1016万例文収録!

「経世」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

経世を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 69



例文

経世例文帳に追加

a statesman  - 斎藤和英大辞典

政治家(経世家)例文帳に追加

a statesman  - 斎藤和英大辞典

彼は経世の才がある例文帳に追加

He has a talent for statesmanship.  - 斎藤和英大辞典

卓見ある経世例文帳に追加

a far-sighted statesman  - 斎藤和英大辞典

例文

遠大な考えのある経世例文帳に追加

a far-sighted or far-seeing statesman  - 斎藤和英大辞典


例文

賢明なる経世家として知らる例文帳に追加

He is known as a sagacious statesman.  - 斎藤和英大辞典

彼は経世家たるの器がある例文帳に追加

He has in him the making of a statesman.  - 斎藤和英大辞典

彼は操守堅固な経世家である例文帳に追加

He is a statesman of high principles.  - 斎藤和英大辞典

彼は軍人でまた経世家だ例文帳に追加

He is a soldier, and also a statesman  - 斎藤和英大辞典

例文

彼は軍人でまた経世家だ例文帳に追加

He is a statesman as well as a soldier.  - 斎藤和英大辞典

例文

僕は経世家になる目的だ例文帳に追加

I intend to be a statesman.  - 斎藤和英大辞典

経世会という政治団体例文帳に追加

a political group called an administrative association  - EDR日英対訳辞書

経世家の守るべき格言は「正直は最良の策」例文帳に追加

The statesman should act upon the maxim that “Honesty is the best policy.  - 斎藤和英大辞典

彼は学者というよりも経世家肌だ例文帳に追加

He has more of the statesman than the scholar in his composition.  - 斎藤和英大辞典

経世家としての彼の行動は公明正大だ例文帳に追加

As a statesman, his conduct is open and honourable.  - 斎藤和英大辞典

どんな聡明な経世家でも十年先は見えぬ例文帳に追加

The most sagacious statesman can not see ten years ahead.  - 斎藤和英大辞典

彼は経世家でもなければまた政治家でもない例文帳に追加

He is neither a statesman nor a politician.  - 斎藤和英大辞典

経世家は一国の運命を左右する例文帳に追加

A statesman sways the destinies of a nationholds the destinies of a nation in his hands.  - 斎藤和英大辞典

江戸時代において,経世家という知識人例文帳に追加

a person who was considered part of the intellectual class of the Edo period of Japan, called "statesman"  - EDR日英対訳辞書

経世大典という,中国の書籍集例文帳に追加

a series of Chinese books entitled {"Great Books of Governing"}  - EDR日英対訳辞書

こののち経世論が本格化する。例文帳に追加

After this, the theory of enlightened rule and succor of the people came to be taken seriously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4-1)ヒト経世代疫学データ、経世代変異原性試験あるいは in vivo 変異原性試験(体細胞あるい生殖細胞)で陰性の場合例文帳に追加

4-1) When the substance is negative in human heritable epidemiology data, heritable mutagenicity test, or in vivomutagenicity test (somatic cells or germ cells) - 経済産業省

区分1:ヒト生殖細胞に経世代突然変異を誘発することが知られているかまたは経世代突然変異を誘発すると見なされている化学物質例文帳に追加

Category 1: Chemicals known or considered to induce heritable mutations in human germ cells. - 経済産業省

本多利明(ほんだとしあき、1743~1820)は蘭学を学んだ経世家である。例文帳に追加

Toshiaki HONDA (1743 - 1820) was an intellectual who studied Western studies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは清代の考証学や経世致用の学を生み出す端緒となる。例文帳に追加

This became the beginning of the Qing period Koshogaku and the study of Keiseichiyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『浅井三代記』の安養寺経世と同一人物か。例文帳に追加

He could be the same person as Tsuneyo ANYOJI, who appears in "Azai Sandaiki" (story about the three generation of the Azai family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国民の一人ひとりの経世済民と申します。例文帳に追加

As a proverb goes, an economy is all about governing a society and saving its people - every single one of them.  - 金融庁

(1)生殖細胞を用いるin vivo経世代変異原性試験の例例文帳に追加

(1) Examples of in vivo heritable mutagenicity tests in germ cells are: - 経済産業省

彼らが行った君主批判や地方分権論は清初の経世致用の学へと結実していく。例文帳に追加

Their criticism towards monarchy, and decentralization theory led to learning that is practically useful to rule a country during the early Qing Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正義感に溢れた経世家で権威に屈せず、そのために官位が停滞したと言われている。例文帳に追加

He was an intellectual filled with a sense of justice not yielding to authority, which was said to have prevented his promotion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田沼は、蝦夷地調査団に、まず、経世家の本多利明を招聘しようとしたが、辞退されてしまう。例文帳に追加

Tanuma tried to appoint Toshiaki HONDA as a member of the Ezo research group, but he declined the offer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時吉川経世ら一族や重鎮と、新参の家臣との対立が激しくなっていた。例文帳に追加

At that time, the Mori clan, including Tsuneyo KIKKAWA, and their vassals stood in fierce opposition to the new retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万里は経学・史学・経世の学に専心したといわれる例文帳に追加

It is said that Banri focused his learnings in the studies of Confucianism (learning of Keisho that is the general term for most important literature in Confucianism; keigaku), history and Keiseigaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ朝鮮陽明学は実学・経世致用の思想に影響を与えたことは事実である。例文帳に追加

However, it is a fact that Korean Yomeigaku has influenced the practical learning and ideology of Keiseichiyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヒトの疫学調査により,ヒト経世代変異原性が認められた場合に区分 1A に分類する。例文帳に追加

When human heritable mutagenicity is recognized by a human epidemiological study, the substance is classified as Category 1A. - 経済産業省

ヒトに経世代変異原性を誘発する疑いのある物質を区分2とする。例文帳に追加

The substances which are suspected of inducing human heritable mutagenicity are determined as Category 2. - 経済産業省

5-1)In vitro 変異原性試験の結果のみから、ヒトの経世代変異原性を推測することは困例文帳に追加

5-1) It is difficult to estimate human heritable mutagenicity from only the results of in vitro mutagenicity tests. - 経済産業省

区分1A:ヒト生殖細胞に経世代突然変異を誘発することが知られている化学物質例文帳に追加

Category 1A: Chemicals known to induce heritable mutations in human germ cells - 経済産業省

区分1B:ヒト生殖細胞に経世代突然変異を誘発すると見なされるべき化学物質例文帳に追加

Category 1B: Chemicals which should be regarded as inducing heritable mutations in human germ cells. - 経済産業省

- 哺乳類におけるin vivo 経世代生殖細胞変異原性試験による陽性結果、または例文帳に追加

- Positive result(s) from in vivo heritable germ cell mutagenicity tests in mammals; or - 経済産業省

区分2:ヒト生殖細胞に経世代突然変異を誘発する可能性がある化学物質例文帳に追加

Category 2: Chemicals which have the potential to induce heritable mutations in human germ cells - 経済産業省

これは、日本思想史の流れのなかで政治と宗教道徳の分離を推し進める画期的な著作でもあり、こののち経世思想(経世論)が本格的に生まれてくる。例文帳に追加

This is an epoch-making literary work that pushs forward the isolation of politics and religious morality in Japanese intellectual history, and after this, Keisei thought (Keiseiron (policies planned for governing a nation and providing relief to people, or ideas behind those)) was generated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1) GHS 区分の趣旨は、ヒトにおける経世代的な変異原性作用を勘案するものであり、本指針では、理解を容易にするために「生殖細胞変異原性(germ cell mutagenicity)」に加え、「経世代変異原性(heritable mutagenicity)」という用語を用いている。例文帳に追加

1) The GHS classification primarily concerns chemicals that cause mutation in germ cells in humans that can be transmitted to progeny. In this guideline, to facilitate understanding, the terminologyheritable mutagenicityis used in addition togerm cell mutagenicity”. - 経済産業省

明の遺臣たちは明滅亡の原因を理論的な空談にはしった陽明学にあると考え、実用的な学問、経世致用の学を唱えた。例文帳に追加

The surviving retainers of Ming blamed the theoretical idle talk of Yomei-gaku for the fall of the Ming Dynasty, and called for practical learning and that is practical and useful to rule a country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平田篤胤の弟子である経世家の佐藤信淵の著作『垂統秘録』や『混同秘策』等にはその傾向がよく現れている。例文帳に追加

Atsutane's ideas also frequently found expression in works such as "Suito hiroku" and "Kondo hisaku" by his disciple, the intellectual Nobuhiro SATO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官僚としてはしっかりと経世済民(世を治め民を救う)の義務を果たし、私生活においては文人として趣味の生活を堪能するのである。例文帳に追加

While he steadily fulfilled duties of governing a nation and providing relief to people as a bureaucrat, he enjoyed a pastime as Bunjin in his private life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来的にあるはずの経世済民の義務ですら全く無視し、風雅の追求のみに傾倒する文人が多数現れている。例文帳に追加

There appeared many Bunjin who completely ignored the fundamental duties of governing a nation and providing relief to people and only sought elegance and taste.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この「道」とは士人の究極の目的である経世済民を為すことであり、それに相応しい官位に就くことである。例文帳に追加

This 'way' means to achieve governing a nation and providing relief to people, which is the ultimate goal of Shijin, and to take an appropriate official position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほとんどの士人は高い志をもち学問に励んでいるが、その中で経世済民に相応しい官位に就ける士人は至極わずかである。例文帳に追加

Most of Shijin had high motivation and studied hard, but only a few among them were able to take an appropriate official position to govern a nation and provide relief to people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

であるからこそ、志を得ざる士人(文人)が隠逸することは経世済民するに等しく、倫理にかなう行為(善)なのである。例文帳に追加

Therefore, the recluse of Shijin who could not realize his goal was considered equal to his governing a nation and providing relief to people and an appropriate ethical behavior.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS