1016万例文収録!

「金融正常化」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 金融正常化に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

金融正常化の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

潜在的インフレ圧力に対抗するため、金融政策の正常を継続する必要。例文帳に追加

Faced with potential inflationary pressures, the normalisation of monetary policy underway in many G-20 countries will need to continue.  - 財務省

しかしながら、現在のグローバルな金融市場の混乱は、正常にある程度の時間を要するものと認識しております。例文帳に追加

However, I expect that it will take some time before the global financial markets overcome the current turmoil and return to normal.  - 金融庁

こうした構造改革の努力に加え、活力があり安定した金融システムを確立するためには、不良債権問題の正常が不可欠です。例文帳に追加

In addition to these structural reform efforts, the resolution of the non-performing loan problem is essential for establishing a vigorous and stable financial system.  - 財務省

原則2:財政再建が最優先課題。金融政策は正常が必要になった時に柔軟に調整可能。例文帳に追加

Criteria 2: The most important priority is financial restructuring. If monetary policy needs to be normalized, it can be adjusted flexibly. - 経済産業省

例文

次に暗号したファイルアクセスキー等を送信し(118)、正常応答(122)を受信すると金融取引指示情報を暗号して送信する(124)ことで、金融取引の実行を指示する。例文帳に追加

Then, the enciphered file access key and the like are transmitted (118), and the financial transaction indication information is enciphered to be transmitted (124) after receiving a normal response (122), so as to indicate the execution of the financial transaction. - 特許庁


例文

これによって、「金融再生プログラム」において示された、「平成16年度には、主要行の不良債権比率を14年3月期(8.4%)の半分程度に低下させ、不良債権問題の正常を図る」という目標が達成されたこととなる。例文帳に追加

The goal of the ''Financial Revival Program'', i.e. ''to normalize the NPLs problems in FY2004 by reducing major banks' NPL ratio to about half of the ratio as of March 2002 (8.4%)'', has thus been achieved.  - 金融庁

次に、金融システム改革については、主要行の不良債権比率が2002年3月期の8.4%から、2005年9月期に2.4%まで低下し、不良債権問題は正常したと言えます。例文帳に追加

As to the financial system reform, the non-performing loan ratio of our major banks declined from 8.4% in March 2002 to 2.4% in September 2005. Thus, I can safely conclude that Japan's financial system has now overcome its problem and become healthy again.  - 財務省

7日に、米国政府のほうが、「金融市場の安定」、「住宅金融の円滑」、まさに「納税者の保護」の3つの目的を達成するために新たな対策を打ち出したわけでありまして、GSE(政府支援機関)2社につきましては政府の管理下に置く、管理下に置くに当たりましても、コンサーベーターシップ(経営正常に向けて管理下に置く)、もし会社の清算でありますとレシーバーシップという言葉になってくるかと思うのですけれど、そういう正常に向けての管理下に置くということ。例文帳に追加

On September 7, the U.S. government announced new measures to achieve three goals, namely "stabilizing the financial markets," "facilitating mortgage financing," and "protecting taxpayers." The two GSEs (government-sponsored enterprises) will be placed under government control, or placed into conservatorship, which is equivalent to receivership for ordinary companies, as a step toward normalization.  - 金融庁

各市場が正常への道筋を辿る過程においては、市場の不安を沈静させるため、サブプライムローン関連商品を保有する各金融機関が、実際の保有商品の格付け等の詳細も含め、その具体的なエクスポージャーや評価損失を明らかにすることが重要である。例文帳に追加

In the course of the normalization of the markets, it is important for financial institutions holding subprime mortgage-related products to specify the exposures and valuation losses thereof, including such detailed information as the ratings of the products actually held, with a view to easing the anxieties in the markets.  - 金融庁

例文

こうした取組みの結果として、最も中心的な課題であった主要行の不良債権問題の正常を果たすことができ、また、その他の課題を含め、「金融再生プログラム」の目標が概ね果たされたことは、大変意義深く、また喜ばしいことである。例文帳に追加

It is most significant and welcome that, as a result of these efforts, not only was normalization of the NPLs problems, which was the main challenge of the program, but also most of the other issues included in the program were addressed and resolved.  - 金融庁

例文

ただ、しかしながらこの金融市場の混乱は現在もなお続いているということでございますし、市場の正常には、なお相当程度の時間を要するものであるというふうに認識をしております。金融庁としては、引き続き警戒水準を維持しつつ、金融機関の今後の決算の動向やリスク管理の状況、株式、クレジット、為替といった様々な市場の動向等について内外の関係当局とも連携しながら、早め早めの情報収集に努めるなど、十分に注視していきたいと思っております。例文帳に追加

Nevertheless, as the financial market turmoil is continuing, my understanding is that it will take a considerable amount of time before the market conditions are normalized. The FSA will remain vigilant and keep close watch on financial institutions' earnings as well as future developments in the stock, credit, foreign exchange and other markets by gathering necessary information promptly in cooperation with relevant authorities in and outside Japan.  - 金融庁

まず第一に、不良債権処理への取組みについては、次のような新たな施策を緊急に講ずることにより、不良債権処理を強するとともに、金融の活性を図ります。他の分野における構造改革と併せて推進することにより、遅くとも集中調整期間が終了する三年後には不良債権問題の正常を図ることとしております。例文帳に追加

Firstly, our efforts made toward the disposal of non-performing loans (NPLs) by banks, executing immediately the following new measures aimed at reinforcing the disposal of NPs and stimulating the financial sector. By promoting structural reforms in other sectors simultaneously, we intend to solve the NPL problem at the latest in three year time period of intensive adjustment.  - 金融庁

みずほのシステム障害なのですけれども、今日朝、一応入出金は回復したということなのですが、振り込み等(処理)は今日の午後までかかるということで、正常まで1週間かかっているわけですが、これに対して大臣は、消費者への影響も広がる中でどう受け止めておられるかということと、金融監督当局としての対応をお願いします。例文帳に追加

Regarding Mizuho's system problem, although the functions of depositing and withdrawal were restored this morning, the function of money transfer will not be restored until this afternoon. Thus, it has taken as long as a week to normalize all functions. How do you view this situation as the impact on consumers is spreading, and what action will the FSA take as the financial supervisor?  - 金融庁

他方で、これとは別に今現在我々が直面している状況というのは、金融システム全体が非常に不安定になっている、高い緊張が市場の中に蔓延(まんえん)しているということでございますので、これをいかに円滑に正常させていくかと、いわば短期的な課題というのも非常に大きな課題であるというふうに思っております例文帳に追加

Meanwhile, we are now facing a situation in which there are strong stresses pervading the financial markets, amid significant instability in the entire financial system, so how to normalize this situation will be a huge challenge in the short term  - 金融庁

例文

多くの国が、それはそうかもしれないけれども今の時期にどうかなと、まず世界的な金融正常した後にそういうことを議論すべきではないかと、多くの国がそういう意見でございまして、私ども2つ考えなきゃいけないことがあって、1つはそういうものをやることが信用収縮につながらないかということが1点、それからそういうものを国際会議で決めて日本の金融界の実情とマッチするような合意が得られるかどうか、両面を考えなければいけないわけですから、これは12月までの結論なので、金融庁長官もバーゼルに近々行かれるようですから、そういう事務的な話し合いも積み重ねながら、世界的な共通ルールを作る話ですから、日本としても積極的に参加したいということだろうと思っています例文帳に追加

Many countries agree with this argument but think that the strengthening of regulation should be discussed after the global financial system has been normalized. We have to give consideration to two points. One is whether or not the strengthening of capital adequacy regulation will lead to a credit crunch. The other is whether we can secure an international agreement that suits the circumstances of the Japanese financial sector. As conclusions concerning these matters will be reached by December, Japan also wants to actively participate in the working-level debatesI understand that the FSA (Financial Services Agency) Commissioner will visit Basel soon — that are intended to lay down common global rules.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS