例文 (999件) |
第1次の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7582件
第十二条 法第十三条第一項第四号の法務省令で定める事項は、次に掲げる事項とする。例文帳に追加
Article 12 (1) The matters specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 13, paragraph 1, item 4 of the Act shall be the following matters: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十二条の八 第七条第一項第一号の業務災害に関する保険給付は、次に掲げる保険給付とする。例文帳に追加
Article 12-8 (1) The insurance benefits in respect of an employment injury set forth in Article 7, paragraph (1), item (i) shall be the insurance benefits listed in the following: - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 第二条第一項第十七号に掲げる有価証券のうち同項第一号の性質を有するもの 次に掲げる行為例文帳に追加
(iii) Securities listed in Article 2(1)(xvii) that have the nature set forth in Article 2(1)(i): the following acts: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一条 商品取引所法(以下「法」という。)第二条第四項第一号の政令で定めるものは、次に掲げる物品とする。例文帳に追加
Article 1 (1) The goods specified by a Cabinet Order as set forth in Article 2, paragraph (4), item (i) of the Commodity Exchange Act (hereinafter referred to as the "Act") shall be the following goods: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七条の二 法第九条第一項第一号の書面には、次に掲げる事項を記載しなければならない。例文帳に追加
Article 7-2 (1) The document referred to in Article 9(1)(i) of the Act shall contain the following matters: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八条 法第十一条第一項第五号の経済産業省令で定める事項は、次のとおりとする。例文帳に追加
Article 8 (1) Matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry referred to in Article 11(1)(v) of the Act shall be as follows: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十三条の二 法第二十四条第一項第一号の書面には、次に掲げる事項を記載しなければならない。例文帳に追加
Article 23-2 (1) The document referred to in Article 24(1)(i) of the Act shall contain the following matters: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十五条 法第三十五条第一項第四号の経済産業省令で定める事項は、次のとおりとする。例文帳に追加
Article 25 (1) Matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry referred to in Article 35(1)(iv) of the Act shall be as follows: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二条 法第六条第一項第七号ニに規定する政令で定める支払手段は、次に掲げるものとする。例文帳に追加
Article 2 (1) The means of payment specified by Cabinet Order as prescribed in Article 6, paragraph (1), item (vii) of the Act shall be the following. - 日本法令外国語訳データベースシステム
また、第1の鉄心脚1に巻回した二次巻線3a、一次巻線4aと、第2の鉄心脚2に巻回した二次巻線3b、一次巻線4bでは、その巻方向が二つの鉄心脚1、2で逆にしてある。例文帳に追加
Further, the secondary winding 3a and primary winding 4a wound around the first iron core leg 1, and the secondary winding 3b and primary winding 4b wound around the second iron core leg 1 are opposite in winding directions between the two iron core legs 1 and 2. - 特許庁
この 1 か月間の鉄道事故の続発はまことに嘆かわしい次第である.例文帳に追加
The rash of railroad accidents over the last month is quite deplorable. - 研究社 新和英中辞典
第二次世界大戦での太平洋における水陸両用襲撃(1944年1月)例文帳に追加
an amphibious assault in the Pacific in World War II (January 1944) - 日本語WordNet
ベルサイユ体制という,第1次大戦後の国際政治体制例文帳に追加
an international agreement World War I called the Treaty of Versailles - EDR日英対訳辞書
第三十九条 この法律における主務大臣は、次のとおりとする。例文帳に追加
Article 39 (1) The competent minister in this Act shall be as follows. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二条 この法律において「不正競争」とは、次に掲げるものをいう。例文帳に追加
Article 2 (1) The term "unfair competition" as used in this Act means any of the following: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十四条 社員は、次に掲げる事由により退社する。例文帳に追加
Article 34 (1) A member shall withdraw on any of the following grounds: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十一条 相互会社は、次に掲げる機関を置かなければならない。例文帳に追加
Article 51 (1) A Mutual Company shall set up the following organs: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十三条の二 次に掲げる者は、取締役となることができない。例文帳に追加
Article 53-2 (1) Any of the following persons may not act as a director: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二百六十五条の四 会員は、次に掲げる事由によって脱退する。例文帳に追加
Article 265-4 (1) A membership shall withdraw for the following reasons: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百十三条 当事者による証人の尋問は、次の順序による。例文帳に追加
Article 113 (1) A witness shall be examined by the parties in the following order: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七十条 次に掲げる者は、取締役となることができない。例文帳に追加
Article 70 (1) The following persons shall not act as director: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十一条 割当量口座簿は、次に掲げる口座に区分する。例文帳に追加
Article 31 (1) The quota account inventory shall have the following divisions. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二条 この法律において「行政機関」とは、次に掲げる機関をいう。例文帳に追加
Article 2 (1) The term "Administrative Organ" as used in this Act shall mean the following organs. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十二条 この法律における主務大臣は、次のとおりとする。例文帳に追加
Article 22 (1) The competent minister(s) in this Act shall be as follows: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十一条 審査会の所掌事務及び権限は、次のとおりとする。例文帳に追加
Article 11 (1) The affairs under the jurisdiction and authority of the Board shall be as prescribed below: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十条 短答式による試験は、次に掲げる科目について行う。例文帳に追加
Article 10 (1) The short answer examination shall be conducted on the following subjects: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八条 次に掲げる消費者契約の条項は、無効とする。例文帳に追加
Article 8 (1) The following clauses of a consumer contract are void. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十三条 委員会は、次に掲げる事務をつかさどる。例文帳に追加
Article 23 (1) The Commission shall take charge of the affairs listed in the following items: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百四十八条 次に掲げる請求権は、財団債権とする。例文帳に追加
Article 148 (1) The following claims shall be claims on the estate: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十九条 懲戒処分の種類は、次のとおりとする。例文帳に追加
Article 49 (1) The categories of disciplinary actions shall be as are set out under the following items: - 日本法令外国語訳データベースシステム
8 第一項の信託の受益者は、次に掲げる行為をしてはならない。例文帳に追加
(8) No beneficiary of a trust under paragraph (1) shall commit the following acts: - 日本法令外国語訳データベースシステム
イ 次条第一項の規定による制限に違反する行為例文帳に追加
(a) An act breaching the restrictions stipulated pursuant to the provision of paragraph (1) of the following Article; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 前条第一項の規定による請求 次に掲げる事項例文帳に追加
(ii) The request pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding article: The following matters: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三百三十一条 次に掲げる者は、取締役となることができない。例文帳に追加
Article 331 (1) The following persons may not act as directors: - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 財産の処分(次条第一項各号に掲げる行為を除く。)例文帳に追加
(i) The disposal of an asset (excluding the act listed in each item of paragraph (1) of the following article); - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七十九条 都道府県は、次に掲げる事業を行うことができる。例文帳に追加
Article 79 (1) Prefectures may provide the following businesses. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九十二条 次に掲げる費用は、市町村の支弁とする。例文帳に追加
Article 92 (1) The following payments shall be made by municipalities. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九十三条 次に掲げる費用は、都道府県の支弁とする。例文帳に追加
Article 93 (1) The following payments shall be made by prefectures. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十一条 受託者は、次に掲げる行為をしてはならない。例文帳に追加
Article 31 (1) A trustee shall not carry out the following acts: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百八十二条 残余財産は、次に掲げる者に帰属する。例文帳に追加
Article 182 (1) Residual assets shall vest in the following persons: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七条 この法律による保険給付は、次に掲げる保険給付とする。例文帳に追加
Article 7 (1) The insurance benefits under this Act shall be the following: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十六条の六 遺族補償一時金は、次の場合に支給する。例文帳に追加
Article 16-6 (1) A lump sum compensation for surviving family shall be paid in the following cases: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十一条の三 家庭裁判所は、次の権限を有する。例文帳に追加
Article 31-3 (1) A Family Court shall have power over the following matters - 日本法令外国語訳データベースシステム
厚生労働大臣は、前条第一項の規定にかかわらず、次の例文帳に追加
Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of the preceding Article, the Minister of Health, Labour and Welfare - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十七条 児童委員は、次に掲げる職務を行う。例文帳に追加
Article 17 (1) A commissioned child welfare volunteer shall perform the duties listed in the following items: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十四条 何人も、次に掲げる行為をしてはならない。例文帳に追加
Article 34 (1) No person shall commit an act listed in any of the following items: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二条 この法律において「有価証券」とは、次に掲げるものをいう。例文帳に追加
Article 2 (1) The term "Securities" as used in this Act means the following: - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |