| 意味 | 例文 |
All Backの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1163件
She will do the same thing all over again, and finally come back here.例文帳に追加
また同じこと繰り返して 戻ってきます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All right! then, let's drop by one more place before going back.例文帳に追加
よし だったら もう一ヵ所寄ってから帰ろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'd get out of here before the zombie aliens come back and infect us all.例文帳に追加
ここから出る ゾンビエイリアンに 感染する前に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I can get back to love practice feeling all refreshed!例文帳に追加
すがすがしい気持ちで 恋の練習ができます! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You're gonna forget all this craziness and get your little ass back to school.例文帳に追加
今度のことは全部 忘れて 学校へ戻れ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They're all running around screaming, and they run back off into the village例文帳に追加
皆叫びながら走り回って 村に戻ります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And as you get all the way back, you see 32,000 barbie dolls例文帳に追加
ずっと離れると3万2千体のバービーが見え - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Or you can go all the way back to 63 a.d. (laughter)例文帳に追加
さらに時代をずっと遡ると 紀元63年 ― (笑) - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Therefore, after the death of Motoakira, all the pieces were tuned back to the original version. 例文帳に追加
このため、元章の死後旧に復された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And I'd try to get hold of all the back hair." 例文帳に追加
それから、後ろの黒い髪もぜんぶ捉えたいな」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Maybe you are like your father after all. hey, hey, hey. we will get your mother back, all right?例文帳に追加
お前は父親に似ている 無事に取り戻すから でも このやり方は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have been supporting the women all the way since ten years back. 例文帳に追加
10年前からずっと彼女達を応援している。 - Weblio Email例文集
It's freezing with all this snow. are you back already?例文帳に追加
この雪で全部凍ってるわね もう戻ってきたの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Then he could bring it back once he's bought up all the land. but how does he control the water?例文帳に追加
土地を買い終えてから 水を戻すのさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nelson can rest easy now that cyril is back behind bars for good. we all can.例文帳に追加
シリルも捕まったし これでネルソンも安心よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When you get back, tell me all about the penguins. see you.例文帳に追加
[スピーカ]帰ったら ペンギンの話聞かせてね じゃあね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But when I looked at type ii, it all came back to me.例文帳に追加
しかし タイプ2を見るや すべてを思い出しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I felt different. and even back then, I knew that I was going to be different from all the other girls.例文帳に追加
俺は感じた 他の女の子と違うと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I want to hear all about the dance of dragons when i'm back.例文帳に追加
戻ったら、 ドラゴンのダンスの事を教えて下さい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thank you very much for taking me all the way back here例文帳に追加
ここまで お連れ頂き ありがとうございました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How can you get down and come back up all by yourself?例文帳に追加
何 1人で参って 1人で立ち直ってるんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With that said, thats all for tonight. we will be back again tomorrow.例文帳に追加
今夜は このへんで また明日 お会いしましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then, as we all slunk back to our places, 例文帳に追加
それから、僕らがみなこそこそと持ち場にもどると、 - Robert Louis Stevenson『宝島』
So all of this, everything that happened, was all for her, to bring her back here?例文帳に追加
だから ここのすべては... 起こったことの すべては 彼女を ここに戻すため? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In the first place, all this talk about paying back and converting to an investment例文帳に追加
そもそも 返済するだの 出資に切り替えるだの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm sorry, I can come back. no, it's all e on in.例文帳に追加
すみません 出直します ――いいですよ 入ってください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All right, take 10. when we get back, the squeaker's on.例文帳に追加
よし 10分休憩だ 戻ってきたらヒナ鳥の出番だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And of course... as soon as this crisis is over, you all get your guns back.例文帳に追加
勿論 危機が去り次第 銃はお返しします - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)