財産権の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1883件
中国政府が4月に知的財産権を保護するための全国キャンペーンを開始した。例文帳に追加
The Chinese government launched a nationwide campaign to protect intellectual property rights in April. - 浜島書店 Catch a Wave
しかし,「知的財産権」という用語は2000年以降に初めて中国語の辞書に載った。例文帳に追加
However, the term “intellectual property rights” appeared in Chinese dictionaries only after 2000. - 浜島書店 Catch a Wave
条約第十二条3(e)(使用料)の規定に関し、「財産又は権利の使用又は提供の制限」とは、財産又は権利の所有者が当該財産又は権利を他の者に利用させないことの対価として支払金又は前渡金を受け取る場合における当該財産又は権利を他の者に利用させないことをいうことが了解される。例文帳に追加
With reference to subparagraph e) of paragraph 3 of Article 12 (Royalties) of the Convention: It is understood that the term “forbearance in respect of the use or supply of any property or right” applies to cases where the holder of any property or right receives a payment or provides credits, as consideration, for not making such property or right available to another person. - 財務省
3か国税関は、知的財産権侵害に対する国境措置を強化しなければならない。例文帳に追加
The Three Customs should enhance the border measures against IPR infringement. - 財務省
3か国税関は、IPR行動計画に従って、知的財産権侵害物品についての情報を提供する。例文帳に追加
The Three Customs will provide information about goods infringing IPR in accordance with the IPR Action Plan. - 財務省
3か国税関は、知的財産権侵害物品に対する国境措置を強化しなければならない。例文帳に追加
The Three Customs should enhance the border measures against goods infringing IPR. - 財務省
JCCCは、日本と ECの間の知的財産権侵害物品に関する第1回の情報交換を歓迎した。例文帳に追加
The JCCC welcomed the first data exchange between Japan and EC concerning goods infringing IPR. - 財務省
知的財産権遵守と偽造品・海賊品との闘いへの協力強化を支持。例文帳に追加
We support initiatives to enhance cooperation to enforce intellectual property rights and combat counterfeiting which are crucial to our knowledge-based economies. - 財務省
産業財産の対象事項の登録出願に基づく権利は譲渡することができる。例文帳に追加
The assignment of the rights under an application for registration of any of the elements of industrial property subject matter shall be admissible. - 特許庁
明瞭な譲渡がない限り、著作者は全ての財産権の保有者とする。例文帳に追加
The author shall be the owner of all economic rights other than what he has explicitly assigned. - 特許庁
いずれの場合も、原本又は複製・翻案物は財産の権原満了に際して破壊されるものとする。例文帳に追加
In either case, the original or adapted copy shall be destroyed upon expiration of the property title. - 特許庁
譲渡契約を結ぶ場合は,創作者の財産権は契約によって定められる。例文帳に追加
In the case of concluding a contract of assignment, the author’s patrimonial rights shall be established in this contract. - 特許庁
出願中及び登録済の産業財産権に関する書面及び電子データ媒体による情報例文帳に追加
written information and information by electronic data carriers and media on data referring to filed and registered industrial property rights, - 特許庁
財産権の調査,特に仲介,販売,評価及び処理に関する調査を行う上での協力例文帳に追加
assistance with search concerning property rights, in particular mediation, distribution, preparation, and execution, - 特許庁
登録商標は,本条例に基づく商標の登録により取得される財産権である。例文帳に追加
A registered trade mark is a property right obtained by the registration of the trade mark under this Ordinance. - 特許庁
知的財産の商業目的での利用は権利者からの許可を得なければならない。例文帳に追加
Any uses of intellectual property for commercial benefit purposes must obtain authorization from the rights' owner. - 特許庁
不適当と見なされる産業財産権の出願書類は以下の要件に合わないものである。例文帳に追加
Application for registration of industrial property which in deemed invalid is that which does not meet the following conditions - 特許庁
産業財産権から得た製品を保有し、宣伝し、販売し、販売のため提供し、輸出入をすること。例文帳に追加
To keep, advertise, sale, offer for sale, export, import the product obtained from the industrial property - 特許庁
産業財産権を社会に貢献し発展を促すために利用すること。例文帳に追加
To support and promote the society to use his industrial property based on the benefit of both parties. - 特許庁
産業財産権侵害の情報をこの業務を所管する政府機関に届け出ること。例文帳に追加
To report information on the infringement of his industrial property to the government organization concerned with such task - 特許庁
知的財産の保護に関し、国立科学技術機関は以下の権利と義務を持つ。例文帳に追加
In protection of intellectual property works, the national scientific and technology organization shall have the following rights and duty: - 特許庁
知的財産の保護に関し地域又は市の科学技術部門は以下の権利と義務を持つ。例文帳に追加
In protection of intellectual property works, the district or city scientific and technology division shall have the following rights and duty: - 特許庁
(2) 前記の排他権は人的財産であり,譲渡及び法による承継が可能である。例文帳に追加
(2) The exclusive rights are personal property and are capable of assignment and of devolution by law. - 特許庁
産業財産権に生じた損害について求償する訴訟の出訴期限は,5年である。例文帳に追加
The statute of limitations on an action to remedy damages caused to an industrial property right is 5 (five) years. - 特許庁
法律136A条(2)(b)にいうオーストラリア知的財産権局局長は,法で定める者である。例文帳に追加
For paragraph 136A (2) (b) of the Act, the Director General of IP Australia is a prescribed person. - 特許庁
(3) 産業財産関係の権利の期限延長及び回復に関する1947年6月21日大公国令例文帳に追加
3. the Grand-Ducal order of June 21, 1947, concerning the extension of the time limit and the restoration of the rights with regard to industrial property; - 特許庁
登録商標弁護士は、弁護士と同様に顧客の書類と財産を留置する権利を有する。例文帳に追加
A registered trade marks attorney has the same right of lien over documents and property of a client as a solicitor. - 特許庁
無体財産権を保護する情報を再生する再生装置および再生方法例文帳に追加
REPRODUCING APPARATUS FOR REPRODUCING INFORMATION FOR PROTECTING INCORPOREAL PROPERTY AND REPRODUCING METHOD THEREFOR - 特許庁
情報データに対して強力な著作権(知的財産)保護のための暗号化処理を提供する。例文帳に追加
To provide a data processing unit that gives encryption processing for powerful copyright (intellectual property) protection to information data. - 特許庁
知的財産権流通支援方法およびそのシステム、管理サーバ、並びにプログラム例文帳に追加
INTELLECTUAL PROPERTY DISTRIBUTION SUPPORTING METHOD AND SYSTEM, MANAGEMENT SERVER AND PROGRAM THEREFOR - 特許庁
文献情報抽出部103は、産業財産権情報から文献情報を抽出する。例文帳に追加
A literature information extraction part 103 extracts literature information from the industrial property right information. - 特許庁
無体財産権を保護する情報を記録する記録装置、記録方法および記録媒体例文帳に追加
DEVICE AND METHOD FOR RECORDING INFORMATION TO PROTECT INTANGIBLE PROPERTY RIGHT, AND RECORDING MEDIUM - 特許庁
評価情報格納部304は、産業財産権情報に対して、評価付けを行う。例文帳に追加
An evaluation information storage unit 304 evaluates the information. - 特許庁
記録媒体上のデータに成立する無体財産権を保護する機能を備える。例文帳に追加
To have a function of protecting incorporeal property materialized in data on a recording medium. - 特許庁
本発明は、以上の構成からなる知的財産権の先物取引の方法である。例文帳に追加
This invention comprises the above constitution and is the method for the future transaction of the intellectual property right. - 特許庁
投資家の投資機会を増大し、かつ、知的財産権の有効活用を促進する。例文帳に追加
To increase the chance of investment of an investor, and to promote the valid utilization of an intellectual property right. - 特許庁
知的財産権情報を分析してレポートを作成する方法と装置を提供。例文帳に追加
To provide a method and a device for analyzing intellectual property information and generating a report. - 特許庁
SDIデータ格納部301は、配信された産業財産権情報を取得する。例文帳に追加
An SDI data storage unit 301 acquires distributed industrial property right information. - 特許庁
知的財産権の有効活用を確実に促進させることができる情報提供装置を提供する。例文帳に追加
To provide an information provision device capable of certainly promoting effective practical use of an intellectual property right. - 特許庁
こういった中で、日本企業自身も知的財産権保護の体制の整備も求められている。例文帳に追加
Given these circumstances, there is also a need for Japanese companies to establish systems for protecting their intellectual property rights on their own. - 経済産業省
法制度の執行・運用上の課題 ~知的財産権の保護、会計制度の動向~例文帳に追加
Issues related to the enforcement and operation of the legal system - trends in intellectual property rights, the accounting system, etc. - 経済産業省
1995年「中華人民共和国知的財産権海関保護条例」を公布。例文帳に追加
Customs ordinances The Regulations of the People's Republic of China on the Customs Protection of Intellectual Property Rights were promulgated in 1995. - 経済産業省
2004年3月に、1995年に公布の「中華人民共和国知的財産権海関保護条例」を廃止した。例文帳に追加
The Regulations of the People's Republic of China on the Customs Protection of Intellectual Property Rights promulgated in 1995 were repealed in March 2004. - 経済産業省
② 当該ポートフォリオ投資に係る投資証券等又は投資知的財産権の種類及び数。例文帳に追加
(ii) Type and number of the Portfolio Securities or Portfolio Intellectual Property relating to such Portfolio Investment; and - 経済産業省
知的財産権の取得及び保護の方法に関する中小企業の理解の強化。例文帳に追加
Enhancing SMEs’ understanding of how to acquire and protect their intellectual property rights. - 経済産業省
1 本人又は第三者の生命、身体、財産その他の権利利益を害するおそれがある場合例文帳に追加
(1) Cases in which disclosure might harm the life, body, property, or other rights or interests of the person or a third party - 経済産業省
(ⅰ)本人又は第三者の生命、身体、財産その他の権利利益を害するおそれがある場合例文帳に追加
(i) When disclosure is likely to harm the life, body, property, or other rights or interests of the person or a third party - 経済産業省
4 .中小企業知的財産権保護対策事業【24 年度予算:0.3 億円】(継続)(p.227参照)例文帳に追加
4. Support for protection of SMEs’ IP (fiscal 2012 budget: ¥30 million) (Continuation) (See p. 218.) - 経済産業省
9 .知的財産情報の高度活用による権利化推進事業【INPIT交付金】(継続)(p.228参照)例文帳に追加
9. Promotion of acquisition of rights through sophisticated use of information on IP (National Center for Industrial Property Information and Training (INPIT) subsidy program) (Continuation) (See p. 219.) - 経済産業省
中小企業は知的財産権を取得することによる効果をどのように考えているのだろうか。例文帳に追加
What do SMEs think about the effects of acquiring intellectual property rights? - 経済産業省
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |