1016万例文収録!

「生き生きと」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 生き生きとの意味・解説 > 生き生きとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

生き生きとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 182



例文

その事件は今でも生き生きと記憶に残っている.例文帳に追加

The accident is still present in my memory.  - 研究社 新英和中辞典

2, 3の仕上げの筆を加えるとその絵は実に生き生きしてきた.例文帳に追加

A few final touches brought the drawing to life.  - 研究社 新英和中辞典

彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。例文帳に追加

She painted a vivid picture of the event. - Tatoeba例文

彼女の踊りはとても生き生きしていた。例文帳に追加

Her dance was as fresh as a daisy. - Tatoeba例文

例文

彼は生き生きとした想像力を持っている。例文帳に追加

He has a very vivid imagination. - Tatoeba例文


例文

それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。例文帳に追加

That will give you a vivid impression. - Tatoeba例文

雨上がりの木の葉は生き生きとしている。例文帳に追加

The leaves are fresh after a rainfall. - Tatoeba例文

彼は冒険について生き生きと説明した例文帳に追加

he described his adventures vividly  - 日本語WordNet

2人のための生き生きとした回転するイタリアのダンス例文帳に追加

a lively whirling Italian dance for two persons  - 日本語WordNet

例文

生き生きとしたさま、または活気を欠いているさま例文帳に追加

lacking in liveliness or animation  - 日本語WordNet

例文

道化師の滑稽で面白く生き生きとした様子例文帳に追加

the wild farcical exuberance of a clown  - 日本語WordNet

表現される…生き生きとした彫刻の効果で例文帳に追加

rendered with...vivid sculptural effect  - 日本語WordNet

生き生きと、現代的でリラックスした様式で生きる例文帳に追加

live in a lively, modern, and relaxed style  - 日本語WordNet

生き生きとした魅力的な黒い目‐T.N.カーバー例文帳に追加

the liveliness and pleasingness of dark eyes- T.N. Carver  - 日本語WordNet

彼はその経験を生き生きと思い出した例文帳に追加

he recalled the experience vividly  - 日本語WordNet

写実あるいは言語による生き生きとした表現例文帳に追加

a graphic or vivid verbal description  - 日本語WordNet

事実をありのままに生き生きと表現する例文帳に追加

to express something so vividly that one feels as if the action is occurring right before one's eyes  - EDR日英対訳辞書

絶えず生き生きと動いたり働いたりするさま例文帳に追加

of a condition, active in moving  - EDR日英対訳辞書

機転がきいて生き生きしていること例文帳に追加

of something or someone, the state of being lively  - EDR日英対訳辞書

日記にはパリでの彼女の生活が生き生きとつづられていた例文帳に追加

Her diary painted her life in Paris. - Eゲイト英和辞典

彼の生き生きした態度を見てると私たちまで幸せになる例文帳に追加

His vital attitude makes us happy. - Eゲイト英和辞典

彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。例文帳に追加

She painted a vivid picture of the event.  - Tanaka Corpus

彼女の踊りはとても生き生きしていた。例文帳に追加

Her dance was very fresh as a daisy.  - Tanaka Corpus

彼は生き生きとした想像力を持っている。例文帳に追加

He has a very vivid imagination.  - Tanaka Corpus

雨上がりの木の葉は生き生きとしている。例文帳に追加

The leaves are fresh after a rainfall.  - Tanaka Corpus

それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。例文帳に追加

That will give you a vivid impression.  - Tanaka Corpus

この森は生き生きとして、いい香りがしました。例文帳に追加

and fresh and fragrant is this wood;  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

あの子は遊んでいる時だけは実に生き生きしている.例文帳に追加

The boy never looks as lively [as full of life] as when he's playing.  - 研究社 新和英中辞典

僕は聞いたことがない、あなたの声がとても生き生きとして、そしてとても・・・例文帳に追加

I never heard your voice sound so fresh and so...  - James Joyce『死者たち』

モルトアレグロという極めて速く,生き生きとという意味の演奏法例文帳に追加

in music, the technique of playing extremely fast, called molto allegro  - EDR日英対訳辞書

書画に対する評価の一つで、生き生きとしたものが感じられること例文帳に追加

the condition of being graceful and elegant  - EDR日英対訳辞書

イタリアの冒険家で、自身の性遍歴を生き生きと著した(1725年−1798年)例文帳に追加

an Italian adventurer who wrote vivid accounts of his sexual encounters (1725-1798)  - 日本語WordNet

生き生きとした概念や生き生きとした信念のかわりに、暗記されて余命を保つ若干の語句だけが残っているのです。例文帳に追加

Instead of a vivid conception and a living belief, there remain only a few phrases retained by rote;  - John Stuart Mill『自由について』

時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。例文帳に追加

Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber. - Tatoeba例文

生き生きとした3D映像で50通り以上のストーリーが生み出される。例文帳に追加

It has dynamic 3D images and can generate more than 50 different stories. - 浜島書店 Catch a Wave

そうでなかったら、あんなに見事に生き生きと犬の絵を描けなかったでしょう。例文帳に追加

or he had never painted them with such exquisite fidelity;  - Ouida『フランダースの犬』

少しジョークを入れるとあなたの話は生き生きしたものになるでしょう.例文帳に追加

A few jokes will add a final fillip to your speech.  - 研究社 新英和中辞典

仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。例文帳に追加

A man who is absorbed in his work looks animated. - Tatoeba例文

この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。例文帳に追加

This book gives a good picture of life in America during the Civil War. - Tatoeba例文

彼はよい知らせを聞いたとき、非常に生き生きしたようになった例文帳に追加

became very animated when he heard the good news  - 日本語WordNet

ナレーションの間に生き生きとした描写が長く続いた例文帳に追加

too often the narrative was interrupted by long word pictures  - 日本語WordNet

路傍に沿った生き生きとした落葉性のヨーロッパの木のような低木例文帳に追加

vigorous deciduous European treelike shrub common along waysides  - 日本語WordNet

他の者には真似の出来ないような言動が生き生きと現れている例文帳に追加

of one's speech and behavior, having an appealing character  - EDR日英対訳辞書

この物語は19世紀イギリスの田園生活を生き生きと描いている例文帳に追加

This story gives a good picture of rural life in 19th century England. - Eゲイト英和辞典

時間を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。例文帳に追加

Transcending time the insects of ages gone past dance livelily in amber.  - Tanaka Corpus

仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。例文帳に追加

A man who is absorbed in his work looks animated.  - Tanaka Corpus

この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。例文帳に追加

This book gives a good picture of life in America during the Civil War.  - Tanaka Corpus

以後、多くの作品で庶民生活を生き生きと活写し評判になる。例文帳に追加

He went on to become popular for his many works vividly portraying the lives of common people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なぜそう見えたかというと、ジュリエットの体はまだ生き生きとして花のようだったからだ。例文帳に追加

for she lay yet fresh and blooming,  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

例文

白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。例文帳に追加

At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS