1016万例文収録!

「私音」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 私音に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

私音の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 963



例文

グリーン先生は達に楽を教えています。例文帳に追加

Miss Green teaches us music.  - Tanaka Corpus

「彼女は楽が好きではない」「も好きではない」例文帳に追加

"She doesn't like music." "Nor do I."  - Tanaka Corpus

ガチャンと言う達はびっくりした。例文帳に追加

The cracking sound startled us.  - Tanaka Corpus

第五章 的録録画補償金例文帳に追加

Chapter V Compensation for Private Sound and Visual Recordings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

的録録画補償金を受ける権利の行使例文帳に追加

Exercise of the right to receive compensation for private sound and visual recordings  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

的録録画補償金の支払の特例例文帳に追加

Special provisions for payment of compensation for private sound and visual recordings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

は子どものころから楽が好きでした。例文帳に追加

I've liked music since I was a child.  - 浜島書店 Catch a Wave

は高校時代,楽部に所属していました。例文帳に追加

In high school, I belonged to the music club.  - 浜島書店 Catch a Wave

の大学はいろいろなであふれています。例文帳に追加

My university is filled with all sorts of sounds.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

が車の中で彼らの楽を聴く例文帳に追加

I listen to their music in the car.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

にはすぐそれがアッシャーの足であることがわかった。例文帳に追加

I presently recognised it as that of Usher.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

の家族が留守なので、は一日中大量で映画を観ることができる。例文帳に追加

My family is out so I can watch movies with the sound cranked up all day. - Weblio Email例文集

汝芸術家ピーター、そして、この岩に、の教会を建設する−マタイによる福例文帳に追加

Thou art Peter, and upon this rock I will build my church--Gospel According to Matthew  - 日本語WordNet

は、記憶がにあびせかけてくる膨大なイメージとに圧倒され、涙にくれ、神に祈った。例文帳に追加

I sought with tears and prayers to smother down the crowd of hideous images and sounds with which my memory swarmed against me;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

太鼓ので兵隊達が奮い立つように、そのの怒りを煽るのです。例文帳に追加

It increased my fury, as the beating of a drum stimulates the soldier into courage.  - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

がひどくて、は聞こえるように叫ばなければならなかった。例文帳に追加

I had to shout to make myself heard above the noise. - Weblio Email例文集

しかし、レッスンが終わったあと、彼はの発の練習に付き合ってくれた。例文帳に追加

However, after the lesson he helped me with pronunciation practice.  - Weblio Email例文集

の発が正確でなく、聞き辛いと思いますがお許しください。例文帳に追加

Please forgive me as I think my pronunciation is not correct and so it is difficult to listen to me.  - Weblio Email例文集

が学生の時好きだった教科は、楽、理科、社会です。例文帳に追加

My favorite subjects when I was a student were music, science and social studies.  - Weblio Email例文集

が学生の時好きだった教科は、楽、理科、社会科です。例文帳に追加

My favorite subjects when I was a student were music, science and social studies.  - Weblio Email例文集

の好きな種類の楽とアーティストを紹介してくれてありがとう。例文帳に追加

Thank you for introducing my favorite type of music and artists for me.  - Weblio Email例文集

はリスニングの能力を上げるために読をしました。例文帳に追加

I read out loud in order to raise my listening skills.  - Weblio Email例文集

は何か曲をコピーする時は、カセットテープに録した。例文帳に追加

When I copied some song, I recorded it on cassette tape.  - Weblio Email例文集

彼はの英語の発の悪い部分をいつも指摘してくれた。例文帳に追加

He always points out the bad parts of my English pronunciation.  - Weblio Email例文集

楽が人に与える力は計り知れないと思います。例文帳に追加

I think that the power that music gives to people is immeasurable.  - Weblio Email例文集

の好きなことは、バドミントンをすることと、楽を聴くことです。例文帳に追加

My favorite things are playing badminton and listening to music.  - Weblio Email例文集

の趣味は絵を描いたり歌ったり楽を聴いたりすることです。例文帳に追加

My hobbies are drawing pictures, singing and listening to music.  - Weblio Email例文集

たちは今年の夏に楽コンクールに出場しました。例文帳に追加

We took part in a music contest this summer.  - Weblio Email例文集

たちはこんなに美しい楽を一度も聴いたことがありません。例文帳に追加

We have never even once heard such beautiful music before.  - Weblio Email例文集

あなたの好きな楽、本、芸術家を知ることはの喜びです。例文帳に追加

It's my pleasure to know about your favorite music, books and artists.  - Weblio Email例文集

あなたの好きな楽、本、芸術家を知ることはの喜びとなるだろう。例文帳に追加

It would be my pleasure to know about your favorite music, books and artists.  - Weblio Email例文集

の趣味は楽を聴くこと、本を読むこと、神社巡りです。例文帳に追加

My hobbies are listening to music, reading books, and visiting shrines.  - Weblio Email例文集

の友達にも、あなたの楽を知って貰いたいと心から願っています。例文帳に追加

I am hoping from my heart that my friends also know your music.  - Weblio Email例文集

たちの楽の先生は彼女の国のことをとても愛しています。例文帳に追加

Our music teacher really loves her country.  - Weblio Email例文集

楽を聴きながら、車を運転したり、電車に乗っています。例文帳に追加

I drive my car or ride the train while listening to music.  - Weblio Email例文集

あなたの名前の発があっているかに確認させてください。例文帳に追加

Please let me check if my pronunciation of your name is correct.  - Weblio Email例文集

その楽を聴いてる時、は旅をしている気分になります。例文帳に追加

When I listen to that music, I feel like I'm on a trip.  - Weblio Email例文集

は現在たくさんの楽を制作している最中です。例文帳に追加

I am in the middle of making a lot of music presently.  - Weblio Email例文集

の英語の発では、あなたは理解しにくいと思います。例文帳に追加

I think my English pronunciation is difficult for you to understand.  - Weblio Email例文集

あと、楽を聴いたり映画を観たりするのもとても好きです。例文帳に追加

And, I also like to listen to music and watch movies a lot.  - Weblio Email例文集

はお茶を飲みながら居間で楽を聴くのが好きです。例文帳に追加

I like listening to music in the living room while drinking tea.  - Weblio Email例文集

はお気に入りの楽を聴きながら、ベンチに座っていた。例文帳に追加

I was listening to my favorite music while sitting on a bench.  - Weblio Email例文集

は子供の頃、クラシック楽は嫌いだったけど今は好きです。例文帳に追加

When I was a child I hated classical music but now I like it.  - Weblio Email例文集

あなたはたちと一緒にラテン楽を聴きに行きませんか。例文帳に追加

Why don't you come listen to Latin music with us? - Weblio Email例文集

この楽を聴いてる時は、は若返った気分になる。例文帳に追加

I feel like I am young again when I am listening to this music. - Weblio Email例文集

は大学を卒業したら楽の教師になろうと思う。例文帳に追加

I think that I will become a music teacher when I graduated college. - Weblio Email例文集

楽サークルに所属していて、そこで活動しています。例文帳に追加

I am part of the music club and am active in that. - Weblio Email例文集

は彼らの楽を聴いている間、感動でそこから離れられなかった。例文帳に追加

While listening to their music, I was moved and couldn't leave there.  - Weblio Email例文集

そこで、楽についていろいろなことを学びたいです。例文帳に追加

I want to learn a lot of things about music there.  - Weblio Email例文集

例文

たちは楽活動を続けるために努力しなければならない。例文帳に追加

We have to make more efforts in order to continue musical activities.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS