1016万例文収録!

「銭王」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 銭王に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

銭王の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

収集が趣味で、特にこのことから「古家の者」と称された。例文帳に追加

He liked to collect ancient coins and thus was called as 'the king of the ancient coin family.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの中国は、中国(北宋・元(朝)など)との貿易を通じて日本にもたらされた。例文帳に追加

These Chinese coins were brought to Japan through trade with China (Northern Sung Dynasty or Yuan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8世紀以後、ヤマト権は九州朝の富本等を参考にして和同開珎等の貨幣を発行したのである。例文帳に追加

After the eighth century, the Yamato kingship issued currency including Wado-kaichin based on Fuhonsen of the Kyushu dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五代十国の一つである後漢_(五代)の宰相であった章(五代)は、77枚をもって銅100枚として見なす事を公的に許すようになり、宋(朝)以後の朝でも採用された。例文帳に追加

Osho () (Five Dynasties period) who was the prime minister of the Later Han Dynasty (Five Dynasties period), one of Godai-Jikkoku (Wudai Shiguo) period, officially permitted to consider 77 copper coins equal to 100 and it was also adopted in the dynasties after the Sung.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

陽明の高弟としては、畿(龍溪)、艮(おうこん、心斎)、徐愛、欧陽崇一(南野)、徳洪(緒山)、鄒守益(東廓)、羅洪先(念奄)、聶豹(じょうひょう、双江)らが有名である。例文帳に追加

The best-known of Wang Yangming's top disciples include Wang Ji (also known as Longxi), Wang Gen (also known as Xinzhai), Xu Ai, Youyang Chongyi (also known as Nanye), Qian Dehong (also known as Xushan), Zou Shouyi (also known as Dongkuo), luo Hongxian (also known as Nianyan), Nie Bao (also known as Shuangjiang.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

山号は天山または原山(古くは補陀洛山といった)、本尊は十一面観音である。例文帳に追加

Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is 'Tennozan' or 'Sengensan' (formerly Fudarakuzan) and the principal image is a statue of the Eleven-faced Kannon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、金(朝)や西夏、日本、東南アジア諸国でも通用され、遠くは、ペルシアやアフリカ方面にも及んだ。例文帳に追加

The Sung currency was also used in Jin, Xi Xia, Japan and South East Asian countries, and even reached as far as Persia and African countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この若狭野浅野氏は大坂の両替商の天寺屋などが引請人となった銀札、匁札を発行した。例文帳に追加

Undertaken by the Tennoji-ya money exchanger in Osaka, this Wakasano-Asano clan issued gin-satsu and senme-satsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続日本紀』等の記事やその文が示すとおり、ヤマト権が発行した最初の貨幣は和同開珎(708年)である。例文帳に追加

As described in the articles including "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), and its Senbun (letters engraved on coins), the first currency issued by Yamato kingship is Wado-kaichin (708).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中国の呉越弘俶(せんこうしゅく)が延命を願って、諸国に立てた8万4千塔の形をまねて簡略化したものだとされている。例文帳に追加

It is said that a hokyoin-to pagoda is a simplified imitation of the 84,000 pagodas which Qian Chu, the King of Wuyue in China, built in his various territories hoping for prolongation of his life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後に室町幕府の14代征夷大将軍・足利義栄が将軍就任の御礼に朝廷に献上した貨や同じく織田信長が正親町天皇の儲君誠仁親の元服の際に献上した貨が鐚ばかりであると非難された。例文帳に追加

It was criticized that the coins contained mostly akusen, the coins which Yoshihide ASHIKAGA, the 14th seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi bakufu presented to the Imperial court as a reward for the assumption of the Shogun, and coins which Nobunaga ODA presented at the ceremony of genpuku (celebration of one's coming of age) for Imperial Prince Sanehito, the chokun (crown prince) of Emperor Ogimachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

呉越俶から紫衣が贈られて司天台(天文台)で学ぶ特別な許可を与えられ、957年(天徳(日本)元年)日本に伝わっていない新暦法の符天暦と内典・外典約1000巻を携えて帰国した。例文帳に追加

He was presented with a purple canonical robe by the King of Wu-yueh (俶), specially permitted to learn at Shitendai (an astronomical observatory) and returned to Japan in 957 with approximately 1,000 Buddhist and secular books and a Futenreki (the Futian calendar table) of Shin rekiho (a new method of making calendars) which had not been introduced to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五代十国では、呉越国氏一族が、永明道潜、天台徳韶、永明延寿らの法眼宗に属する僧らを保護したため、江南地方において、その宗勢が振るった。例文帳に追加

In the Five Dynasties and Ten Kingdoms period, the Sen family, a king of Wuyue, guarded the priests of the Hogan sect such as Eimei Dosen (), Tendai Tokusho and Eimei Enju, so that it flourished in the Jiangnan district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絹本着色牡丹図2幅-中国・元_(朝)の花鳥画家である舜挙(せんしゅんきょ)の作といわれる牡丹図の傑作で、秀吉の北野大茶会に用いたとされている。例文帳に追加

2 color painting on silk of peonies: A masterpiece of peonies dating from the Chinese Yuan Dynasty said to be the works of QIAN Shunju of paintings of flowers and birds and thought to have been used at Hideyoshi TOYOTOMI's Great Kitano Tea Ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの中国は、中国(北宋・元(朝)など)との貿易を通じて日本にもたらされたが、日本でもこれらの貨幣を私的に鋳造する者が現れた。例文帳に追加

These Chinese coins were brought into Japan through trade with China (during the Baisong, Yuan Dynasty, for example) and such coins also came to be privately minted in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唐代以後、中国朝が発行する銅は高い信用価値をもって通用されて日本をはじめとする周辺諸国においても自国通貨に代わって用いられるようになった。例文帳に追加

Since the period of the Tang Dynasty, copper coins issued by the Chinese dynasty were prevailed with high creditworthiness, so Japan and other neighboring countries started using them instead of the local currency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陽明の生前より、主に良知説における「無善無悪」の解釈をめぐり龍溪ら左派と朱子学に再接近しようとする緒山らは対立していたが、師の没後分裂が決定的となった。例文帳に追加

While Yangming was still alive, the left-wingers, including Wang Longxi, clashed with Qian Xushan's group, which was moving closer to Shushigaku again, mainly over the interpretation of 'muzen muaku' in the theory of ryochi, and after the death of their master, they split.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

弟子の畿はこれを発展させて心・意・知・物すべて無善無悪だとする四無説を主張したが、同門の徳洪は意・知・物については「善を為し悪を去る」自己修養が必要とした四有説を主張してこれに反対している。例文帳に追加

His disciple, O Ki, evolved this to preach shimu-setsu (four containing no-evil theory), which viewed the mind, wish, wisdom, and things as all being no good, no evil, but his colleague, Sen Tokuko, opposed this, advocating shiyu-setsu (four containing evil theory), which viewed that wish, wisdom, and things required self-training to 'be good and fight off evil.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS