1016万例文収録!

「男兄弟」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 男兄弟の意味・解説 > 男兄弟に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

男兄弟の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 83



例文

性の兄弟例文帳に追加

a sibling who is male  - 日本語WordNet

8人兄弟の長例文帳に追加

He was the eldest of eight brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私には兄弟が3人いる。例文帳に追加

I have three brothers. - Tatoeba例文

私に兄弟はいない。例文帳に追加

I don't have any male siblings. - Tatoeba例文

例文

私には兄弟が3人いる。例文帳に追加

I have 3 brothers. - Tatoeba例文


例文

私には兄弟が3人いる。例文帳に追加

I've got three brothers. - Tatoeba例文

男兄弟が3人いるんだ。例文帳に追加

I have three brothers. - Tatoeba例文

兄弟姉妹の一番年上の例文帳に追加

a person's firstborn son  - EDR日英対訳辞書

兄弟のうちで3番目に生まれた例文帳に追加

the third son  - EDR日英対訳辞書

例文

兄弟で一番上のの子例文帳に追加

the first-born boy of a group of siblings  - EDR日英対訳辞書

例文

兄弟のないの子例文帳に追加

a male who does not have a brother  - EDR日英対訳辞書

私には兄弟が3人いる。例文帳に追加

I have three brothers.  - Tanaka Corpus

8人兄弟の次に生まれる。例文帳に追加

He was born as the second son among eight siblings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5人兄弟の長であった。例文帳に追加

Kenkichi was the eldest of five brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのと兄[弟]とどちらが背が高いですか.例文帳に追加

Which is taller, the man or his brother?  - 研究社 新英和中辞典

君が見た若い性は私の兄弟だ。例文帳に追加

The young man that you saw is my brother. - Tatoeba例文

男兄弟が2人と、妹が1人います。例文帳に追加

I have two brothers and a sister. - Tatoeba例文

男兄弟が2人と、姉が1人います。例文帳に追加

I have two brothers and a sister. - Tatoeba例文

性がお互いを兄弟のように扱うべきという感覚例文帳に追加

the feeling that men should treat one another like brothers  - 日本語WordNet

の子とその兄弟姉妹との血縁関係例文帳に追加

the kinship relation between a male offspring and the siblings  - 日本語WordNet

配偶者の兄弟で,配偶者よりも年下の例文帳に追加

a younger brother of a spouse  - EDR日英対訳辞書

同じ親から生まれた兄弟のうち,年下の例文帳に追加

of children of the same parents, the younger brother  - EDR日英対訳辞書

女にとっての兄弟である人例文帳に追加

of a woman, a person who is her brother  - EDR日英対訳辞書

自分の兄弟姉妹から生まれたの子例文帳に追加

the son of one's sibling  - EDR日英対訳辞書

男兄弟すら滅多に会えないほどの可愛がり様。例文帳に追加

Koremitsu dotes on her so much that even her brothers can seldom see her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の前田正虎は従兄弟の前田利常に仕えた。例文帳に追加

His eldest son, Masatora MAEDA, served his cousin Toshitsune MAEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟に、子が一人・女子が二人居る。例文帳に追加

Domanmaru's siblings consisted of a brother and two sisters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原不比等の長で、藤原四兄弟の一人。例文帳に追加

He was the eldest son of FUJIWARA no Fuhito and one of Fujiwara four brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「こっちへきて、お前の兄弟を殺したこのを追え。例文帳に追加

"Come and drive afar this man that has slain thy brother,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

兄弟は父の仇を討つためのそのの命をつけねらった.例文帳に追加

The brothers sought his life to avenge their father's death.  - 研究社 新和英中辞典

兄弟喧嘩をするといつも割りを食うのは長の僕のほうだ.例文帳に追加

Whenever we fight, I am the one who gets severely scolded on the grounds that I am the elder brother.  - 研究社 新和英中辞典

右大臣藤原不比等の四で藤原四兄弟の末弟。例文帳に追加

He was the fourth son of Udaijin (Minister of the Right) FUJIWARA no Fuhito, and the youngest of the Fujiwara four brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

系図によって兄弟子が入れ替わっていることも多い。例文帳に追加

It happened so often that a brother was recorded as a son or vice versa depending on genealogy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は結婚しても兄弟全ての家族が記された。例文帳に追加

Even after men got married, all the families of brothers were recorded in the same family register.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興毅選手は人気のあるボクシングの亀田兄弟の長だ。例文帳に追加

Koki is the eldest of the popular Kameda boxing brothers.  - 浜島書店 Catch a Wave

それによって性が兄弟の系を維持するために彼の子供のない兄弟の未亡人と結婚しなければならない聖書の慣例例文帳に追加

the biblical institution whereby a man must marry the widow of his childless brother in order to maintain the brother's line  - 日本語WordNet

ある人物を兄弟として扱うの誓い(通常、血液を合わせることで行われる儀式によって)例文帳に追加

a male sworn (usually by a ceremony involving the mingling of blood) to treat another as his brother  - 日本語WordNet

両親の実の息子ではないけれども一緒に育てられた男兄弟例文帳に追加

your foster brother is a male who is not a son of your parents but who is raised by your parents  - 日本語WordNet

当時、治天下大王の地位承継は、長兄→次兄→・・・→末弟というように、兄弟間で行われ(兄弟承継)、末弟が没した後は、長兄の長に皇位承継されることが慣例となっていた。例文帳に追加

In those days, the order of succession to the Amenoshita shiroshimesu ookimi passed through the ookimi's sons like the eldest son -> the second son -> -> the youngest son (Kyodai Shokei), and if the youngest son died, the next successor would be the eldest son of the eldest son of ookimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観世流能シテ方馬野義の長(四人兄弟姉妹の二番目。妹に写真家馬野訓子(三女)がいる)例文帳に追加

He is the first son of Yoshio UMANO, who is Kanze-ryu noh shite-kata (a person who plays the main role in Kanze school noh plays) (second child of four siblings and his sister (third child) is the photographer Noriko UMANO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟子-賀陽宮邦憲王-久邇宮邦彦王-梨本宮守正王-多嘉王-暢王-子-朝香宮鳩彦王-稔彦王(女子省略)例文帳に追加

Siblings: Prince Kuninori KAYANOMIYA - Prince Kuniyoshi KUNINOMIYA- Prince Morimasa NASHIMOTONOMIYA- Prince Taka - Prince Nobu - Prince Yasuhiko ASAKANOMIYA- Prince Naruhiko (Female persons omitted).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、本流である三好義継の嫡三好義兼、次三好義茂の兄弟は讃岐国伊吹島に逃れ、ここに土着した。例文帳に追加

In addition, Yoshikane MIYOSHI and Yoshishige MIYOSHI, who were an eldest legitimate son and second son respectively of Yoshitsugu MIYOSHI who belonged to the main lineage of Miyoshi clan fled to Ibuki Island in Sanuki Province and both settled there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不比等の死後、首皇子が皇位に就くと、不比等の4人の子(藤原四兄弟)と長屋王ら反対派の対立が深まっていった。例文帳に追加

When Obitono-oji succeeded to the throne after Fuhito's death, there arose a conflict between the four sons of Fuhito (four Fujiwara brothers) and their opponents led by Nagayao, which deepened as time progressed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

静岡県浜松市伝馬町で食料品店を営む父・周吉、母・たまの8人兄弟の4として生まれる。例文帳に追加

He was born as the fourth son of eight siblings of his father, Shukichi KINOSHITA, who managed a grocery shop in Tenmacho, Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture and his mother, Tama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義信は初め父の従兄弟に当たる源義宗(八幡太郎義家の長)の猶子となったと言われている。例文帳に追加

It is said that Yoshinobu was adopted by MINAMOTO no Yoshimune (the first son of Hachiman Taro Yoshiie) who was his father's cousin at first.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原南家藤原乙麻呂(乙麻呂)流の一族で、曾我兄弟の仇討ちに殺された工藤祐経の三が工藤祐長である。例文帳に追加

Sukenaga came from the FUJIWARA no Otomaro line of the Southern House of the Fujiwara clan, and the third son of Suketsune KUDO who was killed by Soga brothers in revenge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(庄弘高とは年代的から見て兄弟であると考えられ、研究者の間では、弘高が家弘の次であると考えられている。)例文帳に追加

(Ienaga is chronologically thought to have been brothers with Hirotaka SHO and researchers assume that Hirotaka was the second son of Iehiro.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦死したのは近親者は従兄弟の望月信永(武田信繁三、信豊の実弟)のみという有様だった。例文帳に追加

His cousin Nobunaga MOCHIZUKI (Nobushige TAKEDA's third son and Nobutoyo's biological, younger brother) was his only relative killed in the center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが負傷した兄弟が突く槍が、大盾と胸当てを貫いて、見事ユリシーズの脇に傷を負わせたのだ。例文帳に追加

But the brother of the wounded man drove a spear through the shield and breastplate of Ulysses, and tore clean through his side.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

兄弟は西洞院時直(長)、平松時庸(次、平松家祖)、善忠、日勇、長谷忠康(五、長谷家祖)、交野時貞(6、交野家祖)、東福門院上臈の行子。例文帳に追加

He was the first son, and among his brothers and sisters, Tokitsune HIRAMATSU (the second son) who founded the Hiramatsu family, Yoshitada, Nichiyu, Tadayasu NAGATANI (the fifth son) who founded the Nagatani family, Tokisada KATANO (the sixth son) who founded the Katano family, and Gyoshi who served Tofukumonin as Joro (high rank female housekeeper), are known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS