例文 (450件) |
発史の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 450件
英語(発達)史.例文帳に追加
the history of the English language - 研究社 新英和中辞典
文学発展の歴史例文帳に追加
the history of the progressive development of literature - EDR日英対訳辞書
歴史上の発展にみられる法則例文帳に追加
a law seen through the historical development - EDR日英対訳辞書
[11]:『ヨーロッパの知的発展史』359ページ例文帳に追加
11. Intellectual Development of Europe, p. 359. - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
歴史、歴史発展または伝統に無関心または無関係の例文帳に追加
unconcerned with or unrelated to history or to historical development or to tradition - 日本語WordNet
能の歴史とは、日本の伝統芸能である能の発展史のことである。例文帳に追加
History of Noh means the history of the development of Japanese traditional art of Noh. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
history, FreeBSD 小史 開発モデル, FreeBSD の開発モデル例文帳に追加
development model, The FreeBSD Development Model - FreeBSD
京都新聞社小史(京都新聞社小史作成委員会編)1974年3月発行、230ページ。例文帳に追加
The Small Book of the History of Kyoto Shimbun Company Limited (edited by The Small Book of the History of Kyoto Shimbun Creating Committee) published in March, 1974; 230 pages. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都新聞百年史(京都新聞社史編さん小委員会編)1979年12月発行、661ページ。例文帳に追加
The Book of 100-year History of Kyoto Shimbun (edited by The History of Kyoto Shimbun Editing Subcommittee) published in December, 1979; 661 pages. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都新聞一〇五年小史(京都新聞社社史編さん委員会編)1984年6月発行、203ページ。例文帳に追加
The Small Book of 105-year History of Kyoto Shimbun (edited by The Company History of Kyoto Shimbun Editing Committee) published in June, 1984; 203 pages. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都新聞115年小史(京都新聞115年小史編纂委員会編)1994年10月発行、261ページ。例文帳に追加
The Small Book of 115- year History of Kyoto Shimbun (edited by The Small Book of 115-year History of Kyoto Shimbun Editing Committee) published in October, 1994; 261 pages. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一般の歴史書でも、皇国史観に正面から反対する学説を発表する事は困難となった。例文帳に追加
It was difficult to get general textbooks published that had theories strongly opposed to Kokokushikan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-1月、『中央公論』に「山椒大夫」を、『心の花』に「歴史其儘と歴史離れ」を発表。例文帳に追加
In January, he published 'Sanshodayu' in "the Chuo koron," and 'Rekishi Sonomama to Rekishi Banare' (History As It Is and History Abandoned) in "Kokoro no Hana" (Flower in heart). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『吾妻鏡』を重要な歴史史料として最初に評価したのは1889年(明治22年)に『吾妻鏡考』を発表した歴史学者の星野恒である。例文帳に追加
Hisashi HOSHINO, who published "A Review of Azuma Kagami" in 1889, was the first historian who regarded "Azuma Kagami" as an important historical material. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治末期には、ドイツ歴史学派の影響による発展段階史観が唱えられ、またマルクス主義による唯物史観が紹介された。例文帳に追加
Towards the end of the Meiji period, evolution phase-based views of history was advocated affected by the German historical school, and materialistic views of history based on Marxism was introduced to Japan as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東京代々木の自宅に筑波歴史研究室を設立し、国史の文献目録を収集した「国史学会」を発行した。例文帳に追加
He founded the Tsukuba History Laboratory at his residence in Yoyogi, Tokyo and published 'The Society of Japanese Historical Research,' which collected the indexes of literature on Japanese history. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それは医学史上最大の発見の 1 つである.例文帳に追加
It is one of the greatest discoveries in medical history. - 研究社 新和英中辞典
歴史家は事件発生の土地を踏査すべきものだ例文帳に追加
A historian should explore the scene where the event happened―go over the ground where the event happened. - 斎藤和英大辞典
電気の発見が私たちの歴史を変えた。例文帳に追加
The discovery of electricity changed our history. - Tatoeba例文
活発な歴史的背景において、重要な例文帳に追加
noticeable for its vivid historical background - 日本語WordNet
発展の2つの流れがアメリカ史を貫いている例文帳に追加
two streams of development run through American history - 日本語WordNet
人間以外の自然界の発展の歴史例文帳に追加
excluding humanity, the history of the development of the natural world - EDR日英対訳辞書
電気の発見が私たちの歴史を変えた。例文帳に追加
The discovery of electricity changed our history. - Tanaka Corpus
都市開発の歴史については後の都市の章で述べる。例文帳に追加
Please see the section on 'Metropolis' for the history of urban development. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神明造の発展型であることから歴史は浅い。例文帳に追加
Because it is an advanced variation of the shinmei-zukuri style, its history is not long. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
[8]:『ヨーロッパの知的発展史』295ページ例文帳に追加
8. History of the Intellectual Development of Europe, p. 295. - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
技術史の中の発明や発見を追体験する実験を実施している。例文帳に追加
Toyama National College of Technology provides experiment sessions to actually experience inventions or discoveries in technical history. - 経済産業省
近代になり西洋近代歴史学が導入されるとマルクス主義史観に代表される発展段階史観の概念に基づいた過去の日本の歴史の分析が行われるようになり、歴史的百姓身分を封建制段階における農奴身分と規定することが通説となった。例文帳に追加
In the modern times when western modern history was introduced, analysis of Japanese history based on the idea of the evolution phase concept of history, exemplified by Marxist history, was carried out, and it became a common theory that the historical hyakusho rank was defined as a serfdom in the feudalism phase. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3番目のコメントは、1953年8月に発行された、歴史学者の服部之総による「文明開化」(『現代歴史講座』、創文社)の中に発見された。例文帳に追加
The third comment was found in 'Bunmei-kaika' (The civilization) ("Gendai Rekishi Koza" [Current History Course], published by Sobunsha) by a historian Shiso HATTORI in August, 1953. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、『勝山記』など新史料も発見や史料刊行が進み、昭和62年には武田氏研究会が発足する。例文帳に追加
Also, the discovery of new historical material like "Katsuyamaki" as well as the publication of historical material made progress, and the Research Society of the Takeda clan was inaugurated in 1987. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ゼロの発見は数学史上大きな意義のある出来事であった.例文帳に追加
The discovery of zero was an event of great significance in the history of mathematics. - 研究社 新和英中辞典
歴史上の立場からガリレオの諸発見を見てみましょう.例文帳に追加
Let's try to look at Galileo's discoveries from a [an] historical standpoint. - 研究社 新和英中辞典
今回の発掘で日本古代史の通説がくつがえされた.例文帳に追加
The recent excavations have disproved [overthrown] the commonly accepted theory on the ancient history of Japan. - 研究社 新和英中辞典
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。例文帳に追加
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery. - Tatoeba例文
未来のいつかに発見されるように歴史的記録を保存しておく容器例文帳に追加
container for preserving historical records to be discovered at some future time - 日本語WordNet
語源学という,言語の起源,意味の歴史的発展を研究する学問例文帳に追加
the scientific study of the origins, history, and changing meanings of words - EDR日英対訳辞書
コンピュータの発明が人類の歴史における転機をはっきりと示した例文帳に追加
The invention of computer marked a turning point in human history. - Eゲイト英和辞典
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。例文帳に追加
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery. - Tanaka Corpus
ここでは、FreeBSDプロジェクトの歴史、目標と開発モデルについて述べています。例文帳に追加
It describes the history of the FreeBSD Project, its goals and development model. - FreeBSD
和算史を語る上の出発点として位置づけられている。例文帳に追加
This book is regarded as the starting point of the history of Japanese mathematics. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和62年、ふるさと歴史事典発刊に際し、誤って廃寺と表記。例文帳に追加
In 1987, it was described as closed in error in Furusato Rekishi Encyclopedia. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1910年(明治43年)後の維新史編纂会の発足に関わる。例文帳に追加
Since 1910, he was involved in inaugurating an association to compile a history of Restoration. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (450件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |