1153万例文収録!

「Be-In」に関連した英語例文の一覧と使い方(87ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Be-Inの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49952



例文

The application shall be filed in three copies.例文帳に追加

願書は3通提出するものとする。 - 特許庁

Matters to be recorded in the registry of a Sales Representative 例文帳に追加

外務員登録原簿の記載事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Persons to be Entered in Employment Candidate List 例文帳に追加

採用候補者名簿に記載される者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Matters to Be Included in the Total Amount of Wages 例文帳に追加

賃金の総額に算入すべきもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Measures to Be Taken in the Event that Private Defense Counsel Becomes Indisposed 例文帳に追加

私選弁護人差支の場合の処置 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Matters to be Registered, etc. in Relation to Registration of Minor 例文帳に追加

未成年者登記の登記事項等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

shall be the methods prescribed in the said respective items: 例文帳に追加

当該各号に定める方法とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Measures to Be Taken in the Case of Leaving the Operator's Seat 例文帳に追加

運転席から離れる場合の措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Measures in Cases where Real Property Is Unlikely to be Sold 例文帳に追加

売却の見込みのない場合の措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Reduction in drying speed can also be prevented.例文帳に追加

また、乾燥速度の低下を防止できる。 - 特許庁

例文

be in an agitated or excited state 例文帳に追加

動揺したか興奮した状態にある - 日本語WordNet

be consistent in form, tenor, or character 例文帳に追加

形式、傾向、特性に一貫性のある - 日本語WordNet

be greater in scope or size than some standard 例文帳に追加

範囲や大きさが基準より大きい - 日本語WordNet

be covered with or submerged in a liquid 例文帳に追加

液体でおおわれているか、沈められた - 日本語WordNet

garments designed to be worn in bed 例文帳に追加

寝る時に着るようにデザインされた衣服 - 日本語WordNet

a workbasket in which sewing materials can be stored 例文帳に追加

裁縫の材料を入れておくバスケット - 日本語WordNet

a tub in which clothes or linens can be washed 例文帳に追加

衣類やリネン類を洗濯するたらい - 日本語WordNet

an expanse of scenery that can be seen in a single view 例文帳に追加

一目で見られる景色の広がり - 日本語WordNet

in law: the jurisdiction where a trial will be held 例文帳に追加

法律で:裁判が行われる管轄 - 日本語WordNet

You'll be in time for the train if you start at once. 例文帳に追加

すぐ出発すれば間に合うだろう。 - Tanaka Corpus

It is in this room that the summit will be held. 例文帳に追加

サミットが開かれるのはこの部屋です。 - Tanaka Corpus

This class will be over in ten minutes. 例文帳に追加

この授業は10分後に終わります。 - Tanaka Corpus

This lesson should be kept in mind. 例文帳に追加

この教訓は記憶に留めておくべきだ。 - Tanaka Corpus

He should be put in prison. 例文帳に追加

あんな男は刑務所に入れた方がいい。 - Tanaka Corpus

They seem to be in love with each other. 例文帳に追加

あの二人はどうもできているらしい。 - Tanaka Corpus

The boy seems to be coming in this direction. 例文帳に追加

あの少年はこっちへくるようです。 - Tanaka Corpus

You won't be in time for school. 例文帳に追加

あなたは学校に間に合わないでしょう。 - Tanaka Corpus

I will be back in less than five minutes. 例文帳に追加

5分とはかからないで戻ってきます。 - Tanaka Corpus

(iii) Class(es) of insurance contract to be dealt in; 例文帳に追加

三 取り扱う保険契約の種類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Further information can be found in acpi(4) . 例文帳に追加

さらに詳しいことは apm(4)に載っています。 - FreeBSD

This seems to be an issue with KDE, in particular. 例文帳に追加

特に KDE でその傾向があるようです。 - FreeBSD

in which case the newline will be ignored. 例文帳に追加

この場合、その改行は無視されます。 - JM

The advice is indicated in the advice argument which can be MADV_NORMAL 例文帳に追加

アドバイスは引き数adviceによって与える。 - JM

"The error list should be in alphabetical order" . 例文帳に追加

「エラーリストはアルファベット順にすべきである。 - JM

The title continued to be used even in the early Meiji period. 例文帳に追加

明治初期にも本職は残った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The year of foundation: it is said to be in 612 例文帳に追加

創建年伝・推古天皇20年(612年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, the following shall be heeded when doing so. 例文帳に追加

その際、特に、以下の点に配慮する。 - 金融庁

A) Factors to be considered in the decision on mandatory IFRS application 例文帳に追加

イ.強制適用の判断の要素 - 金融庁

The peasants should be obliged to us and assiduous in their farming. 例文帳に追加

ありがたく思って耕作に励め。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to be good to hurry up in all respects. 例文帳に追加

万事に急ぐことが良いとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such custom can be seen in tokanya, too. 例文帳に追加

十日夜にもみられる風習である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Calculations should be performed in accordance with ISO 10156, based on components.例文帳に追加

ISO-10156に従って、組成から計算する。 - 経済産業省

Points to be considered in governance of waste and recycling 例文帳に追加

廃棄物・リサイクルガバナンスガイドラインのポイント - 経済産業省

(4) To Be Considered (provided for in the supplementary provisions of this Act)例文帳に追加

(4)検討(改正法附則に規定) - 厚生労働省

But there won't be any job in such a rural area.例文帳に追加

つうか 田舎じゃ仕事なんてねえか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Because there's gonna be a party here in three days.例文帳に追加

だって3日間 ─ パーティーが始まるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Don't they deserve to be in prison?例文帳に追加

刑務所に行かなくっていいって言うの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It must be done in a single shot.例文帳に追加

一発必殺でなければならないのだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'll be crossing the state line in about 20 fucking minutes or something.例文帳に追加

20分かそこらで 州境を超える - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

In one minute, this'll be all over the world.例文帳に追加

一分後には世界中に知れ渡るぞ... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS