1016万例文収録!

「馬鹿に」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 馬鹿にの意味・解説 > 馬鹿にに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

馬鹿にの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 331



例文

彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。例文帳に追加

She called me a fool and what not.  - Tanaka Corpus

「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。例文帳に追加

"Is your young friend an idiot or what?" asked the father.  - Tanaka Corpus

そしてフィリアス・フォッグは、馬鹿げた口実で国を離れた。例文帳に追加

and he came away on a foolish pretext,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

馬鹿にすると反射的に審神者を馬鹿にして始末に負えないことになるので思慮が必要である。例文帳に追加

If a receiver looks down on a spirit, the receiver will be looked down on reflexively by the spirit, so receivers need careful consideration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

蘇我氏の名は、馬子と入鹿の二人の名を合わせると馬鹿になることや蝦夷など、実名ではないと考えられる点がある。例文帳に追加

It is pointed out that the name of the Soga clan was not a real name in that the integration of the name, Umako (馬子) and the name, Iruka (鹿) refers to baka (馬鹿) (foolish) or in terms of the name Emishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

エープリルフールの日に騙された時, 本当に自分が馬鹿なように感じた.例文帳に追加

I really felt like an idiot when I was deceived on April Fools' Day.  - 研究社 新和英中辞典

あなたが私のことを馬鹿にしても、何のメリットも無いのに。例文帳に追加

Even if you make a fool out of me, there won't be any merit.  - Weblio Email例文集

私がうるさいおんぼろ車に乗っているので彼女はいつも私を馬鹿にする。例文帳に追加

She always makes fun of me because I'm driving an old banger.  - Weblio英語基本例文集

あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。例文帳に追加

Anything that is too stupid to be spoken is sung. - Tatoeba例文

例文

あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。例文帳に追加

Everything that is too stupid to say, is sung. - Tatoeba例文

例文

馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。例文帳に追加

You should stay away from cults like that before you turn into a moron. - Tatoeba例文

皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。例文帳に追加

He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. - Tatoeba例文

そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。例文帳に追加

If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. - Tatoeba例文

俺のことを馬鹿にした町の連中に、ひと泡吹かせてやる。例文帳に追加

I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. - Tatoeba例文

なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。例文帳に追加

We've got to find him before he does something stupid. - Tatoeba例文

メアリーが自分を馬鹿にしていることに、彼はようやく気づいたのだった。例文帳に追加

He finally realized that Mary had made a fool of him. - Tatoeba例文

彼は、本当に馬鹿なのか、それともわざと鈍感に振舞っていた例文帳に追加

he was either normally stupid or being deliberately obtuse  - 日本語WordNet

馬鹿囃子という,山車の上で奏するにぎやかで活気に富む囃子例文帳に追加

in Japan, cheerful music accompanying a festival dance  - EDR日英対訳辞書

馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。例文帳に追加

You should stay away from cults like that before you turn into a moron.  - Tanaka Corpus

皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。例文帳に追加

Since everybody regarded himself as making a fool, he got angry.  - Tanaka Corpus

そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。例文帳に追加

If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of.  - Tanaka Corpus

「他の場所に住みたいなんて、よっぽどの馬鹿にならんかぎり、思わんよ」例文帳に追加

"I'd be a God damned fool to live anywhere else."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

大佐の堪忍袋をゆるめようと気を遣って馬鹿丁寧に尋ねる。例文帳に追加

he inquired, with an anxious politeness that reduced the colonel to a congestion of rage.  - G.K. Chesterton『少年の心』

私がすました雑誌社で働いていると言って友達が馬鹿にする。例文帳に追加

My friends make fun of me because I'm working for a twee magazine.  - Weblio英語基本例文集

(常に澄ましている人が馬鹿げた失錯などすると)そこが愛嬌だ例文帳に追加

There lies the humour of it.  - 斎藤和英大辞典

父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。例文帳に追加

The father was angry with his son for doing such a silly thing. - Tatoeba例文

彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。例文帳に追加

He knew better than to tell the story to her. - Tatoeba例文

彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。例文帳に追加

He knew better than to tell the story to her. - Tatoeba例文

馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。例文帳に追加

Is that all you can talk about - the Internet? - Tatoeba例文

神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。例文帳に追加

Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. - Tatoeba例文

そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。例文帳に追加

They must be crazy to believe such nonsense. - Tatoeba例文

君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。例文帳に追加

You should have known better than to take an examination without preparing for it. - Tatoeba例文

俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。例文帳に追加

I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. - Tatoeba例文

ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。例文帳に追加

Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! - Tatoeba例文

彼らはわざとらしい効果のためにその役割である馬鹿らしさを強調した例文帳に追加

they played up the silliness of their roles for camp effect  - 日本語WordNet

馬鹿で苛立たしくあほらしい人々に対して向けられる侮辱的言葉例文帳に追加

insulting terms of address for people who are stupid or irritating or ridiculous  - 日本語WordNet

父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。例文帳に追加

The father was anger with his son for doing such a silly thing.  - Tanaka Corpus

彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。例文帳に追加

He knew better than to tell the story to her.  - Tanaka Corpus

彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。例文帳に追加

He knew better than to tell the story to her.  - Tanaka Corpus

馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。例文帳に追加

Is that all you can talk about - the Internet?  - Tanaka Corpus

神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。例文帳に追加

Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.  - Tanaka Corpus

君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。例文帳に追加

You should have known better than to take an examination without preparing for it.  - Tanaka Corpus

俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。例文帳に追加

I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.  - Tanaka Corpus

そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。例文帳に追加

They must be crazy to believe such nonsense.  - Tanaka Corpus

どんな下級霊であっても、その霊を馬鹿にしてはならない。例文帳に追加

Don't look down on any spirit, even if the spirit is a lower-grade one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

老人の容貌は、馬鹿げたことに、ジョン D.ロックフェラーそっくりだった。例文帳に追加

who bore an absurd resemblance to John D. Rockefeller.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「あなたにそんな馬鹿げた真似をさせたくなかったからですよ、」例文帳に追加

'Because I didn't want you to do such a foolish thing,'  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

しかしそうした女性に何千と費やす馬鹿な男だったのです。例文帳に追加

but he must have been a fool to throw away thousands on a woman like that.  - G.K. Chesterton『少年の心』

馬鹿げた指しはじめは、素晴らしい戦略の一部に過ぎなかったんだ。例文帳に追加

The foolish opening had been only a piece of shrewd strategy.  - Melville Davisson Post『罪体』

例文

全くの馬鹿;徹底的な悪人;全くのナンセンス;純粋な真実例文帳に追加

an arrant fool; a thoroughgoing villain; utter nonsense; the unadulterated truth  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS