| 意味 | 例文 |
Begin Withの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 635件
This conference will begin with greetings from the company president. 例文帳に追加
この会議を社長の挨拶から始めます。 - Weblio Email例文集
The manager said, Let's begin with this job. 例文帳に追加
この仕事から始めよう、と支配人がいった。 - Tanaka Corpus
It's clear that if you were malnourished to begin with例文帳に追加
明らかなことは もし栄養不足だったり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Are you saying that there were no dealings to begin with?例文帳に追加
不正そのものは なかったってことですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You, me, we both had ten billion to begin with.例文帳に追加
俺もお前も最初は100億持ってたはずだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Let me begin with the story of how I got a name for myself.例文帳に追加
私の名前の由来からお話しします - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You had better begin with easier questions. 例文帳に追加
もっともやさしい問題から始めた方がいい。 - Tanaka Corpus
The manager said, "Let's begin with this job."例文帳に追加
この仕事から始めよう、と支配人がいった。 - Tatoeba例文
You had better begin with easier questions.例文帳に追加
もっともやさしい問題から始めた方がいい。 - Tatoeba例文
You should begin with easier questions.例文帳に追加
もっともやさしい問題から始めた方がいい。 - Tatoeba例文
That is, begin the URL with a forward slash (/), such as /resources/images/dot.gif. 例文帳に追加
つまり、URL をスラッシュ (/) から始めます (/resources/images/dot.gif など)。 - NetBeans
We have expressed interest in her to begin with例文帳に追加
そもそも 私どもが 彼女に興味を示し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"To begin with, I see that there are only thirteen persons whose names begin with an R." 例文帳に追加
「まず始めに、名前がRで始まる人が十三人しかいないことがすでに分かっています。」 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
Table 3-2-3-22 History and current status of tax treaties with other countries, with the Japan-US tax treaty to begin with例文帳に追加
第3-2-3-22表日米租税条約以後の経緯・現状 - 経済産業省
You could begin with the one that we began with a couple of days ago例文帳に追加
その枠組みの1つが 数日前に始まったことです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You're irritating me. to begin with, cooperation with the national police例文帳に追加
怒るなって。 そもそも 国家警察に協力するなんざ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That person was never interested in me to begin with.例文帳に追加
あの人は 俺になんか もともと 興味がない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Let's begin with the confidential document on the left hand side of the packet.例文帳に追加
左手にある 機密文書から始めます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We will begin with photoreal simulations that best approximate real battles.例文帳に追加
最も実戦に近い シミュレーションから始める - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To begin with, the whole idea [the idea itself] is open to question. 例文帳に追加
そもそもそう考えてよいか問題がある. - 研究社 新和英中辞典
We would certainly like to begin doing business with you. 例文帳に追加
私達は、あなた達と是非商売を始めたい。 - Weblio Email例文集
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)