例文 (545件) |
興三の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 545件
三部制興行という興行形式例文帳に追加
a form of giving performances called {a set of three performances} - EDR日英対訳辞書
三味線太鼓で酒興を助けた例文帳に追加
Music was introduced to promote the conviviality. - 斎藤和英大辞典
相撲で,三月に興行される場所例文帳に追加
a sumo tournament in March - EDR日英対訳辞書
十三 本邦に入国した巡回興行者が輸入した興行用具例文帳に追加
(xiii) Equipment for entertainment purposes imported by visiting entertainers who have entered Japan - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四節 農村の振興に関する施策(第三十四条—第三十六条)例文帳に追加
Section IV Policies for Development of Rural Areas (Articles 34-36) - 日本法令外国語訳データベースシステム
江戸の歌舞伎で,正月興行で演じた式三番例文帳に追加
Kabuki performed on New Year's Day in the 'Edo' period of Japan - EDR日英対訳辞書
1763年 三島市(静岡県)の龍澤寺を中興開山。例文帳に追加
1763: He founded Ryutaku-ji Temple in Mishima City (Shizuoka Prefecture) after overseeing its restoration. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
良源(慈恵大師、元三大師 912年-985年)比叡山中興の祖。例文帳に追加
Ryogen (Jie Daishi/Ganzan Daishi, 912-985): Restoration founder of Mt. Hiei - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9興福寺 -- 10三室戸寺 -- 11醍醐寺例文帳に追加
9. Kofuku-ji Temple; 10. Mimuroto-ji Temple; 11. Daigo-ji Temple - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄に参議正親町三条実興がいる。例文帳に追加
His older brother was Sangi (councilor) Saneoki OGIMACHISANJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
康永3年/興国5年(1344年)9月23日、従三位に昇叙。例文帳に追加
November 6, 1344: Promoted to the rank of Jusanmi (Junior Third Rank). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三男:尚興(享年2、母は松川)例文帳に追加
The third son: SHO Ko (died at the age of 2, his mother was Princess Matsugawa) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
摂関家家司(三位大夫)→興福寺一乗院例文帳に追加
Sekkan-ke Steward (FUJIWARA no Nariko) > Kofuku-ji Temple > Ichijo-in Temple - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三好義興……前線総大将として出陣。例文帳に追加
Yoshioki MIYOSHI - went to the front as the front-line supreme commander. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松永久秀……前線副将・三好義興を補佐。例文帳に追加
Hisahide MATSUNAGA - assisted Yoshioki MIYOSHI as the front-line adjutant general. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
興福寺三重塔:奈良県奈良市 鎌倉時代 約19m例文帳に追加
Kofuku-ji Temple Sanjunoto: Nara City, Nara Prefecture; Nara period; about 19 m tall - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらがジミーの興奮の三つの正当なる理由だ。例文帳に追加
These were three good reasons for Jimmy's excitement. - James Joyce『レースの後に』
三文の得にはまったく興味がないのだ。例文帳に追加
he had evidently no appetite for catching worms. - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
三 演劇等の興行に係る活動以外の興行に係る活動を行おうとする場合例文帳に追加
(iii) In the case where the foreign national intends to engage in public entertainment other than theatrical or musical performances: - 日本法令外国語訳データベースシステム
14歳で奈良元興寺の明澄に三論教学を学んだ。例文帳に追加
When he was fourteen, he studied the Sanron doctrine under Meicho of Gankoji Temple in Nara. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三重県伊勢市二見町二見興玉神社「天の岩屋」例文帳に追加
Another is enshrined at the 'Ama no iwaya' in Futamiokitama-jinja Shrine, Futami-cho, Ise City, Mie Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中でも石村検校は三味線音楽興隆の祖と言われる。例文帳に追加
Kengyo (the highest title of official rank within the Todo-za) Ishimura, in particular, is said to be the patriarch of the rise of shamisen music. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いわゆる兵法三大源流(陰流、神道流、念流)が興った。例文帳に追加
The so-called three major origins of hyoho (Kage-ryu, Shinto-ryu, and Nen-ryu schools) were formed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二世梅若実の兄万三郎が再興した家である。例文帳に追加
It is a family that Manzaburo, who was the second Minoru UMEWAKA's senior brother, resuscitated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
代表的な管領代は大内義興、三好長慶、六角定頼。例文帳に追加
The most well known among Kanrei-dai were Yoshioki OUCHI, Nagayoshi MIYOSHI and Sadayori ROKKAKU. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1977年(昭和52)、曹洞宗の寺院、「三輪山平等寺」として再興した。例文帳に追加
In 1977, the temple was reconstructed as a Zen temple, 'Miwa-san Byodo-ji Temple' of the Soto sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
忠興(三斎)も茶道に造詣が深く、利休の高弟の一人となる。例文帳に追加
Tadaoki (by another name, Sansai) also had a profound knowledge of the tea ceremony, and became one of Rikyu's leading pupils. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このあたり、石田三成の子孫とも似通っており興味深い。例文帳に追加
Interestingly, this is similar to the experiences of Mitsunari ISHIDA's descendants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三好義興(みよしよしおき)は、戦国時代(日本)の武将。例文帳に追加
Yoshioki MIYOSHI was a busho (Japanese military commander) in the Sengoku period (period of warring states). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
興福寺仏頭(もと山田寺の本尊、薬師三尊像)例文帳に追加
The Buddha head in Kofuku-ji Temple (it was originally a part of principal image of Buddha, Yakushi Sanzonzo in Yamada-dera Temple) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永禄6年(1563年)8月には長慶の嫡男・三好義興が死去する。例文帳に追加
In August 1563, the heir of Nagayoshi, Yoshioki MIYOSHI died. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
太田氏は「三陸鉄道はこの地域の復興の原動力となる。」と述べた。例文帳に追加
Ota said, "Sanriku Railway will become a driving force behind this region's reconstruction." - 浜島書店 Catch a Wave
美濃国土岐氏、斎藤氏に、道三、義龍、龍興まで三代に渡り仕える。例文帳に追加
He served 3 generations (Dosan, Yoshitatsu, through to Ryuko) of the Toki/Saito Clans in Mino Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三次は帝都復興院参与・貴族院議員を務め正三位勲三等伯爵に昇る。例文帳に追加
Sanji was raised to the count ranked Shosanmi (Senior Third Rank) and decorated the Third Order of Merit, after serving as Sanyo (the councilor) of Teito Fukko-in (The Imperial Capital Reconstruction Board) and a member of the House of Peers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第三十条 国は、水産業の振興その他漁村の総合的な振興に関する施策を計画的に推進するものとする。例文帳に追加
Article 30 (1) The State shall systematically promote measures for the comprehensive promotion of fishing villages such as promotion of fishery industry. - 日本法令外国語訳データベースシステム
奈良時代の元興寺は三論宗と法相宗の道場として栄え、東大寺や興福寺と並ぶ大伽藍を誇っていた。例文帳に追加
Gango-ji Temple in the Nara period prospered as a Dojo (place of Buddhist practice or meditation) of the Sanron sect and the Hosso sect, boasting a gigantic scale of temple buildings and site comparable with Todai-ji Temple and Kofuku-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秀吉の再興許可を受け、当時の三井寺長吏・道澄が中心となって寺の再興が進められた。例文帳に追加
With restoration approved by Hideyoshi, Docho, chori (chief priest) of Mii-dera Temple at the time, proceeded with the restoration. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (545件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”After the Race” 邦題:『レースの後に』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |