意味 | 例文 (22件) |
誤らせるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 22件
騙すかまたは誤らせることを意図した部分的に真実の声明例文帳に追加
a partially true statement intended to deceive or mislead - 日本語WordNet
レクター博士は私のインタビューに わざと判断を誤らせる様に答えたんだ。例文帳に追加
Gave misleading answers in my interviews. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
本来の目的とは異なる行動をして,相手の注意を他にそらし,判断を誤らせる作戦例文帳に追加
tactics that have the intention of attracting the attention of enemies and misleading them by making feints - EDR日英対訳辞書
立体撮影装置において、奥行き推定を誤らせる、被写体の鏡面反射成分を抽出する。例文帳に追加
To extract a specular reflection component of an object which causes erroneous depth estimation in a stereoscopic photographing device. - 特許庁
誤差演算を誤らせることなくクリッピング歪成分の抑圧を実現し、その後の非線形歪補償効果を大幅に向上させる。例文帳に追加
To sharply enhance the subsequent nonlinear distortion compensating effect by materializing the oppression of clipping distortion components without letting it mistake error operation. - 特許庁
蓄積画像の閲覧情報として蓄積時刻を表示する場合に正確な情報をユーザへ伝達でき、ユーザを誤らせることをなくす。例文帳に追加
When the storage time is displayed as the browsing information of the storage image, the accurate information can be transmitted to a user, and the user can be prevented from making any mistake. - 特許庁
バッチ送信すべきデータに異なるサブアドレスが指定されている場合であっても、送信先でデータ処理を誤らせることなく、バッチ送信の信頼性、安全性を保つことができるようにする。例文帳に追加
To provide a communication device that can keep reliability and security of batch transmission without causing erroneous data processing at a destination even when a different sub-address is designated in data to be batch-transmitted. - 特許庁
曲間において広告されているコンテンツを予約または再生させる場合に、受け付け時間を短縮させずにコンテンツの選択を誤らないようにするカラオケ装置を提供する。例文帳に追加
To provide a Karaoke device capable of avoiding wrong selection of content, without causing acceptance period to shorten, when the content which is advertised between songs is reserved or reproduced. - 特許庁
また、それに答える能力のある人がいつもいさえすれば、教育のない人たちを誤らせるようなものには反駁せずにはおかないので、それで十分だとも。例文帳に追加
That it is enough if there is always somebody capable of answering them, so that nothing likely to mislead uninstructed persons remains unrefuted. - John Stuart Mill『自由について』
接近してくる飛翔体を検知して、前記飛翔体の爆発力を軽減するか、前記飛翔体のセンサ機能を低下させるか、あるいは前記飛翔体の進路を誤らせることを可能とした飛翔体に対する能動的防御方法を提供する。例文帳に追加
To provide an active defensive method against a missile capable of detecting the approaching missile to reduce explosive power of the missile, to reduce a sensor function of the missile, or to make an advancing path guided erroneously. - 特許庁
接近してくる飛翔体を検知して、前記飛翔体の爆発力を軽減するか、前記飛翔体のセンサ機能を低下させるか、あるいは前記飛翔体の進路を誤らせることを可能とした飛翔体に対する能動的防御方法を提供する。例文帳に追加
To provide an active defensive method against a missile capable of reducing explosive power of the missile, reducing a sensor function of the missile, or guiding the missile to a wrong vector by detecting the approaching missile. - 特許庁
障害発生時にユーザーが障害を復旧させるために操作が必要な部位をランプ等で表示する第1の表示手段を有し、前記障害を復旧させるために手順を誤らないように表示する第2の表示手段を有することを特徴とする。例文帳に追加
The printer system includes: a first display means that, if a trouble occurs, displays with a lamp or the like a part required for a user to operate in order to restore the trouble; and a second display means for providing a display so as to prevent the user from erroneously taking a procedure required for restoring the trouble. - 特許庁
第百六十一条の二 人の事務処理を誤らせる目的で、その事務処理の用に供する権利、義務又は事実証明に関する電磁的記録を不正に作った者は、五年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 161-2 (1) A person who, with the intent to bring about improper administration of the matters of another person, unlawfully creates without due authorization an electromagnetic record which is for use in such improper administration and is related to rights, duties or certification of facts, shall be punished by imprisonment with work for not more than 5 years or a fine of not more than 500,000 yen. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 被告人であつた者が、捜査又は審判を誤らせる目的で、虚偽の自白をし、又は他の有罪の証拠を作ることにより、公訴の提起を受けるに至つたものと認められるときは、前項の補償の全部又は一部をしないことができる。例文帳に追加
(2) When it is deemed that the person who was the accused made a false confession or fabricated other evidence of guilt for the purpose of misleading the investigation or the trial, which subsequently led to prosecution being instituted against him/her, the State shall not be required to compensate all or part of the expenses prescribed in the preceding paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
スイッチを内蔵するサンプルホールド回路を複数備える場合に、データのサンプルホールドを前記複数のサンプルホールド回路を用いて順番に行う場合に、何れか1個のサンプルホールド回路でのデータのサンプルホールド回路中は、他のサンプルホールド回路のスイッチの開動作に伴うスイッチング雑音が正しいデータのサンプルホールドを誤らせることを防止する。例文帳に追加
To prevent malfunction of sample-hold of correct data caused by a switching noise accompanying open-operation of a switch of an other sample- hold circuit during sample-hold of data in any one sample-hold circuit when the device is provided with a plurality of sample-hold circuits incorporating a switch and sample-hold of data is performed in order using the plurality of sample-hold circuits. - 特許庁
第百六十三条の二 人の財産上の事務処理を誤らせる目的で、その事務処理の用に供する電磁的記録であって、クレジットカードその他の代金又は料金の支払用のカードを構成するものを不正に作った者は、十年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。預貯金の引出用のカードを構成する電磁的記録を不正に作った者も、同様とする。例文帳に追加
Article 163-2 (1) A person who, for the purpose of bringing about improper administration of the financial affairs of another person, creates without due authorization an electromagnetic record which is for the use in such improper administration and is encoded in a credit card or other cards for the payment of charges for goods or services, shall be punished by imprisonment for not more than 10 years or a fine of not more than 1,000,000 yen. The same shall apply to a person who creates without due authorization an electromagnetic record which is encoded in a card for withdrawal of money. - 日本法令外国語訳データベースシステム
IFRSが強制適用された場合の個別財務諸表の取扱いについては、連結財務諸表が、個別財務諸表をベースに作成しており、企業の財政状態及び経営成績を表す基礎となる利益計算に基準が異なることにより違いが生じることは利害関係者の判断を誤らせる恐れがあることや、2つの基準で財務諸表を作成するコストに鑑み、個別財務諸表についても連結財務諸表との整合性を重視しIFRSにより作成すべきとの考え方がある。例文帳に追加
Regarding how non-consolidated financial statements are to be treated in case of mandatory IFRS application, the possible production of such financial statements based on IFRS for alignment with consolidated statements may be considered, in view of the fact that consolidated statements are based on non-consolidated information, that an emergence of differences due to the application of different standards in profit calculations, the basis for presenting a company's fiscal health and operating results, may lead to erroneous decision-making by interested parties, and that the cost of preparing financial statements based on two standards should also be considered. - 金融庁
意味 | 例文 (22件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |