1016万例文収録!

「1羽」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 1羽に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

1羽の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1482



例文

田空港店例文帳に追加

Haneda Airport Terminal 1 Store  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の主な軸から突き出た平行な枝の1つ例文帳に追加

one of the parallel filaments projecting from the main shaft of a feather  - 日本語WordNet

1でつれのないガン例文帳に追加

a solitary wild goose  - EDR日英対訳辞書

朝香宮家の音正彦(音正彦・昭和11年4月1日)例文帳に追加

Tadahiko OTOWA of the Asakanomiya family (Tadahiko OTOWA, April 1, 1936)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1 の鳥がその枝に止まった.例文帳に追加

A bird alighted [perched] on a branch of the tree.  - 研究社 新和英中辞典


例文

雄鶏の長く曲った尾の1つ例文帳に追加

one of the long curved tail feathers of a rooster  - 日本語WordNet

織1枚分の布地例文帳に追加

a measure of cloth sufficient to make one haori, [Japanese coat], called {'hajyakuji'}  - EDR日英対訳辞書

1のワシが谷の上を舞っていた例文帳に追加

An eagle was hovering over the valley. - Eゲイト英和辞典

鵞鳥は1も見当たりません。例文帳に追加

There was not a bird to be seen there.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

例文

こいつも、1の鳥が主役だよ」例文帳に追加

in which, also a bird will be the chief feature."  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

例文

芝生の上に鳥が1いて。例文帳に追加

There's a bird on the lawn  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

送風機は、根車を備え、該根車は、筒状の胴部と、複数の根2とを有する。例文帳に追加

This air blower is furnished with an impeller 1, and the impeller 1 has a tubular trunk part and plural blades 2. - 特許庁

ここには26いてね、1はあんたの、1はうちの、残りの2ダースを市場に出すんだよ』例文帳に追加

There's twenty-six of them, which makes one for you, and one for us, and two dozen for the market.'  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

金沢の山ごもり(1980年1月28日福島市 山ごもり保存会)例文帳に追加

Kanazawa Hayamagomori ritual (January 28, 1980; Fukushima City; Hayamagomori Hozonkai [Hayamagomori Preservation Association])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その根車は、肉厚の均等な多数の湾曲した根2を有する。例文帳に追加

The impeller 1 includes a number of curved vanes 2 having uniform thickness. - 特許庁

トナー供給用スパイラル根32は、1重のスパイラル根である。例文帳に追加

A spiral blade 32 for supplying the toner is a single spiral blade. - 特許庁

フォーカルプレンシャッタは、遮光性のシャッタと、シャッタに取り付けられた根ダボ2と、根ダボ2に対して摺動可能に係合してシャッタを開閉作動する根アーム5とを含む。例文帳に追加

The focal plane shutter includes a light shielding shutter blade 1, a blade dowel 2 attached to the blade 1, and a blade arm 5 engaged with the dowel 2 so as to freely slide and actuating to open/close the blade 1. - 特許庁

柴下総守息女、慶長10年(1605年)3月1日歿例文帳に追加

Daughter of Governor Hashiba of Shimousa Province, passed away on March 1, 1605.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月1日、正五位下に昇叙し、出介如元。例文帳に追加

On June 1, he was promoted to Shogoinoge while retaining his position as Dewa no suke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遮光するため各ルーバーを回動させた際に、各ルーバーの拡散部3が隣りのルーバーの遮光部4と重複させる。例文帳に追加

When rotating each louver 1 for shading, the diffusion part 3 of each louver blade 1 overlaps the shading part 4 of the louver blade 1. - 特許庁

複数の主と、これら主の間に設けられ、前記主よりも短く形成された中間2とを備えたポンプ水車の根車において、前記中間2作用面7の根車外周端部角度を、前記主作用面5の外周端部角度よりも、根車接線方向寄りとした。例文帳に追加

In this impeller for the pump turbine comprising plural main blades 1 and intermediate blades 12 positioned between the main blades 1 and being shorter than the main blades 1, an impeller outer peripheral end part angle of a working face 7 of the intermediate blade 12 is made closer to the impeller tangent direction than an outer peripheral end part angle of a working face 5 of the main blade 1. - 特許庁

案内根7は、根車と共に小径部5a内に位置されると共に、根車と駆動装置3との間に位置されて設置されている。例文帳に追加

The guide vane 7 is positioned in the small diameter part 15a together with the impeller 1 and also positioned between the impeller 1 and the drive device 13. - 特許庁

2つのおよび'、磁石2は軸4とともに根車を構成し回転するが、その軸受構成をピボット構成の軸受板5、5'とする。例文帳に追加

Two blades 1, 1' and a magnet 2 constitute an impeller together with a shaft 4 and rotate, and bearing plates 5, 5' having pivot constitution constitute the bearing. - 特許庁

花子はとても上手に歌う鳥を1羽飼っています。例文帳に追加

Hanako has 1 bird that sings very well. - Weblio Email例文集

カラスが1舞い降りて、何か光っているものをひっつかんだ。例文帳に追加

A crow flew down and glommed onto something shiny.  - Weblio英語基本例文集

彼は1のボブホワイト種にライフルの狙いをつけた。例文帳に追加

He pointed his rifle at a bobwhite.  - Weblio英語基本例文集

大工たちは1階の目板を取り付けている。例文帳に追加

The carpenters are fixing the wainscotting of the first floor.  - Weblio英語基本例文集

1のツバメが地面すれすれに飛んでいった.例文帳に追加

A swallow skimmed low (over the ground).  - 研究社 新英和中辞典

《諺》 ツバメ 1 来ただけで夏にはならない 《早合点は禁物》.例文帳に追加

One swallow does not make a summer.  - 研究社 新英和中辞典

1のヒバリが空高くさえずっていた.例文帳に追加

A lark was singing high up in the sky.  - 研究社 新英和中辞典

1 の鳥が水面をかすめて飛び去った.例文帳に追加

A bird skimmed over the water.  - 研究社 新和英中辞典

壁やドアの目板のパネル1枚あるいは部分例文帳に追加

a panel or section of panels in a wall or door  - 日本語WordNet

大人の織りが1枚作れる反物の長さ例文帳に追加

a length of cloth which can make one haori  - EDR日英対訳辞書

大人の織り1枚分の長さを持つ反物例文帳に追加

cloth sufficiently long to make one haori  - EDR日英対訳辞書

1個の石で2の鳥を殺す;一石二鳥例文帳に追加

kill two birds with one stone - Eゲイト英和辞典

1個の石で2の鳥を殺す;一石二鳥例文帳に追加

to kill two birds with one stone - Eゲイト英和辞典

1つの石で2の鳥を殺す;一石二鳥例文帳に追加

kill two birds with one stone - Eゲイト英和辞典

839年(承和6年)1月11日、陸奥出按察使を兼任。例文帳に追加

On January 11, 839, he was also appointed Mutsu Dewa Azechi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

975年(天延3)1月26日、陸奥出按察使を兼任。例文帳に追加

On January 26, 975, he was additionally appointed Mutsu-Dewa no Azechi (local community inspector for Mutsu and Dewa Provinces).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1198年(建久9)1月5日、後鳥院別当を兼帯。例文帳に追加

On February 19, 1198, also assumed the position of Gotobain no betto (chief administrator of the Retired Emperor's Office).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1月3日鳥・伏見の戦い勃発。例文帳に追加

On January 27, there was an outburst at the Battle of Toba and Fushimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年1月3日の鳥・伏見の戦いで戦死。例文帳に追加

He was killed in the Battle of Toba-Fushimi on January 3 of the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応4年1月、鳥・伏見の戦いが勃発する。例文帳に追加

In January 1868, the Battle of Toba-Fushimi broke out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌5年1月、鳥天皇の乳母を兼任した。例文帳に追加

Between February and March 1103, she also served as a menoto of Emperor Toba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生藩1万石大久保忠隣(2万石とも)例文帳に追加

Tadachika OKUBO: 10,000-koku (or 20,000-koku) Hanyu Domain  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この反力を利用してタービンを回転させる。例文帳に追加

The turbine vanes 1 are revolved through the utilization of this reaction force. - 特許庁

装置は根4が取り付けられた車を有する。例文帳に追加

This device has a wheel 1 to which blades 4 are fixed. - 特許庁

ブロア型ファンモータは、5枚の根部4を有する。例文帳に追加

A blower-type fan motor 1 has five blades 14. - 特許庁

風車のを、5の点で軸4に取り付ける。例文帳に追加

A vane 1 of the windmill is mounted on a shaft 4 at a point 5. - 特許庁

例文

でも1は本当に私のものだったんです」例文帳に追加

but one of them was mine all the same,"  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS