例文 (999件) |
長静の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1297件
議長は静粛を命じた。例文帳に追加
The chairperson ordered silence. - Tatoeba例文
腋窩静脈の延長例文帳に追加
a continuation of the axillary vein - 日本語WordNet
議長は静粛を命じた。例文帳に追加
The chairperson ordered silence. - Tanaka Corpus
光長寺(静岡県)例文帳に追加
Kocho-ji Temple (Shizuoka Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
熱心に長く静かに考えること例文帳に追加
a calm, lengthy, intent consideration - 日本語WordNet
長尺状静電紡糸不織布及び長尺状静電紡糸不織布の製造方法例文帳に追加
LONG ELECTROSPUN NONWOVEN FABRIC AND METHOD FOR PRODUCING LONG ELECTROSPUN NONWOVEN FABRIC - 特許庁
静翼は、ノズルセグメントと一体に鋳造され、カバーの静翼延長部中に延びる静翼延長部(56)を含む。例文帳に追加
The stationary blade is cast integrally with the nozzle segment, and includes a stationary blade extension portion (56) extending in a stationary blade extension portion of a cover. - 特許庁
彼は私に長期の安静を命じた.例文帳に追加
He has prescribed me a long rest.=He has prescribed a long rest for me. - 研究社 新英和中辞典
センチメートル波長の太陽放射の静止レベル例文帳に追加
the quiescent level of centimeter wave-length solar radiation - 日本語WordNet
静かにさせられた群衆は首を長くして待った例文帳に追加
the silenced crowd waited expectantly - 日本語WordNet
裁判長は法廷に向かって静粛を命じた例文帳に追加
The judge called the court room to order. - Eゲイト英和辞典
他にも、福島、長野、新潟、秋田、静岡などの産地がある。例文帳に追加
Other production areas are Fukushima, Nagano, Niigata, Akita and Shizuoka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家督は正外の長男・正静が継いだ。例文帳に追加
His eldest son Masakiyo succeeded to the family estate. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1895年 静岡県・長野県・青森県で巡回演説。例文帳に追加
In 1895, he made lectures traveling around Shizuoka Prefecture, Nagano Prefecture and Aomori Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
静岡県田方郡伊豆長岡町(現在の伊豆の国市)例文帳に追加
Izunagaoka-cho, Tagata-gun, Shizuoka Prefecture (the present-day Izunokuni City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
照明灯スタンド静電延長タッチスイッチ例文帳に追加
静電力を利用した粉体の長距離搬送装置例文帳に追加
LONG-DISTANCE POWDER CONVEYING DEVICE USING ELECTROSTATIC FORCE - 特許庁
静置液体培地中の細胞の成長速度の増大方法例文帳に追加
METHOD FOR INCREASING GROWTH RATE OF CELL IN STATIC LIQUID MEDIUM - 特許庁
長尺成膜基体の静電気除去方法及び装置例文帳に追加
METHOD AND DEVICE FOR ELIMINATING STATIC ELECTRICITY FROM LONG FILM DEPOSITING BASE SUBSTANCE - 特許庁
盗まれた時と同じ長い静寂だった。例文帳に追加
like the long silence below when the theft had been committed. - G.K. Chesterton『少年の心』
波乱に満ちた人生を送った「まつ」が長男・利長とともに静かに眠る。例文帳に追加
Matsu' who lived a turbulent life rests in peace alongside his eldest son Toshinaga. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の静岡県沼津市・御殿場市・裾野市・清水町(静岡県)・長泉町・小山町。例文帳に追加
Present Numazu City, Gotenba City, Susono City, Shimizucho, Nagaizumicho, and Oyamacho in Shizuoka Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大正4年(1915年)、静岡県興津町(現:静岡市清水区)の別荘・長者荘にて死去した。例文帳に追加
He died in his villa, Choja-so in Okitsu, Shizuoka Prefecture (present day Shimizu Ward, Shizuoka City) in 1915. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
静止した被写体は撮影時間を長くすることによってS/Nと解像度をより良い静止画にする。例文帳に追加
To obtain a still picture with excellent S/N and resolution by adopting a longer photographing time for a still object. - 特許庁
また、接続部の配線長による静電容量は、長さに対応して幅を狭く設定して、静電容量を均一にする。例文帳に追加
Widths are set narrowly in response to lengths in the electrostatic capacities by the wiring lengths of connecting sections, and the electrostatic capacities are equalized. - 特許庁
議長はテーブルをトントンたたいて会を静粛にしようとした.例文帳に追加
The chairman rapped the table to call the meeting to order. - 研究社 新英和中辞典
鎮静剤として使われる効果が長く持続するバルビツール剤例文帳に追加
a long-acting barbiturate used as a sedative - 日本語WordNet
静脈血液の凝固時間の延長につながる凝固因子の欠乏例文帳に追加
coagulation factor whose deficiency results in prolongation of clotting time of venous blood - 日本語WordNet
静的冗長なしの単向コンピュータに基づく分散システム例文帳に追加
a distributed system based on simplex computers without static redundancy - コンピューター用語辞典
静岡市のだいらぼう山頂には全長150mほどの窪みがある。例文帳に追加
At the peak of Mt. Daidarabo in Shizuoka City, there is a dent which is about 150 m in length. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伝織田信長の首塚:静岡県芝川町西山本門寺例文帳に追加
Kubi-zuka (burial mound for heads) where it is said that Nobunaga's head was buried: The Nishiyama Honmon-ji Temple in Shibakawa-cho, Shizuoka Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
庇を長めに造ることで、内部空間に深い陰翳と静謐をもたらす。例文帳に追加
The eaves are wide, creating shadows and a feeling of peacefulness inside the room. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長期にわたって安定した性能を有する静電チャックを提供する。例文帳に追加
To provide an electrostatic chuck which is kept stable in performance for a long term. - 特許庁
ブレードアセンブリ52は、細長く延びる平面状の静止バーを備えている。例文帳に追加
A blade assembly 52 includes an elongated, flat static bar. - 特許庁
次に、波長458nmのレーザー光λ_1を止めて15分間静置した。例文帳に追加
Next, the optical part 4 is placed calmly for 15 minutes while stopping the light beam λ1. - 特許庁
小型の長ニップ融着装置及び静電写真複製装置例文帳に追加
COMPACT LONG NIP FUSING APPARATUS AND ELECTROSTATOGRAPHIC REPRODUCING MACHINE - 特許庁
歩道では物静かなトルコ人が長いパイプをふかしていました。例文帳に追加
In these the silent Turk sits smoking his long pipe, - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
異波長指静脈画像差異検出手段4は異波長指静脈画像入力手段3に入力された波長の異なる指静脈画像の差異を検出する。例文帳に追加
A different wavelength finger vein image difference detection means 4 detects the difference of the finger vein images of the different wavelengths inputted to the different wavelength finger vein image input means 3. - 特許庁
ここで、各リンクの静止状態における長さを測定しておき、リンク基準長さL_iとする。例文帳に追加
Here, a length of each link in a still state is measured and is used as a link reference length L_i. - 特許庁
静電遮蔽テープ21は、長尺な絶縁性テープ基材22の片面に静電遮蔽層23を被着したもので、テープ基材22の幅方向両端縁部は静電遮蔽層の無い非静電遮蔽部24として形成される。例文帳に追加
The electrostatic shielding tape 21 is obtained by coating an electrostatic shielding layer 23 on one surface of a long insulative tape base material 22, and both end edges of the width direction of the tape base member 22 is formed as a non-electrostatic shielding portion 24 having no electrostatic shielding layer. - 特許庁
指静脈画像入力装置1で撮像された波長の異なる指静脈画像は異波長指静脈画像入力手段3に入力される。例文帳に追加
The finger vein images of different wavelengths imaged in a finger vein image input device 1 are inputted to a different wavelength finger vein image input means 3. - 特許庁
動画、静止画同時記録の際の長秒露光撮影に関して、動画記録の動作を阻害することなく、ユーザの望む静止画タイミングで長秒露光に対応する静止画データの記録を可能とする。例文帳に追加
To record still picture data corresponding to long-second exposure in a still picture timing desired by a user without disturbing a motion picture recording operation regarding long-second exposure shooting during simultaneous motion picture and still picture recording. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |