1016万例文収録!

「連合」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

連合を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2011



例文

綱火(1976年5月4日 つくばみらい市小張、高岡 綱火保存連合会)例文帳に追加

Tsunabi rope fire ceremony (May 4, 1976; Obari and Takaoka, Tsukubamirai City; Tsunabi Hozon Rengokai [Tsunabi Ceremony Preservation Federation])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、羽柴軍10万、織田・徳川連合軍は3万であったとされる。例文帳に追加

It is said that HASHIBA troops were 100,000 and coalition troops of ODA and TOKUGAWA were 30,000.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亀岡市老人クラブ連合会『ふるさと亀岡乃ちゑ』1982年。例文帳に追加

From Kameoka City Federation of Senior Citizen's Club, "Wisdom of hometown Kameoka," in 1982.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月14日未申の刻(午後3時)、連合軍と将門の合戦がはじまった。例文帳に追加

The battle between the allied army and Masakado's army began at 3 o'clock in the afternoon on February 14.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

慌てた浅井・朝倉連合軍は比叡山に立て籠もって抵抗した。例文帳に追加

The Azai and Asakura allied forces were surprised and resisted barricading themselves on Mt. Hiei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この連合軍の兵数は10万人余に上ったといわれている。例文帳に追加

It is said that the numbers in these allied forces totaled over 100,000.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卑弥呼は魏(三国)との通交により倭国連合の安定を図った。例文帳に追加

Himiko established relationships with the Wei Dynasty (during the three States Period of China) to stabilize the union of Wa nations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第一次では大内氏と毛利氏の連合軍と尼子氏の戦いとなった。例文帳に追加

The first battle was a fight between the Ouchi and Mori allied forces and the Amago clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武蔵七党は完全に地域連合のと見なしてもよいだろう。例文帳に追加

It could be interpreted that Musashi-shichito Parties were completely local unions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この島津軍は少数ながら頑強に抵抗し、連合軍を挑発した。例文帳に追加

Shimazu Army stubbornly resisted despite having a few soldiers and taunted the allied army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして9月16日に緒戦においては連合軍を撃退する。例文帳に追加

On October 25, they fended off the allied forces towards the beginning of the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月23日旅順西海岸の制海のため連合艦隊が佐世保を出港。例文帳に追加

July 23: Combined fleets set sail from Sasebo to win command of the west coast of Lushun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唐・新羅連合軍と対峙した白村江の戦い(663年)で大敗した。例文帳に追加

Japan confronted the Tang and Silla allied forces and suffered a huge defeat in the Battle of Hakusukinoe in 663.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海底電信線保護万国連合条約(明治18年太政官布告第17号)例文帳に追加

Convention for the Protection of Submarine Telegraph Cables (Dajokan Fukoku No. 17 of 1885)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海底電信線保護万国連合条約に加入したことを示す布告。例文帳に追加

Joining the Convention for the Protection of Submarine Telegraph Cables was proclaimed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連合軍は下野国に入り、南下して豊田を攻める体勢をとった。例文帳に追加

The allied forces entered Shimotsuke Province and moved toward the south in attack.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連合軍の最初の正念場は大沽砲台・天津攻略戦であった。例文帳に追加

The first crucial event for the allied forces was the capture of Taku Fort and Tianjin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月14日、連合軍は北京攻略を開始し、翌日陥落させた。例文帳に追加

The allied forces began to attack Beijing on August 14 and it fell the next day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それが、ここにおいて初めて民党と吏党の大連合が成立したのである例文帳に追加

Therefore, this was the first broad-based coalition of Minto and Rito parties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、1895年には再開され、1900年には万国郵便連合に加盟した。例文帳に追加

However it was reopened in 1895, and Korea joined the Universal Postal Union in 1900.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1945年10月:連合国軍最高司令官総司令部により接収となる。例文帳に追加

October 1945: Requisitioned by the General Headquarters of the Allied Powers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ト.グレートブリテン及び北アイルランド連合王国 FT100指数例文帳に追加

G. United Kingdom: FTSE100  - 金融庁

・ 水産加工業協同組合及び水産加工業協同組合連合例文帳に追加

- Marine Product Processing Cooperatives and Federations of Marine Product Cooperatives  - 金融庁

11月29日に鳩山氏は自由党との連合の計画を表明した。例文帳に追加

On Nov. 29, Hatoyama announced plans for an alliance with the Liberal Party.  - 浜島書店 Catch a Wave

5月1日,欧州連合(EU)は10か国の新加盟国を迎えた。例文帳に追加

On May 1, the European Union (E.U.) welcomed 10 new nations.  - 浜島書店 Catch a Wave

わずか5万人の兵しかいない連合軍は曹操の大軍を待ち受ける。例文帳に追加

The allied forces of only 50,000 soldiers await Cao Cao’s massive army.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼らの連合軍は赤壁で曹(そう)操(そう)の大軍に直面している。例文帳に追加

Their allied forces are confronted by Cao Cao's massive army at Red Cliff.  - 浜島書店 Catch a Wave

先日,福島の県立高校3校が連合野球チームを結成した。例文帳に追加

Recently, three Fukushima prefectural high schools formed a joint baseball team.  - 浜島書店 Catch a Wave

5月29日,相双連合の選手たちは初の合同練習を行った。例文帳に追加

On May 29, the members of Soso Rengo trained together for the first time.  - 浜島書店 Catch a Wave

4年にわたる占領後,パリは連合軍によって解放された。例文帳に追加

After four years of occupation, Paris was liberated by Allied Forces. - 浜島書店 Catch a Wave

グレートブリテン及び北アイルランド連合王国のために例文帳に追加

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland  - 財務省

連合王国及び英連邦内の他の領域との相互協定例文帳に追加

Reciprocal arrangements with the United Kingdom and other parts of His Majesty's dominions.  - 特許庁

「指定特許庁」というときは,連合王国特許庁をいうものとして例文帳に追加

a reference to "designated patent office" was a reference to the United Kingdom Patent Office;  - 特許庁

相違した二つのインターネットサービスの会員を連合する方法例文帳に追加

METHOD FOR COMBINING MEMBERS OF TWO DIFFERENT INTERNET SERVICES - 特許庁

全時点でのサブマップが連合されてマップを生成する。例文帳に追加

Sub-maps to all points of time are united together to create a map. - 特許庁

データ通信網のセキュアな連合のための技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technique for secure federation of data communication networks. - 特許庁

データ通信網のセキュアな連合のための技術を提供する。例文帳に追加

To provide techniques for secure federation of data communication networks. - 特許庁

SADC(南部アフリカ開発共同体)、ASEAN(東南アジア諸国連合)ほか。例文帳に追加

The Southern African Development Community (SADC), Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), etc. - 経済産業省

日本経済団体連合会(2004)、日本商工会議所(2003)等。例文帳に追加

Nippon Keidanren (2004); The Japan Chamber of Commerce and Industry (2003); etc. - 経済産業省

【コラム日韓企業連合による鉄鉱石権益の買収】例文帳に追加

[Column: Acquisition of Rights to Exploit and Run Mines by the Japan-Korea Consortium] - 経済産業省

新井 茂鉄 日本医療機器産業連合会 GCP 委員会委員長例文帳に追加

Shigetetsu Arai Chairperson of the GCP Committee, The Japan Federation of Medical Devices Associations - 厚生労働省

任意給付(実施している市町村、後期高齢者医療広域連合はない。)例文帳に追加

Voluntary benefit (Not practiced by any local authorities) - 厚生労働省

連合王国でよく見受けられる典型的なイギリス人といえるな。例文帳に追加

Mr. Fogg seemed a perfect type of that English composure  - JULES VERNE『80日間世界一周』

それは組合の連合であって、制御する力ではないのです。例文帳に追加

It is a bond of union rather than a controlling force.  - R. Landor『カール・マルクス Interview』

人類連合は自然に対し、一つ、また一つと勝利をおさめました。例文帳に追加

One triumph of a united humanity over Nature had followed another.  - H. G. Wells『タイムマシン』

私は少佐に昇進し、連合国は争って勲章をくれました——例文帳に追加

I was promoted to be a major, and every Allied government gave me a decoration——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

明治17年(1884年)には上述の「山村町外34ヵ町連合」が「直違橋三丁目外34ヵ町連合」に改称されるなど、連合の名称が変更されている。例文帳に追加

In 1884, the names of rengo were changed such as the above 'Rengo of Yamamura town and other 34 towns' being renamed to 'Rengo of Sujikaibashi 3-chome and other 34 towns.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連合王国特許庁を指定する国際出願の場合は,国際出願が連合王国特許庁において国内段階に移行した旨を示す関連書誌事項の,連合王国による公報(特許)における公開日例文帳に追加

in the case of an international application designating the United Kingdom Patent Office, the date of publication by the United Kingdom Patent Office in its Official Journal (Patents) of the relevant bibliographical data showing that the international application has entered the national phase in the United Kingdom Patent Office;  - 特許庁

連合ショッピングモールシステム,小売ショッピングモールシステム,卸売ショッピングモールシステム,モールサーバ,連合ショッピングモール運営方法および連合ショッピングモール運営プログラムを記載した記録媒体例文帳に追加

COMBINED SHOPPING MALL SYSTEM, RETAIL SHOPPING MALL SYSTEM, WHOLESALE SHOPPING MALL SYSTEM, MALL SERVER, COMBINED SHOPPING MALL, OPERATING METHOD OF COMBINED SHOPPING MALL AND RECORDING MEDIUM WITH COMBINED SHOPPING MALL OPERATING PROGRAM RECORDED THEREON - 特許庁

例文

異なるインターネットサービス事業者が連合する場合、重複するアイディーの問題を解決して連合を容易に行うことができる、異なる二つのインターネットサービスの会員を連合する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for combining members of two different Internet services, by which the combination can be facilitated by solving the problem of overlapped IDs when combining different Internet service traders. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS