1153万例文収録!

「露店」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

露店を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

露店例文帳に追加

a street booth  - EDR日英対訳辞書

浅草の露店を楽しむ。例文帳に追加

Enjoy the street stalls of Asakusa. - Weblio Email例文集

露店商人は恐れた例文帳に追加

The vendor's scared. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

露店商とも表記し、街商(がいしょう)ともいう。例文帳に追加

It is also written as 露店, and is referred to as gaisho (street stallholder).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

銀座には毎晩露店が出る例文帳に追加

The Ginza is lined with night-stalls every evening.  - 斎藤和英大辞典


例文

露店で,値を落とすこと例文帳に追加

a slight reduction in price in a street stall  - EDR日英対訳辞書

辻店という,道ばたの露店例文帳に追加

a booth on the roadside called a street stall  - EDR日英対訳辞書

露店などの場所代例文帳に追加

rental fee for outdoor space used in operating a street stall  - EDR日英対訳辞書

土地を盗み 露店を奪いました例文帳に追加

Stole all their land, and robbed their market stall. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

その祭りでは多くの露店が出ている。例文帳に追加

There are many street stalls at the festival. - Weblio Email例文集

例文

通りにはたくさんの露店があります。例文帳に追加

There are many stalls on the street.  - Weblio Email例文集

彼は古本を売る露店を経営している。例文帳に追加

He runs a bookstall selling old books.  - Weblio英語基本例文集

その露店商人からこんな変なつぼを買ってしまった。例文帳に追加

I bought such a strange pot from that faker.  - Weblio英語基本例文集

店や露店で通路の片側を覆われている通路例文帳に追加

a covered passageway with shops and stalls on either side  - 日本語WordNet

祭り、盛り場などに露店を出し、飲食物などを売る商売人例文帳に追加

a street vendor  - EDR日英対訳辞書

三 露店、屋台店その他これらに類する店例文帳に追加

(iii) a street stall, a food stall, or any other similar stall;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

違法露店の業者は 彼の供述を撤回した例文帳に追加

Illegal street vendor recanted his statement. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

外の露店にはいろいろな品が並べられていて人々の購買心をそそった.例文帳に追加

The stand outside displayed various articles to tempt people into buying.  - 研究社 新英和中辞典

縁日や祭りなどで,露店販売や見世物興行の商売をする人例文帳に追加

street vendors and street actors at a fete or a festival  - EDR日英対訳辞書

発泡スチロール:露店での販売では発泡スチロールの器がよく使われる。例文帳に追加

Foamed polystyrene: Street stalls often use dishes made of foamed polystyrene.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コップ:露店での販売では紙コップが用いられる場合がある。例文帳に追加

Cup: street stalls also sometimes use paper cups.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開けたトラックの中,テントの中,露店などで品物が売られています。例文帳に追加

Goods are sold in open trucks, in tents, or at open-air stands.  - 浜島書店 Catch a Wave

墓地ではタコスなどの軽食を売っている露店をたくさん見かけます。例文帳に追加

You can see many stalls selling tacos and other snacks in the graveyards.  - 浜島書店 Catch a Wave

今日のホットドッグの露店と同じようにどこでも見ることができました。例文帳に追加

Which is now as ubiquitous as the hotdog cart is today. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

「たぶん、あのガスの灯りがついている露店にはまだあるけど」例文帳に追加

"Well, there are some on the stall with the gas-flare."  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

コピー商品を含め、トレンド感のある洋服が露店で安く売られており、OL もよく利用している。例文帳に追加

Trendy Western clothes (including counterfeits) are sold cheap at outdoor stalls and are often worn by female office workers.  - 経済産業省

その言葉は不意に、ちょうど今出てきた露店から聞こえてきた大きな騒音によって途切れた。例文帳に追加

His remarks were suddenly cut short by a loud hubbub which broke out from the stall which we had just left.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?例文帳に追加

I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? - Tatoeba例文

東大路通から東は吉田神社の参道であり、節分祭の折りになると露店でにぎわう。例文帳に追加

The east of Higashi-ichijo Street is the approach to Yoshida-jinja Shrine, along which there are many street stalls with a lively atmosphere during the Setsubun Festival, the bean-throwing festival to celebrate the coming of spring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代以降では、神社などで行われる祭り(露店などが多く出る)の日のことを指す場合も多い。例文帳に追加

Since the modern era, ennichi has also often indicated the days when festivals (with many street stalls) are held at places such as shrines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「酉の市」の立つ日には、おかめや招福の縁起物を飾った「縁起熊手」を売る露店が立ち並ぶ。例文帳に追加

On the days of 'Tori no ichi,' stalls selling 'Engi-kumade' decorated with lucky charms that bring in good fortune such as okame (the face of a plain woman) line up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多くの場合、飲食店を指すが、その他玩具などを売る場合もあり、その場合露店(ろてん)とも呼ばれる。例文帳に追加

In many cases, this street stall is a mobile restaurant; some stores exclusively sell toys and other goods, and this type of street vendor stall is also known as a Roten.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この地域にはたくさんの日本人や日系人が住んでおり,このマーケットには日本人の露店商もいます。例文帳に追加

Many people of Japanese descent live in this area, and there are Japanese vendors at the market, too.  - 浜島書店 Catch a Wave

明々とした露店回りの群集を大股ですり抜けたホームズは、すぐにその小男に追いついて軽く肩を叩いた。例文帳に追加

Striding through the scattered knots of people who lounged round the flaring stalls, my companion speedily overtook the little man and touched him upon the shoulder.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

典型的なのは、駅前広場などの人が多く集まれる広場に櫓(やぐら)を組み、露店などを招いて、地域の親睦などを主たる目的として行われるものである。例文帳に追加

As a typical example, people make yagura (a wooden framed stage) in places where many people can gather, such as a station square, open street stalls and the main reason for the festival is said to get acquainted with each other in the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また自治体などで主催する蚤の市やフリーマーケットと呼ばれる蚤の市のような場所で、ベンチャービジネスや趣味と実益を兼ねた一般人が露店商を営むものも多い。例文帳に追加

Additionally, many ordinary people have a rotensho business as a venture or for both a hobby and for profit in places such as flea markets hosted by municipal organizations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

規模としては最大級の露店の仕切りにブリッキンリッジという名前がくりぬかれており、整えられた頬髯と彫りの深い顔をした馬のような持ち主が、シャッターを下ろそうとしている下働きを手伝っていた。例文帳に追加

One of the largest stalls bore the name of Breckinridge upon it, and the proprietor a horsy-looking man, with a sharp face and trim side-whiskers was helping a boy to put up the shutters.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

振り返ると、街灯が照らす黄色い灯りの中央に、鼠顔の小男が立っておfり、一方、ブリッキンリッジが露店の戸口に立ちはだかって、すくみ上がった人影に向かって拳をわななかせている。例文帳に追加

Turning round we saw a little rat-faced fellow standing in the centre of the circle of yellow light which was thrown by the swinging lamp, while Breckinridge, the salesman, framed in the door of his stall, was shaking his fists fiercely at the cringing figure.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

幕末のころ、神田孝平がたまたま露店で写本を見つけ、明治2年(1869年)、福澤諭吉が、『蘭学事始』(上下二巻)の題名で刊行(その後、明治23年4月1日に記した「蘭学事始再版の序」の中で、感動に涙したとしている)、一般に読まれるようになる。例文帳に追加

In the last days of Edo Period, Takahira KANDA happened to find a copied book at a street stall, and in 1869 Yukichi FUKUZAWA published the book "Rangaku Kotohajime" (two volumes) (later in the preface to the second edition of Rangaku Kotohajime written on April 1, 1890, Fukuzawa wrote that he was moved to tears), and it became to be read by the general public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本食の東アジアへの進出事例としては、上海では、日式ラーメンがブームとなっており、さらに、韓国ではうどんやトンカツが一般化したほか、居酒屋も定着しつつあり、最近ではたこ焼きの露店まで現れている。例文帳に追加

An example of the entry into the East Asian market of Japanese cuisine can be seen in Shanghai where Japanese-style ramen noodles have been a boom. Furthermore, in Korea udon style noodles and fried pork cutlets known as tonkatsu have become standard dishes, with Japanese-style drinking establishments known as izakaya becoming more commonplace. Recently, there are even street stalls that sell octopus dumplings (takoyaki). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS