例文 (20件) |
鳴越の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 20件
鳴川越・六万寺村~鳴川村例文帳に追加
Narukawagoe and Rokumanji-mura Village - Narukawa-mura Village - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
越前萬歳と加賀萬歳はすり太鼓(小太鼓を細い竹の撥で擦るように鳴らす)を用いる。例文帳に追加
In Echizen manzai and Kaga manzai, a "suri-daiko" (making a sound by scraping a kozutsumi with a thin bamboo plectrum) is used. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、本軍とは別に大神鎮氏と林鎮治の300騎も鹿鳴越に陣を構えた。例文帳に追加
Separate from the main armies, 300 horsemen headed by Shigeuji OOGA and Shigeharu HAYASHI encamped at Kanagoe-toge pass. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ECR(電子サイクロトロン共鳴)スパッタ法によって、窒素対炭素比(N/C比)が1を越える結晶質の窒化炭素膜を形成できる方法を提供する例文帳に追加
To provide a method by which a crystalline carbon nitride film having >1 nitrogen to carbon ratio (N/C) can be formed by an ECR(electron cyclotron resonance) sputtering method. - 特許庁
その情報を用いて寿命情報を管理し、寿命を越えた場合にアラームを鳴動する管理ソフトをシステム上に提供する。例文帳に追加
The life-cycle information is managed using the information, a management software to go off an alarm if the life-cycle span exceeds is provided to this system. - 特許庁
随時取得するセンサ出力と所定の第2閾値(初期鳴動防止解除レベル)とを比較して、センサ出力が第2閾値を越えたら(ステップS13,YES)、初期鳴動防止モードを解除し、通常モードへと移行する(ステップS14)。例文帳に追加
A gas leakage alarm compares the occasionally obtained sensor output and a prescribed second threshold value (an initial sounding prevention release level), and when the sensor output exceeds the second threshold value (step S13, YES), releases the initial sounding prevention mode and transfers to a normal mode (step S14). - 特許庁
書斎のガス灯が薄らぎ、カーテン越しに窓の形がおぼろげながら確かめられるようになったころ、老紳士のマントの下から鶏の鳴き声が長々と鳴り響き、それに続いてタンホイザーの一節が奏でられ、最後にかちりという大きな音がした。例文帳に追加
as the gaslight began to pale in the library and the shape of the windows was seen dimly behind the curtains, a long cock-a-doodle-doo came from beneath the old gentleman's cloak, followed by a few bars of an aria from _Tannhauser_, ending with a loud click. - Ambrose Bierce『不完全火災』
大字宇多野は「宇多野」を冠称する10町、「鳴滝」を冠称する24町、「山越」を冠称する5町、及び音戸山山ノ茶屋町に編成された。例文帳に追加
The Oaza Utano was reorganized into ten towns which were prefixed by the name of 'Utano,' twenty-four towns which were prefixed by the name of 'Narutaki,' five towns which were prefixed by the name of 'Yamagoe,' and Ondoyama Yamanochaya-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
燃焼調節ダイヤル17の回転量が所定の基準値を越えた場合に、燃焼モードを変更するとともにブザーを鳴らすマイコンを設ける。例文帳に追加
There is further provided a microcomputer for altering a combustion mode and ringing a buzzer when a rotation amount of the combustion adjustment dial 17 exceeds a predetermined reference value. - 特許庁
そして、環境音量が所定閾値を越えたか否かを示す音量判定情報と、移動有無情報とからなる鳴動判定情報を、所定の間隔で更新する。例文帳に追加
Ringing determination information, composed of sound volume determination information that shows whether the ambient sound exceeds a prescribed threshold or not and movement presence/absence information, is renewed at predetermined intervals. - 特許庁
本装置は、安全上の理由のために、追越操作が予想されるときに、クラクションを鳴らしたり、車両用のランプを光らせたりするための警告信号をさらに出力することもできる。例文帳に追加
The device may further output a warning signal to sound a horn or to twinkle a vehicular lamp when the overtaking operation is predicted, for safety consideration. - 特許庁
支持装置50に許容値を越えた荷重が作用すると、突出片47、48が警報装置60に設けられたリミットスイッチ62、69に当接して警報ブザー63が鳴る。例文帳に追加
When the load exceeding the allowance value is applied onto the supporting device 50, protruded pieces 47, 48 are brought into contact with limit switches 62, 69 provided in the alarm 60 to sound the buzzer 63. - 特許庁
ドア閉時を報知する第1報知器6と、乗りかごの規定積載重量を越えてその乗りかご内に乗客が乗り込んだ場合を報知する第2報知器7とを、少なくとも具備してなるエレベーターにおいて、前記第1報知器6の鳴音と前記第2報知器7の鳴音とを、乗りかご内に乗り込んだ乗客が区別できるようにすることにより達成される。例文帳に追加
The elevator comprises, at least, a first alarm 6 for alarming that a door is closed and a second alarm 7 for alarming that passengers get in car in excess of its specified loadage, wherein passengers getting in the car can distinguish the sound of the first alarm 6 from the sound of the second alarm 7. - 特許庁
リリーサ(解除装置)にロック機構を挿入すると、リリーサの左右側面に設けられた強力な磁石の作用により、ロックスプリングが左右に吸着されて開き、ロック突起を乗り越えることにより自鳴タグは上下方向へ自由に移動できロック機構が解除される。例文帳に追加
When the lock mechanism is inserted to a releaser 28, the lock spring is attracted right and left and is opened by the action of strong magnets provided on right and left faces of the releaser 28 and gets over a lock projection, and then, the self-sounding tag is freely moved in the vertical direction, thus releasing the lock mechanism. - 特許庁
荷重検出器40は電線Dを把持する支持装置50と支持装置50に固着された移動装置41と電線Dから作用する水平力Fが許容値を越えたときに警報ブザー63を鳴らす警報装置60とを有する。例文帳に追加
This detector 40 has a supporting device 50 for gripping an electric wire D, a moving device 41 fixed to the device 50, and an alarm 60 for sounding an alarm buzzer 63 when horizontal force F applied from the wire D exceeds the allowance value. - 特許庁
タイヤ異常判定部31は、空気圧が空気圧低下検出しきい値よりも低下し、且つ、温度が温度上昇検出しきい値を越えた場合は、警告灯32を点灯し、また、警報ブザー33を鳴動させて、タイヤ異常を報知する。例文帳に追加
When the air pressure decreases than a detection threshold of air pressure decrease and the temperature exceeds a detection threshold of temperature increase, a tire abnormality determining part 31 lights a warning lamp 32 and rings a warning buzzer 33 to announce tire abnormality. - 特許庁
真田勢は越前松平勢を突破し、家康の本陣まで攻め込み、屈強で鳴らす家康旗本勢を蹴散らした(ちなみに、本陣に攻め込まれ馬印が倒されたのは「三方ヶ原の戦い」以来二度目と言われ、真田勢の凄まじさに家康は自害を覚悟したほどだったという。これにより、奇しくも家康は武田家ゆかりの武将に二度馬印を倒されたこととなる)。例文帳に追加
Sanada's army defeated Echizen Matsudaira's army, attacked the headquarters of Ieyasu and defeated hatamoto (direct retainers of the bakufu, a form of Japanese feudal government headed by a shogun) of Ieyasu, who were famous for their brawniness (it is said that it was the second time since 'the Battle of Mikatagahara' when Ieyasu's headquarters was attacked and Uma-jirushi (massive flags used in Japan to identify a daimyo or equally important military commander on the field of battle) was brought down and Ieyasu prepared to kill himself, having seen the fierceness of Sanada's army; time was vengeful, and Ieyasu's uma-jirushi was brought down twice by commanders related to the Takeda family). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
両コネクタF,Mが正規嵌合状態に至ると、ロックアーム24が被係止部13を乗り越えて、復帰する際にフード部11の上面を叩打し、その打撃音が共鳴筒33によってロックアーム24の後方にいる作業者に効率よく伝わり、これをもって正規嵌合状態に至ったことを検知させることができる。例文帳に追加
When the both connectors F, M reach a regular fitting state, the lock arm 24 climbs over a locked part 13 and strikes the upper face of the hood part 11 when it returns, that strike sound is efficiently conveyed to an operator at the rear of the lock arm 24 by the resonant cylinder 33, and by this, it can be detected that the regular fitting state has been attained. - 特許庁
シートクッション2は、該シートクッション2がフロントモストF/Mに位置する時にヘッドレスト4を前側FRに倒し込むことでフロントモストF/Mを越えて前方格納領域Cまでスライドすると共に該シートクッション2が前方格納領域Cに位置する時にヘッドレスト4を中立位置に復帰させることでアラームにより警報音が鳴るようにした。例文帳に追加
A seat cushion 2 slides to a front accommodation area C beyond a frontmost F/M by inclining a headrest 4 to a front side FR when the seat cushion 2 is positioned at the frontmost F/M, and is adopted to issue alarm sounds from an alarm by recovering the headrest 4 to a neutral position when the seat cushion 2 is positioned in the front accommodation area C. - 特許庁
例文 (20件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”An Imperfect Conflagration” 邦題:『不完全火災』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1886, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |