1016万例文収録!

「順重」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 順重に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

順重の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2489



例文

減軽の例文帳に追加

Order of Aggravation and Reduction  - 日本法令外国語訳データベースシステム

数学で,列という例文帳に追加

a mathematical permutation called a repeated permutation  - EDR日英対訳辞書

最後の手要な手です。例文帳に追加

This last step is the important step.  - NetBeans

年齢[要さ, 大小]のに.例文帳に追加

in order of age [importance, size]  - 研究社 新英和中辞典

例文

要さの序で一番の例文帳に追加

first in order of importance  - 日本語WordNet


例文

警告タグの番が要です。例文帳に追加

WARNING:tag order is important.  - PEAR

半二および全二による多xDSLモデムの起動例文帳に追加

ACTIVATION OF MULTIPLE xDSL MODEMS WITH HALF DUPLEX AND FULL DUPLEX PROCEDURES - 特許庁

波長多信号の多序転送システム及びその転送方法例文帳に追加

SYSTEM AND METHOD FOR TRANSFERRING MULTIPLEXING ORDER OF WAVELENGTH MULTIPLEXED SIGNAL - 特許庁

TS多序管理55は、各バッファからのTSパケットの読み出しを規定し、序通りに多を行う。例文帳に追加

A TS multiplexing order management 55 regulates the reading order of the TS packets from each buffer and multiplexing is performed as the order. - 特許庁

例文

node-set (ノードセット) - 序、複がないノードの集合例文帳に追加

node-set - unordered set of nodes without duplicates  - NetBeans

例文

クロックを指定する序は要である。例文帳に追加

The ordering of the clocks is important. - XFree86

それでも五番立の序は視されている。例文帳に追加

Still, the performing order of the five dramas is highly appreciated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶の死後、政は筒井氏を離れ浪人となる。例文帳に追加

After Junkei's death, Shigemasa left the Tsutsui clan and became lordless.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像形成装置及び色制御プログラム例文帳に追加

IMAGE FORMING APPARATUS AND COLOR OVERLAYING ORDER CONTROL PROGRAM - 特許庁

化バスの序保証システム例文帳に追加

ORDER GUARANTEE SYSTEM BY MULTIPLEXED BUS - 特許庁

そして、風に恵まれて、とても慎に進んでいった。例文帳に追加

impelled by favorable winds, conducted herself admirably.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

箱は上からに一の、二の、三の、与の、五のと数える。例文帳に追加

The lacquered boxes are called ichi-no-ju (the first box), ni-no-ju (the second box), san-no-ju (the third box), yo () -no-ju (the fourth box) and go-no-ju (the fifth box), from the top.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

選択パレット色のみ付け係数は序付け基準に従って序付けられる。例文帳に追加

The weighted factors of the chosen palette colors are ordered according to an ordering criterion or criteria. - 特許庁

記憶装置35内のファイルは、要度の低いものから位付けされる。例文帳に追加

Files in a storage device 35 are ranked in order from the lowest significance. - 特許庁

アイテムの配置番とは独立に、配置要度の逆で任意アイテムの削除番を指定する。例文帳に追加

The deletion order of optional items is designated in a reverse order of disposition importance independent from the disposition order of the items. - 特許庁

更に、抽出した回答候補を、複数や作成時間により集計し、複数や作成時間に並べて表示する。例文帳に追加

Furthermore, the extracted answer candidates are accumulated on the basis of the number of overlapping times and preparing time and arranged and displayed in the order of the number of overlapping times and the preparing time. - 特許庁

化装置、多化装置用故障発生序表示方法、及び故障発生序表示用制御プログラム例文帳に追加

MULTIPLEXING DEVICE, AND FAILURE OCCURRENCE ORDER DISPLAY METHOD, AND FAILURE OCCURRENCE ORDER DISPLAY CONTROL PROGRAM - 特許庁

検索結果は要性[関連性]に従って位付けされる例文帳に追加

The search results are ranked according to their relevance.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

要でない階級または序または価値のない考え例文帳に追加

rank or order as less important or consider of less value  - 日本語WordNet

要性もしくは緊急性の番に基づいて確立された地位例文帳に追加

status established in order of importance or urgency  - 日本語WordNet

したがって,ユーザがロジックゲートを指定する序は要である例文帳に追加

Therefore, the order you specify logic gates in is important  - コンピューター用語辞典

かれらは,要性が減少するにこれらを一覧表にした。例文帳に追加

They listed these in a decreasing order of importance. - 英語論文検索例文集

かれらは,要性が減少するにこれらを一覧表にした。例文帳に追加

They listed these in a decreasing order of importance. - 英語論文検索例文集

package.xml と同様タグの序が要であり、入れ替えてはいけません。例文帳に追加

As in package.xml, the tag order is important and may not be shuffled.  - PEAR

番により漁獲量が変わるため鵜匠にとっては要である。例文帳に追加

As a haul of fish varies depending on the order, this drawing is important for usho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家成の引き立てもあり、院の近臣として調に出世をねる。例文帳に追加

Partly because of backup by Ienari, he was repeatedly promoted as a trusted vassal of the In.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享和元年(1801年)に侍従となり、以後調に出世をねる。例文帳に追加

He was assigned to jiju (a chamberlain) in 1801 and smoothly promoted further after that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

要度は、例えば、デバッグ(DEBUG)、情報(INFO)、エラー(ERROR)のとする。例文帳に追加

The importance is defined as the order of debug(DEBUG), information(INFO), and error(ERROR). - 特許庁

シート状材料4をね合わせて音響タグ1を作製する。例文帳に追加

An acoustic tag 1 is made by overlapping the sheet-like materials 4 in sequence. - 特許庁

化されたバス構成で命令の序保証を実現する。例文帳に追加

To realize the order guarantee of instructions with a multiplexed bus configuration. - 特許庁

拡張アップリンクのためのMAC多化およびTFC選択手例文帳に追加

MAC MULTIPLEXING FOR ENHANCED UPLINK AND TFC SELECTION PROCEDURE - 特許庁

そして画像形成時には、カラーインクの記録から、最上層となるカラーインクを取得し、該最上層カラーインクに対するクリアインクのを前記情報より取得し、該の通りに、最上層カラーインクにクリアインクをねる。例文帳に追加

In accordance with the superposition order, the clear inks are superposed on the uppermost layer color ink. - 特許庁

結果として、係数は可能な限り要さのに伝送される。例文帳に追加

As a result, the coefficients are transmitted in the order of importance to the utmost. - 特許庁

要な画像のみを決定した序で適切な時間再生する。例文帳に追加

Only the important images are reproduced in the determined order and at a proper time. - 特許庁

方向及び逆方向の多化リンクを設定する網接続装置例文帳に追加

NETWORK CONNECTION UNIT SETTING FORWARD AND BACKWARD MULTIPLEX LINK - 特許庁

利用者の身体の心位置Xが次に特定される。例文帳に追加

The centroid position X of the body of the user is successively specified. - 特許庁

これにより、印刷媒体のなり番を逆転させることができる。例文帳に追加

It is possible thereby to turn reversely the overlapping order of printing media. - 特許庁

距離み付け手段で探索序を決める動きベクトル推定方法例文帳に追加

METHOD OF ESTIMATING MOTION VECTOR FOR DETERMINING SEARCH ORDER BY DISTANCE-WEIGHTING MEANS - 特許庁

積みねられた食器を下から次取り出し可能にする。例文帳に追加

To allow sequential take-out of stacked dishes from below. - 特許庁

(注:施策の例示であり、要度や優先位を示すものではない。)例文帳に追加

(Note: The following are examples of measures and are not listed in order of importance or priority.)  - 経済産業省

この二つの間の優先位が大な問題となる事はほとんどない。例文帳に追加

There can scarcely be a serious question of precedence between the two.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

所定数の積物4を下方から次積みねて保持可能な段積み装置であること。例文帳に追加

The certain number of stacked objects 4 are stacked in ascending order and held. - 特許庁

この動作を繰り返すことで、複数の搬送硬貨が次、積部3内に積されて行く。例文帳に追加

By repeating this operation, plural conveyed coins are successively stacked in the stacking part 3. - 特許庁

閲覧制御情報生成部14は、抽出された要部分の文書内の位置情報と要部分の優先位から、優先要部分を閲覧させるための閲覧制御情報を生成する。例文帳に追加

A browse control information generating part 14 generates browse control information for browsing the important parts based on the information on the position of the extracted important parts in the document and the priority of the important parts. - 特許庁

例文

化部56は、TS多序管理手段により序管理後、多化された複数系統のTSパケットと、MPEGシステム上必要なPSIパケット及びPCRパケットとを多する。例文帳に追加

A multiplexing part 56 multiplexes, after order management of by the TS multiplexing order management means the TS packets of the plurality of the multiplexed systems, PSI packets and PCR packets necessary for the MPEG system. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS