and a short piece lug part 15 in the other L-shaped panel 11 are adhered with a regular size silicon sealing material 20. - 特許庁
見よ,イエスと共にいた者の一人が,手を伸ばして剣を抜き,大祭司の召使いに撃ちかかり,その片耳を切り落とした。例文帳に追加
Behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and struck off his ear. - 電網聖書『マタイによる福音書 26:51』
しかし,立っていた者の一人が剣を抜いて,大祭司の召使いに撃ちかかり,その片耳を切り落とした。例文帳に追加
But a certain one of those who stood by drew his sword, and struck the servant of the high priest, and cut off his ear. - 電網聖書『マルコによる福音書 14:47』
前九年の役で切り落とした首は1万八千、その片耳を取り集めて、乾して皮古二合に入て上洛した。例文帳に追加
He collected one ear from each of the 18,000 heads he beheaded in the Earlier Nine Years' War, dried them and brought them to Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼の肩越しに見ると、反対側の歩道に、首に重い毛皮のボアを巻き、カールした大きな赤い羽飾りのついたつば広の帽子を色っぽいデボンシャー公爵夫人風に片耳の側に傾けた大柄な女性が立っていた。例文帳に追加
Looking over his shoulder, I saw that on the pavement opposite there stood a large woman with a heavy fur boa round her neck, and a large curling red feather in a broad-brimmed hat which was tilted in a coquettish Duchess of Devonshire fashion over her ear. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
ユーザが両耳および片耳のどちらで音声信号を受聴する場合であっても、ユーザにとって違和感の無い音を出力することが可能な音響出力制御装置を実現する。例文帳に追加
To achieve a sound output control device for outputting sound that prevents a user from feeling a sense of incongruity even if the user listens to sound signals either through both ears or through one ear. - 特許庁
騒音下での明瞭な通話を実現しながら、使用環境や用途に応じて片耳、両耳両方の仕様を使い分けできるヘッドセットを提供する。例文帳に追加
To provide a head set which allows a user to selectively use the specifications of a single ear and both ears according to use environment or applications while attaining clear telephone call under noise. - 特許庁
重量バランスに優れ、装着者に対し疲労感および不快感を感じさせず、左右どちらの片耳へも装着可能なコードレスヘッドセットを提供する。例文帳に追加
To provide a cordless headset with superior weight balance that an wearer can wear on either of the right and left ears without having any fatigue feeling nor unpleasantness. - 特許庁
本発明は、以上の構成からなる自分自身の声を片耳へと伝達するための自分自身声のフィードバック装置と、映像画面上の文字表記の前にタイミングマークを設け、且つ文字表記に音声出力と同調させた色彩変化テロップとを併用する。例文帳に追加
The own voice feedback device in such configuration for transmitting user's own voice to one ear is used in combination with a storage device using the software wherein timing marks are provided in front of the character notation on a video screen and color changing telops synchronized with voice output are used for the character notation. - 特許庁
片耳に装着される本体10は、マイク部20で検出した楽器音をアナログ方形波に変換し、自己発生する所定音階の基準音のアナログ方形波に加算してアナログビート(うなり)信号を発生させ、アナログビート信号を増幅して耳面上でスピーカー再生する。例文帳に追加
A main body 10 mounted on one of the ears of a user converts musical instrument sound detected by the microphone section 20 into analog square waves, adds the square waves to the analog square waves of the reference sound of a prescribed musical scale being self-generated to generate analog beat (humming) signals, amplifies the analog beat signals and reproduces the signals by a speaker in the ear. - 特許庁
両耳装着型又は片耳装着型のイヤホンのどちらが電話機本体部に装着された場合でも、これらのイヤホンに応じた最適な周囲音の信号レベルを自動設定できるようにすると共に、ほとんど耳を塞いでしまうスレテオヘッドホンを使用した場合であっても、周囲音を確認できるようにする。例文帳に追加
To obtain a portable telephone in which an optimal signal level of surrounding sound can be set automatically depending on a pair of earphones or an earphone being fixed to the telephone body section and surrounding sound can be confirmed even when a stereo headphone substantially covering the ears is used. - 特許庁
片耳装着状態であることが判別されたならば、音響出力制御部101は、左チャネル音声信号および右チャネル音声信号を合成することによってモノラル音声信号を生成し、当該生成したモノラル音声信号を第1ヘッドホンE_Lおよび第2ヘッドホンE_Rの少なくとも一方に出力する。例文帳に追加
When it is discriminated as the monaural attachment state, the sound output control part 101 generates a monaural sound signal by synthesizing a left-channel sound signal and a right-channel sound signal and outputs the generated monaural sound signal to at least either one of the first headphone E_L and the second headphone E_R. - 特許庁
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |