1016万例文収録!

「興三」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 興三に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

興三の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 545



例文

正保2年(1645年)に八代城主だった細川忠斎)が亡くなると、正保3年(1646年)から長が八代城を預かることになった。例文帳に追加

After Tadaoki (Sansai) HOSOKAWA who had been the lord of the Yatsushiro-jo Castle died in 1645, Okinaga came to keep the Yatsushiro-jo Castle in 1646.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 衣服の全部又は一部を着けない児童の姿態であって性欲を奮させ又は刺激するもの例文帳に追加

(iii) Any pose of a child wholly or partially naked, which arouses or stimulates the viewer's sexual desire.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二条 沿岸漁業等振法(昭和十八年法律第百六十五号)は、廃止する。例文帳に追加

Article 2 Coastal Fisheries Promotion Act (Act No. 165 of 1963) shall be abolished.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また秀吉・豊臣秀頼親子の援助を受けて醍醐寺宝院を復している。例文帳に追加

It was also with the Hideyoshi TOYOTOMI and his son Hideyori that Gien revived the Sanbo-in sub-temple of Daigo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1558年(弘治4年)堺長源寺を再する一方で、河内国の好一族の信仰を得た。例文帳に追加

While he reconstructed Sakai Chogen-ji Temple in 1558, he also gained faith from Miyoshi clan in Kawachi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

弟子たちはもしかしたら、とそのまま置いておくと、日後に義は生き返った。例文帳に追加

The disciples wonder and leave the dead alone, and three days later Kogi recovers consciousness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比叡山延暦寺や井寺とも呼ばれる園城寺、福寺などもそうである。例文帳に追加

The rebellion was also supported by the Enryaku-ji Temple in Mt. Hiei, Mii-dera Temple, Onjo-ji Temple, and Kofuku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、友式の創始や、流し点や大円点の復などの功績がある。例文帳に追加

In addition, he has contributed to the creation of Sanyu-shiki and the restoration of Nagashi-tate and Daien-tate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうした中、裏千家十代円能斎鉄中は一時東京に居を移して茶道再に努めた。例文帳に追加

In midst of it, Tecchu ENNOSAI of the thirteenth Urasenke resided temporarily in Tokyo to perform the revival of sado.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

斎流(さんさいりゅう)一尾伊織利休七哲の一人細川忠の門人例文帳に追加

Sansai School: Iori ICHIO, who was one of the Rikyushichitetsu, and the disciple of Tadaoki HOSOKAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それでも明治に入ると名行師の栄と大清が道頓堀の芝居を盛りたてた。例文帳に追加

After the start of the Meiji period, however, the great promoters Sanei and Daisei produced successful plays in Dotonbori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川斎の門人一尾伊織がした一尾流の流れを汲む。例文帳に追加

Oie-ryu school takes its roots in Ichio-ryu school which was started by Iori ICHIO, who was a disciple of the tea ceremony master Sansai HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良の福寺は光伯女の氏寺なので、種の宝物を唐から渡されたのです。例文帳に追加

The three treasures were sent from Tang, since Koufuku-ji Temple of Nara was Mitsunori's daughter's Uji-dera Temple (temple built for praying clan's glory).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の旗本は、河から勃した徳川氏の家臣が代表的である。例文帳に追加

Typical examples of hatamoto in the Edo period were retainers of the Tokugawa clan who originated in Mikawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永元年7月(1624年)、高台寺は臨済宗寺院である建仁寺の江紹益を中開山に招聘。例文帳に追加

In 1624, Kodai-ji Temple invited Rinzai Sect Kennin-ji Temple priest Sanko Joeki to serve as a reviving founder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日蓮本宗は、宗祖日蓮、二祖日祖日目、日尊は日蓮本宗第4代である。例文帳に追加

Nisson was the fourth founding member of the Nichiren Honshu Sect after the original founder Nichiren, Nikko the second and Nichimoku the third.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開基(創立者)は細川忠斎)、開山(初代住職)は玉甫紹琮(ぎょくほじょうそう)である。例文帳に追加

The kaiki (founding patron) was Tadaoki (Sansai) HOSOKAWA and the kaisan (founding priest) was Gyokuho Joso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銅造薬師尊像(重文)-中尊は応永18年(1411年)の火災後の再像で室町時代の作。例文帳に追加

Bronze statue of Yakushi Sanzon (Important Cultural Property); the principal statue of the three was remade in the Muromachi Period after the fire in 1411.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五重塔の南、条通りを渡ったところに建つ、福寺の子院である。例文帳に追加

It is a branch temple of Kofuku-ji Temple located to the south of the five-storied pagoda on the opposite side of Sanjo-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長3年(1598年)、秀吉は自らの死の直前になって井寺の再を許可している。例文帳に追加

In 1598, just before his death, Hideyoshi approved restoration of Mii-dera Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため少庵のした分家である京千家の系統(千家)のみが現在に伝わる。例文帳に追加

Therefore only the branch families of Kyo-Senke called the three SEN families survive today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

論宗再の祖吉蔵や訳経史上著名な玄奘(げんじょう)は同時代。例文帳に追加

Jizang, the patriarch who revived Sanron-shu, and Xuan Zang, a prominent figure in the history of translation of Buddhist scriptures, are both from the same period as Zendo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の後を男の忠利が継いだのは、長男・細川忠隆が廃嫡されたからである。例文帳に追加

Tadaoki's 3rd son Tadatoshi succeeded because he disinherited his eldest son Tadataka HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また出雲大社において当時とぎれていた祭事の月会を復している。例文帳に追加

Takanori reinstated the Sangatsue ritual at the Izumo-taisha Shrine that had been interrupted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赦免されて後は平氏政権の隆とともに栄達し、仁安(日本)(1168年)に従位に進んだ。例文帳に追加

After he was pardoned, he got promoted as the regime of the Taira clan prospered, and in 1168, his Court rank reached Jusanmi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島清(しまきよおき)は、安土桃山時代の武将で石田成の家臣(軍師)。例文帳に追加

Kiyooki SHIMA was a busho (military commander) and vassal (strategist) of Mitsunari ISHIDA who lived during the Azuchi-momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に土井利之(次男)、土井利広(男)、娘(細川立之正室)、娘(永井直室)。例文帳に追加

Toshiatsu's children were Toshiyuki DOI (second son), Toshihiro (third son), a daughter (lawful wife of Tateyuki HOSOKAWA), and a daughter (wife of Naonori NAGAI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保7年(1722年)2月9日、父に先立って38歳で死去し、後を男・安が継いだ。例文帳に追加

He died at the age of 38 before his father on March 25, 1722 and his successor was his third son Yasuoki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十河一存や好義については久秀による暗殺とも伝えられているが、これらは推測の域を出ない。例文帳に追加

Hisahide allegedly assassinated Kazumasa SOGO and Yoshioki MIYOSHI; however, this remains conjectural.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治16年(1883年):絵画に味をいだいた大観は、渡辺文郎という画家に師事した。例文帳に追加

1883: Taikan, who became interested in the pictorial arts, studied under the painter Bunzaburo WATANABE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、里村の父が治郎の養子として谷家を再したため、周平らとの血縁はない。例文帳に追加

However, there is no blood relationship between Satomura and the brothers including Shuhei as Satomura's father was adopted by Sanjiro to restore the Tani family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享禄3年(1530年)、男塩冶久が、反尼子派であることを鮮明にして内紛が勃発した。例文帳に追加

In 1530, Okihisa ENYA, the third son of Tsunehisa, declared his stance as anti-Amago clan, triggering an internal conflict.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山号は長山、開基は比企大学郎能本(よしもと)、開山は日朗。例文帳に追加

The sango is Chokozan, the Kaiki is Hiki Daigaku Saburo Yoshimoto, and the kaisan is Nichiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川忠は豊臣氏の武断派の一人で、石田成とはかねてから対立していた。例文帳に追加

Tadaoki HOSOKAWA was one of the Budanha (Budan factions) of the Toyotomi clan and had been taking sides against Mitsunari ISHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浦の乱後、通交の断絶によって困窮した宗氏は大内義を頼った。例文帳に追加

The So clan, suffering from dire poverty caused by the severance of friendly relations with Korean Dynasties as a result of the Sanpo disturbance, placed its reliance on Yoshioki OUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

善清行が『意見十二箇条』によって勧学田の復を唱えたのはそんな時期のことであった。例文帳に追加

It was that time when Kiyoyuki MIYOSHI proposed the restoration of Kangakuden in his book "Iken Junikajo" (twelve opinions).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その中で沢為清は一貫して毛利氏に従い、尼子再軍の撃退に活躍した。例文帳に追加

Under such circumstances, Tamekiyo MISAWA consistently followed the Mori clan and played an active role in repelling the Amago restoration army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

好政権は下克上で細川管領体制を崩壊させた新勢力であった。例文帳に追加

The Miyoshi's government was an emergent power which brought down the Hosokawa's Kanrei (top ranked job in Muromachi era to support shogun and control the government) system by a revolt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勢力の好氏に対して旧勢力の六角氏・畠山氏が反撃にでたといえる。例文帳に追加

It can be said that the Rokkaku clan and the Hatakeyama clan, both old powers, started to fight back against the emerging Miyoshi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、好義らが摂津国の国人や丹波の国人に檄を飛ばして終結させた。例文帳に追加

Yoshitoki MIYOSHI, however, mobilized local lords in Settsu and Tanba Province, issuing a manifesto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昨晩の夕方から津大尉は凍傷にかかっており軽石蔵らが手当てしていた。例文帳に追加

Captain Okitsu had been frostbitten since the previous evening and was attended to by Karuishi SANZO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長18年(1613年)に五辻家から綾小路高有(正位・参議)(1595年-1644年)が入り家名再例文帳に追加

In 1613, Takaari AYANOKOJI (Shosanmi - Senior Third Rank), Sangi - Councilor) (1595 - 1644) joined the family from the Gojo family, and the family name was revived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代に広橋総光の男、衛門府日野西総盛が日野西を称し、再する。例文帳に追加

During the Edo period, Fusamori HINONISHI, Emonfu (Headquarters of the Outer Palace Guards), the third son of Fusamitsu HIROHASHI, reestablished the family as Hinonishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長男の細川忠斎)は、紀伊国雑賀攻めで初陣し、信長の部将として活躍。例文帳に追加

His first son, Tadaoki (Sansai) HOSOKAWA took uijin (first battle) in the attack of Saiga of Ki Province, and did splendid service as busho (commanding officer) of Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らはそのお金のほとんどを,(み)宅(やけ)島(じま)の農業の復支援のために寄付する。例文帳に追加

They will donate most of the money to help with the re-establishment of farming on Miyake Island.  - 浜島書店 Catch a Wave

いっ平さんは,3月21日の都内での特別行から林家平の名を正式に使い始める。例文帳に追加

Ippei will officially start using the name Hayashiya Sampei at a special performance in Tokyo on March 21.  - 浜島書店 Catch a Wave

に、新市場国に対する危機予防の枠組みの整備に関してであります。例文帳に追加

Third, on a new instrument for crisis prevention in emerging market economies.  - 財務省

置換−および四置換グアニジン類およびそれらの奮性アミノ酸アンタゴニストとしての用途例文帳に追加

TRI- AND TETRA-SUBSTITUTED GUANIDINE AND USE OF THE SAME AS EXCITATORY AMINO ACID ANTAGONIST - 特許庁

陸復国立公園(仮称)の取組による新たな観光スタイルの構築例文帳に追加

Establishment of a new tourism style through Sanriku Fukko(Reconstruction) National Park (tentative name) project. - 厚生労働省

例文

寺の戦い(きょうこうじのたたかい)は、永禄5年(1562年)5月19日、20日の両日に、河内国高安郡教寺村(現在の大阪府八尾市教寺)付近であった好長慶と畠山高政との合戦。例文帳に追加

The Battle of Kyoko-ji Temple was fought between Nagayoshi MIYOSHI and Takamasa HATAKEYAMA near Kyoko-ji Mura, Takayasu County, Kawachi Province (present-day Kyoko-ji, Yao City, Osaka Prefecture) on May 19 and 20, 1562.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS