1016万例文収録!

「知達」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 知達に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

知達の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3408



例文

(ii) 規則7(1)に基づく送宛先であって通及びすべての書類の送を受けるものを指定し,例文帳に追加

(ii) appoint an address for service in terms of regulation 7(1) at which he will accept notice and service of all documents; - 特許庁

ギヤ列は、第1ギヤ(伝ギヤ80)と、第2ギヤ(検ギヤ90)を備える。例文帳に追加

The transmission gear train includes a first gear (transmission gear 80) and a second gear (detecting gear 90). - 特許庁

他人が私の欠点をり、それらを叱るということは、私にとって多くの場合良いことです。例文帳に追加

Oftentimes it is very profitable for keeping us in greater humility,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

使用者は、報部34の報の有無により、定常時ノイズ幅が報閾値にしているか否かをることができる。例文帳に追加

A user can know whether or not the steady-state noise width reaches the reporting threshold, depending on whether reporting by the reporting part 34 is made. - 特許庁

例文

そして、配物の配時に配先が不在等であった場合に、未配情報管理装置3から配物が未配であることを通する返戻情報を受信する。例文帳に追加

When the contact addressee is absent when visited for delivering the object, return information to notify that the delivery object is not delivered is received from a non-delivery information control device 3. - 特許庁


例文

第二十二条 訴訟告の書面は、訴訟告を受けるべき者に送しなければならない。例文帳に追加

Article 22 (1) The document of a notice of suit shall be served upon the person who is to receive the notice of suit.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

憲宗(唐)の元和(唐)年間には、玄を悟国師とした、という例を挙げている。例文帳に追加

During the reign of Emperor Xianzong during the Tang Dynasty, Chigen (玄) was given the title of Kokushi as Gotatsu kokushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(5)に基づく通は,規則92に基づき通された送宛先に送付する。例文帳に追加

The notice under paragraph (5) shall be sent to the address for service as notified in accordance with Rule 92. - 特許庁

第1報手段14は、実照度と理想照度との差が所定値にした場合に報を行う。例文帳に追加

The first annunciation means 114 executes annunciation when the difference between the actual illuminance and the ideal illuminance reaches a predetermined value. - 特許庁

例文

ピストン10で圧力を圧力検部20に伝し外部圧力を検するセンサである。例文帳に追加

This sensor transmits a pressure to a pressure detection part 20 by a piston 10 and detects the external pressure. - 特許庁

例文

第1電圧検回路は、メインコンデンサの充電電圧が第1電圧に到したことを検する。例文帳に追加

A 1st voltage detection circuit detects that the charge voltage of the main capacitor attains 1st voltage. - 特許庁

麻雀をって規まりをっている人の一人で出来る麻雀ゲームを提供する。例文帳に追加

The mahjong game is played by using a mechanical pencil and an eraser repeatedly. - 特許庁

滞在限界状態報方法、火災性状報方法及び火災情報伝システム例文帳に追加

RESIDENCE CRITICAL STATE ANNOUNCING METHOD, FIRE PROPERTY ANNOUNCING METHOD AND FIRE INFORMATION TRANSFERRING SYSTEM - 特許庁

力検素子401は、力検ブロックと、力伝ブロックを備えている。例文帳に追加

This force detection element 40 is provided with a force detection block and a force transmission block. - 特許庁

力検素子1は、力検ブロック120と、力伝ブロック138を備えている。例文帳に追加

This force detecting element 1 is equipped with a force detection block 120 and a force transmission block 138. - 特許庁

6 前項の通又は催告は、その通又は催告が通常到すべきであった時に、到したものとみなす。例文帳に追加

(6) The notice or demand in the preceding paragraph shall be deemed to have arrived at the time when such notice or demand should normally have arrived.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項本文の通又は催告は、その通又は催告が通常到すべきであった時に、到したものとみなす。例文帳に追加

(2) The notice or demand in the main clause of the preceding paragraph shall be deemed to have arrived at the time when such notice or demand should normally have arrived.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 前項の通又は催告は、その通又は催告が通常到すべきであった時に、到したものとみなす。例文帳に追加

(7) The notice or demand in the preceding paragraph shall be deemed to have arrived at the time when such notice or demand should normally have arrived.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 前項の通又は催告は、その通又は催告が通常到すべきであった時に、到したものとみなす。例文帳に追加

(5) The notice or demand set forth in the preceding paragraph shall be deemed to have arrived at the time when such notice or demand should normally have arrived.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定による通は、その通が通常到すべきであった時に、到したものとみなす。例文帳に追加

(2) The notice given under the provision of the preceding paragraph shall be deemed to have reached the time when the notice should have normally arrived.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項の規定による通は、その通が通常到すべきであった時に、到したものとみなす。例文帳に追加

(3) The notice given under the provision of the preceding paragraph shall be deemed to have reached the addressee at the time when the notice should have normally arrived.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の通又は催告は、その通又は催告が通常到すべきであった時に、到したものとみなす。例文帳に追加

(2) The notices or demand in the preceding paragraph shall be deemed to have arrived at the time when such notice or demand should normally have arrived.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8 前項の通又は催告は、その通又は催告が通常到すべきであった時に、到したものとみなす。例文帳に追加

(8) The notices or demands referred to in the preceding paragraph shall be deemed to have arrived at the time when such notice or demand should normally have arrived.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 前項の通又は催告は、その通又は催告が通常到すべきであつた時に、到したものとみなす。例文帳に追加

(6) The notice or demand set forth in the preceding paragraph shall be deemed to have arrived at the time when such notice or demand should normally have arrived.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8 前項の通又は催告は、その通又は催告が通常到すべきであつた時に、到したものとみなす。例文帳に追加

(8) The notice or demand referred to in the preceding paragraph shall be deemed to have arrived at the time when such notice or demand should have normally arrived.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 前項の通又は催告は、その通又は催告が通常到すべきであつた時に、到したものとみなす。例文帳に追加

(7) The notice or demand referred to in the preceding paragraph shall be deemed to have arrived at the time when the notice or demand should have normally arrived.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

参加者のペース配分を考慮して到予測時刻を通する到予測時刻通システムを提供すること。例文帳に追加

To provide an arrival prediction time notification system for notifying a participant of an arrival prediction time by considering the pacing of the participant. - 特許庁

MFP装置1が電子メールの不を受信した場合は、MFP装置1は当該不を新規アドレスに送信する。例文帳に追加

When the MFP apparatus 1 receives an e-main non-arrival notification, the MFP apparatus 1 sends the non-arrival notification to the new address. - 特許庁

動力伝用チェーンの弛み検具及び該検具を用いた動力伝用チェーンのテンション調整方法例文帳に追加

SAG DETECTOR FOR POWER TRANSMISSION CHAIN AND METHOD OF ADJUSTING TENSION OF POWER TRANSMISSION CHAIN USING THE SAME - 特許庁

6 前項の通又は催告は、その通又は催告が通常到すべきであつた時に、到したものとみなす。例文帳に追加

(6) The notice set forth in the preceding paragraph shall be deemed to have arrived at the time when such notice should have normally arrived.  - 経済産業省

直接の送及び配証明付書留郵便による通は,それらが関係者に送された日に発効する。例文帳に追加

Personal notifications and those served by registered mail with acknowledgment of receipt shall be effective as from the day on which they are delivered to the persons concerned. - 特許庁

スケジュールされた配に先立ち、配スケジューリングコンピュータは客(14,16)に予定配時刻を通する。例文帳に追加

Prior to the delivery scheduled, the delivery scheduling computer informs clients (14, 16) of a schedule delivery time. - 特許庁

料金の表示又は通方法、配方法、配システム及びオークションサイトのコンピュータ例文帳に追加

DISPLAYING OR NOTIFYING METHOD FOR DELIVERY CHARGE, METHOD AND SYSTEM FOR DELIVERY, AND COMPUTER AT AUCTION SITE - 特許庁

そして、各配担当者の配エリア内を配先とする写真プリントが保管場所にあるか否かがスピーカーから音声で報される。例文帳に追加

A speaker reports in voice whether or not the photo print with its delivery destination being in the delivery area of each person in charge of delivery. - 特許庁

来週の月曜日に私はあなたに追跡番号をおらせします。例文帳に追加

We will give you the tracking number next Monday. - Weblio Email例文集

違う国の人の文化や考え方についてもりたい。例文帳に追加

I want to know about the cultures as well as the ways of thinking of people from different countries.  - Weblio Email例文集

私は友からレモンソルトをもらってそれをりました。例文帳に追加

I learned about that after receiving lemon salt from my friend.  - Weblio Email例文集

相手の女性が18歳と20歳であることをって私は大変驚いた。例文帳に追加

I was extremely surprised to know that those women were 18 and 20 years old.  - Weblio Email例文集

私はここでり合った友とは、これからもずっと仲良くしていきたい。例文帳に追加

I want to continue being good friends with all the friends I met here.  - Weblio Email例文集

私の友にも、あなたの音楽をって貰いたいと心から願っています。例文帳に追加

I am hoping from my heart that my friends also know your music.  - Weblio Email例文集

はとりあえず会って、もっとお互いをらなければなりません。例文帳に追加

Let's meet anyway. We should know more about each other.  - Weblio Email例文集

はまず会って、もっとお互いをらなければなりません。例文帳に追加

Firstly, we have to meet and get to know each other more.  - Weblio Email例文集

はイジメを無くすために恵を出し合わなければならない。例文帳に追加

We all have to put our heads together to find a way to get rid of bullying.  - Weblio Email例文集

何人の友が私の家に来るかを私にらせてください。例文帳に追加

Please let me know how many friends will come to my house.  - Weblio Email例文集

彼女がどういう友と付き合っていたか私はらない。例文帳に追加

I don't know what kind of friends she was hanging out with. - Weblio Email例文集

再度配に伺いますので、ご都合のよい時間帯をおらせ下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

Please let us know your convenient time slot for re-delivery.  - Weblio Email例文集

日を至急おらせください。( ASAPはas soon as possible「できるだけ早く」の略)例文帳に追加

Please let us know the delivery date ASAP. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

に赤ちゃんが生まれたことを年賀状でりました。例文帳に追加

I learned from the New Year's card sent by my friend that they have a new baby. - 時事英語例文集

教師の仕事は単なる識の伝にとどまるものではないと考えます.例文帳に追加

I believe that the teacher's role extends well beyond the mere imparting of knowledge.  - 研究社 新和英中辞典

例文

のような貴公子がどうして貧の味をるものか例文帳に追加

How can you, gilded youth as you are, know what it is to be poor?  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS