1153万例文収録!

「英訓」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英訓に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

英訓の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

語を特しておきます。例文帳に追加

I'm going to take an intensive course on English. - Weblio Email例文集

語を勉強する練生例文帳に追加

Trainee who studies English  - Weblio Email例文集

君は指導者で戦士で雄に 成る為の練を受ける例文帳に追加

You'll train to become leaders, warriors and heroes. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

特殊練と才教育を受けて育てられた例文帳に追加

After undergoing special training and being educated as a prodigy - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

榎本軍が箱館を占領した後、1868年11月4日、軍艦サトライト、仏軍艦ヴェニウスは、公使ハリー・パークスより令を与えられ、国公使館書記官アダムズを同行させて箱館に入港した。例文帳に追加

On November 4, 1868 after the Enomoto's army occupied Hakodate, the British warship Satellite and the French warship Venius entered the Hakodate port together with Adams, Secretary of British Legation, on board, following the directive of Harry Parkes, British Minister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

戦争の特攻隊のテクニックで練されて、地下活動(特にテロリスト集団に対する)に使用される国の軍隊の専門家連隊例文帳に追加

a specialist regiment of the British army that is trained in commando techniques of warfare and used in clandestine operations (especially against terrorist groups)  - 日本語WordNet

仙(せん)崎(ざき)大(だい)輔(すけ)(伊藤(ひで)明(あき))は,厳しい練を経て,海上保安庁の潜水士になった。例文帳に追加

Senzaki Daisuke (Ito Hideaki) became a rescue diver for the Japan Coast Guard after intensive training.  - 浜島書店 Catch a Wave

さらに講武所の設置と前後して、安政2年(1855年)9月には徒士、安政3年(1856年)1月には小十人に対して砲術師範の江川敏への入門が義務付けされ、洋式銃砲の練が始められた。例文帳に追加

In November 1855, about the same time as the establishment of kobu-jo, kachi (Foot Guards) was obliged to study gunnery, while Kojunin (Escort Guard) was obliged to study gunnery in February 1856, under 江川 who was the grandmaster of gunnery, thus, the training of western-style gunnery was commenced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

語でのスピーチにも相当力を入れてきているつもりですし、その語のスピーチの中に先ほど申し上げました日本としての教というようなものも織り込んでいるところでございます。例文帳に追加

I have devoted much effort to English language speeches, and in my speeches, I mentioned matters like Japan’s lessons that I talked about earlier.  - 金融庁

例文

つまり、実際には、榎本に好印象を持った出先の仏軍艦艦長が、本国の意向を無視して勝手に書いた覚書でしかなかったのである(事前に公使ハリー・パークスが与えた令では、上記のような用語の使用を慎重に避けていたのにも関わらず)。例文帳に追加

That means, it was actually nothing but a mamorandam made freely by the captains of the British and French warshipsl, who had a good impression on Enomoto and ignored the intention of their countries (although the use of the terms as above was carefully avoided in the directive made by the British Minister Harry Parkes.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

学習者はこの音声ファイルを端末で再生して語と日本語の意味とを対応付けながら、且つ、チャンク単位でシャドーイングやリプロダクションと同様の発声の練を行うことができる。例文帳に追加

A learner reproduces the voice file on a terminal and, while associating the meaning in English and in Japanese, can have training of voice production equivalent to shadowing or reproduction in the chunk unit. - 特許庁

ワシントン軍縮条約の結果主力艦の保有比率が対米6割と希望の7割より低く抑えられたことに憤激する将官達に向かって、「でも練には比率も制限もないでしょう」と諭したと言われる。例文帳に追加

The agreement of the Disarmament Washington Naval Treaty that a 10:6 tonnage ratio of capital ships, being cut down from a 10:7 ratio which Japan contended, between the navies of the United States and Great Britain and Japan drove generals exasperation, but Togo is said to have urged them by saying that 'there was neither ratio nor limit in skill-up training.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SSCsは、国内の幅広い政府機関と関係しながら活動を実施しており、これによりSSCs及びそこに参加する業界の雇用主は、教育機関や練機関による協力等を通じて、スキルに関する多様な政策の立案や実施に影響を及ぼすことができるとされる。例文帳に追加

Since SSCs are carrying out their activities in partnership with a broad range of government organizations across the UK, SSCs and employers of industries participating in SSCs are said to be in a position to influence the formulation and implementation of a variety of skill-related policies through the cooperation and other form of interactions of educational institutions and training organizations. - 経済産業省

例文

雇用と労働参加を増加させるための以下のような労働市場改革:長期失業者の再練(米国),職能練(スペイン),賃金設定の分権化等の賃金の柔軟性向上(イタリア),労働税の楔の縮減(ブラジル,イタリア),雇用創出を支えるために雇用保険をより効果的かつ効率的なものとする改革(カナダ),教育,練,職能開発の拡大(オーストラリア,カナダ,フランス,ドイツ,イタリア,トルコ,南アフリカ),給付制度の改革や手頃な育児サービスの提供等による女性の労働参加の促進(オーストラリア,ドイツ,日本,韓国),若者や障害者等,特定の層における雇用機会の向上(カナダ,韓国,国),修習生制度による若年労働者の参加の奨励(国),より良い教育もしくは職能開発によるフォーマルセクターでの雇用促進(ブラジル,インドネシア,メキシコ,南アフリカ)。例文帳に追加

Labour market reforms to increase employment and increase labour force participation, such as: retraining long-term unemployed (US); skills development (Spain); increasing wage flexibility, such as decentralizing wage setting (Italy); reducing labour tax wedges (Brazil, Italy); reforms to employment insurance to make it more effective and efficient in supporting job creation (Canada); enhancing education, training and skills development (Australia, Canada, France, Germany, Italy, Turkey, South Africa); encouraging the participation of females in the labour force by, for example, reforming benefit systems and providing affordable child care services (Australia, Germany, Japan, Korea); improving employment opportunities for targeted groups such as youth and persons with disabilities (Canada, Korea, UK); encouraging the participation of younger workers through apprenticeships (UK); and, encouraging formal sector employment through better education or skill development (Brazil, Indonesia, Mexico, South Africa).  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS