例文 (201件) |
Come on outの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 201件
We send out invitations on first come, first served basis. 例文帳に追加
お申し込み順に案内状を順次発送しています。 - Weblio Email例文集
Come on! Fork out! Everyone else has paid. 例文帳に追加
さあ, 払いたまえ. ほかの人はみな支払ったよ. - 研究社 新英和中辞典
Who will come out best [on top] in the end? 例文帳に追加
最後の勝利を得るのはいずれか. - 研究社 新和英中辞典
People who want to put out an ezine on education, come this way!例文帳に追加
教育のメルマガを発行したい方はこちら! - Tatoeba例文
It will not be long before the cherry blossoms on our campus come out.例文帳に追加
やがてキャンパスの桜の花が咲くでしょう。 - Tatoeba例文
Don't leave me out in the cold, come on.例文帳に追加
わたしを蚊帳の外に置かないでください。 - Tatoeba例文
People who want to put out an ezine on education, come this way! 例文帳に追加
教育のメルマガを発行したい方はこちら! - Tanaka Corpus
It will not be long before the cherry blossoms on our campus come out. 例文帳に追加
やがてキャンパスの桜の花が咲くでしょう。 - Tanaka Corpus
If you go too far into 'chi' (the terms of Confucianism referring to integrity by keeping promise and being truthful to others), you will come out on the loosing end. 例文帳に追加
信に過ぐれば損をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The time had come for him to set out on his journey westward. 例文帳に追加
彼が西への旅に出発する時が来ていた。 - James Joyce『死者たち』
said the emperor, who had just come out on his balcony. 例文帳に追加
ちょうどバルコニーに出てきた皇帝さまが言いました。 - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』
I am looking forward to when you come here to hang out on Friday. 例文帳に追加
私は金曜日にあなたが遊びに来るのを楽しみにしています。 - Weblio Email例文集
I was out of the office on a business trip, and I have come back to the office today. 例文帳に追加
出張で外出しており本日会社に戻りました。 - Weblio Email例文集
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"例文帳に追加
「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」 - Tatoeba例文
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.例文帳に追加
今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 - Tatoeba例文
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!" 例文帳に追加
「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」 - Tanaka Corpus
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. 例文帳に追加
今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 - Tanaka Corpus
Leafstalks sparsely come out from this part and have leaves on the end. 例文帳に追加
この茎からまばらに葉柄をのばし、その先に葉をつける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Aouda, on seeing the locomotive come up, hurried out of the station, and asked the conductor, 例文帳に追加
アウダは機関車がやってくるのを見て、駅に走り込み、車掌に尋ねた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.例文帳に追加
彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 - Tatoeba例文
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.例文帳に追加
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。 - Tatoeba例文
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.例文帳に追加
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 - Tatoeba例文
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. 例文帳に追加
彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 - Tanaka Corpus
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it. 例文帳に追加
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。 - Tanaka Corpus
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. 例文帳に追加
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 - Tanaka Corpus
He went out on a hunti, but he was absent-minded all day, impatiently waiting for the night to come. 例文帳に追加
そして日中、狩に出たが、心は上の空で、早く夜にならないかと待ち望んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
which asked for information and urged him to come out on the next train. 例文帳に追加
情報を求めると同時に、次の列車でこちらにくるようにと促す手紙だった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
We heard this voice come out of heaven when we were with him on the holy mountain. 例文帳に追加
わたしたちは彼と共に聖なる山にいた時,この声が天から出て来るのを聞きました。 - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 1:18』
The wall panels 3 are mounted on the upper part flange 2 of the bathtub 1 on at least two sides of the bathtub 1 except a side allowing a user to come in and out of the bathtub 1.例文帳に追加
浴槽1に出入りする辺を除く浴槽1の少なくとも二辺において、浴槽1の上部フランジ2に壁パネル3を載設する。 - 特許庁
On one material side out of welding materials, a pin part of a rotary tool is inserted, and on the other side, a shoulder part is made to come into contact.例文帳に追加
接合材料のうち一方の部材側に回転ツールのピン部を挿入し、他方の側はショルダ部が接触するようにする。 - 特許庁
When the brothers come on stage, narabi daimyo (the actors who dressed as daimyo and sit among the audience) call out 'Arya, Korya, Dekee (Dokkoi).' 例文帳に追加
兄弟が登場するとき、舞台の並び大名が「アーリャ・コーリャ・デッケエ(ドッコイ)」という化粧声をかける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (201件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Swineherd” 邦題:『ブタ飼い王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (c) 2005 宮城 麻衣 この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |