1016万例文収録!

「Criminal procedure」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Criminal procedureの意味・解説 > Criminal procedureに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Criminal procedureの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 143



例文

the code of criminal procedure 例文帳に追加

刑事訴訟法 - 斎藤和英大辞典

Rules of Criminal Procedure 例文帳に追加

刑事訴訟規則 - 日本法令外国語訳データベースシステム

a law called the {Criminal Procedure Act} 例文帳に追加

刑事訴訟法という法律 - EDR日英対訳辞書

Code of Criminal Procedure (Part I and Part II) 例文帳に追加

刑事訴訟法(第一編第二編) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Code of Criminal Procedure (Part III ~) 例文帳に追加

刑事訴訟法(第三編以降) - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Special Cases to the Code of Criminal Procedure 例文帳に追加

刑事訴訟法の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Application Mutatis Mutandis of the Code of Criminal Procedure 例文帳に追加

刑事訴訟法等の準用 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Civil Code: Penal Code: Commercial Code: Code of Civil Procedure: Code of Criminal Procedure 例文帳に追加

民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法 - 法令用語日英標準対訳辞書

under Japan's Criminal Procedure Act, the cause of an indictment 例文帳に追加

刑事訴訟法において,起訴の原因となる事柄 - EDR日英対訳辞書

例文

(iii) Person under detention pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure; 例文帳に追加

三 刑事訴訟法の規定により勾留される者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 556 of the Dutch Code of Criminal Procedure shall apply mutatis mutandis.例文帳に追加

オランダ刑事訴訟法典第556条が準用される。 - 特許庁

Civil cases conducted according to ordinary judicial procedure shall be within the jurisdiction of the Federal judges in civil and commercial matters, and criminal actions conducted according to petty-criminal procedures shall be within the jurisdiction of the Federal judges in criminal and petty-criminal matters. 例文帳に追加

通常の司法手続による民事訴訟は,民事商事連邦判事(the Federal judges in civil and commercial matters)の管轄とし,小刑事(petty-criminal)手続による訴訟は,刑事及び小刑事事件連邦判事(the Federal judges in criminal and petty-criminal matters)の管轄とする。 - 特許庁

a document on which the procedure of a criminal lawsuit is written, called protocol for a public trial 例文帳に追加

公判調書という,訴訟手続きを記した文書 - EDR日英対訳辞書

(ii) Person arrested and detained pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure; 例文帳に追加

二 刑事訴訟法の規定により、逮捕された者であって、留置されるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter I Application of Code of Criminal Procedure upon Substitutive Detention 例文帳に追加

第一章 代替収容の場合における刑事訴訟法等の適用 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In December 1879, he was ordered to be a committee member to examine the draft of Chizaiho (the Criminal Procedure Law of 1880 -1890). 例文帳に追加

1879年(明治12年)12月治罪法草案審査委員を命ぜられる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(x) "Person under detention" means a person who is detained under the provisions of the Code of Criminal Procedure; 例文帳に追加

十 被勾留者 刑事訴訟法の規定により勾留されている者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of the preceding two paragraphs shall not preclude compulsory dispositions under the Rules on Criminal Procedure. 例文帳に追加

3 前二項の規定は、刑事訴訟に関する規定による強制の処分を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The Code of Criminal Procedure (Act No. 131 of 1948) is amended in part as follows: 例文帳に追加

6 刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)の一部を次のように改正する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Meanwhile, the Code of Criminal Procedure was later revised and victims no longer need to autograph in the documents. 例文帳に追加

なお、のちに法が改正され、被害者の調書については、直筆署名でなくてもよいことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Withholding measures may be ordered under the conditions set out by the Code of Criminal Procedure.例文帳に追加

差押措置を刑事訴訟法に規定する条件に基づいて命令することができる。 - 特許庁

Where the claims to destruction referred to in Section 18 are upheld in proceedings under the Code of Criminal Procedure with regard to the compensation of the injured party (Sections 403 to 406c of the Code of Criminal Procedure), the provisions on confiscation shall not be applicable. 例文帳に追加

被害者の損害賠償に関する刑事訴訟法に基づく手続(刑事訴訟法第403条から第406c条まで)において第18条にいう破棄請求が認められる場合は,押収に関する規定は適用しない。 - 特許庁

(5) In the case referred to in paragraph (1), at the request of the defendant or suspect who will pay in advance the estimated amount of costs for the criminal proceedings pursuant to the provision of Article 500-2 of the Code of Criminal Procedure, the JLSC shall notify the defendant or suspect of the expected amount of costs for the criminal proceedings with regard to the court-appointed defense counsel. 例文帳に追加

5 支援センターは、第一項の場合において、刑事訴訟法第五百条の二の規定により訴訟費用の概算額の予納をしようとする被告人又は被疑者の求めがあるときは、国選弁護人に係る訴訟費用の見込額を告げなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case the Whistleblowing provided for in the preceding Paragraph is about criminal act as provided for in Item (i) of Paragraph 3 of Article 2, provisions of the Code of Criminal Procedure (Act No. 131 of 1948) shall apply to the criminal investigation and prosecution, notwithstanding the provision of the preceding Paragraph. 例文帳に追加

2 前項の公益通報が第二条第三項第一号に掲げる犯罪行為の事実を内容とする場合における当該犯罪の捜査及び公訴については、前項の規定にかかわらず、刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)の定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Objects to which the criminal act relates may be confiscated. Section 74a of the Criminal Code shall apply. Where the claims referred to in Section 140a are granted in proceedings under the provisions of the Code of Criminal Procedure (Strafprozessordnung) regarding compensation of the injured party (Sections 403 to 406c), the provisions on confiscation shall not be applied. 例文帳に追加

(5) 犯罪行為に関係する物品は没収することができる。刑法第 74a条が適用される。第 140a条にいう請求権が被侵害者の補償に関する刑事訴訟法の規定(第 403条から第 406c条まで)に基づく手続において認められた場合は,没収に関する規定は適用されない。 - 特許庁

(ix) "Arrestee" means a person who is arrested and detained pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure (Act No. 131 of 1948); 例文帳に追加

九 被逮捕者 刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)の規定により逮捕されて留置されている者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Person listed in the preceding item and being under detention pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure following the application of paragraph (1) of the following Article; 例文帳に追加

二 前号に掲げる者で、次条第一項の規定の適用を受けて刑事訴訟法の規定により勾留されるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Cases where the inmate is an unsentenced person and such delivery of the article is not permitted pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure. 例文帳に追加

三 被収容者が未決拘禁者である場合において、刑事訴訟法の定めるところにより交付が許されない物品であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The warrant of detention has become ineffective pursuant to the provision of Article 345 under the Code of Criminal Procedure (limited to the cases where a person under detention is at the court); 例文帳に追加

二 刑事訴訟法第三百四十五条の規定により勾留状が効力を失ったこと(被勾留者が公判廷にある場合に限る。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Cases where the detainee is an unsentenced person and such delivery of the article is not permitted pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure. 例文帳に追加

二 被留置者が未決拘禁者である場合において、刑事訴訟法の定めるところにより交付が許されない物品であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Cases where the coast guard detainee is an unsentenced person and such delivery of the article is not permitted pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure. 例文帳に追加

二 海上保安被留置者が未決拘禁者である場合において、刑事訴訟法の定めるところにより交付が許されない物品であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 31. No person shall be deprived of life or liberty, nor shall any other criminal penalty be imposed, except according to procedure established by law. 例文帳に追加

第三十一条 何人も、法律の定める手続によらなければ、その生命若しくは自由を奪はれ、又はその他の刑罰を科せられない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 102 With respect to a violation of this Act, labor standards inspectors shall exercise the duties of judicial police officers under the Code of Criminal Procedure. 例文帳に追加

第百二条 労働基準監督官は、この法律違反の罪について、刑事訴訟法 に規定する司法警察官の職務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case of the preceding paragraph, the appointment of a defense counsel by a judge, pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure, shall become ineffective. 例文帳に追加

2 前項の場合においては、刑事訴訟法の規定に基づく裁判官による被疑者についての弁護人の選任は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In October of the same year, he assumed the position as the head of Law investigating, contributing to compilation of Civil Code, Commercial Code and the Code of Criminal Procedure. 例文帳に追加

同年10月、法律取調委員長に就任し、民法・商法・訴訟法の編纂事業に貢献。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In any case, Karyo is not a penal punishment so general provisions of the Penal Code and the Code of Criminal Procedure would not directly apply to Karyo. 例文帳に追加

いずれにしろ、過料は刑罰ではないので、刑法総則・刑事訴訟法は直接適用されない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(The Code of Criminal Procedure at that time stipulated that all documents must have autograph signatures, otherwise they were judged to be invalid.) 例文帳に追加

(当時の刑事訴訟法では、裁判で使われる調書類はすべて直筆の署名がないと無効になった。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Articles 217 to 219 of the Dutch Code of Criminal Procedure shall apply mutatis mutandis with respect to the witnesses and experts.例文帳に追加

オランダ刑事訴訟法典第217条から第219条までが,証人及び鑑定人に関して準用される。 - 特許庁

The assertion of claims under Section 150 shall be subject to the provisions of Title XXI of the Code of Criminal Procedure, 1975, Federal Law Gazette No. 631, as amended. 例文帳に追加

第150条の規定に基づく請求権の行使は,改正された1975年刑事訴訟法,BGBl.No.631,の第XXI章の規定に従うものとする。 - 特許庁

The assertion of claims under Section 68f par 2 shall be subject to the provisions of Title XXI of the Code of Criminal Procedure, 1975, Federal Law Gazette No 631. 例文帳に追加

第68f条の規定による請求権の行使については,1975年刑事訴訟法,BGBl.No.631,第XXI編の規定を適用する。 - 特許庁

Independently of the criminal action, the aggrieved party may bring any civil suits he considers as appropriate pursuant to the Civil Procedure Code. 例文帳に追加

被侵害者は,刑事訴訟とは別に,民事訴訟法に従って自己が適切とみなす民事訴訟を提起することができる。 - 特許庁

In this committee, he showed his ability as 'an expert of law drafting,' and he played an active role as mastermind of drafting the Criminal Law, the Criminal Procedure Law, the Crimnall Law of Japanese Army and Navy, the Draft of Regulations in the Japan Sea, the Medical Affairs Act, and the Pharmaceutical Affairs Act. 例文帳に追加

ここで彼は「法律起草のエキスパート」としての能力を発揮して、刑法・治罪法・陸海軍刑法・日本海令草案・医事法・薬事法起草の中心人物として活躍する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Criminal action and the preliminary proceedings of search and seizure, in crimes against industrial property, shall be governed by the Criminal Procedure Code, with the modifications set forth in the Articles of this Chapter. 例文帳に追加

産業財産権に関する刑事訴訟並びに捜索及び押収の予備手続は,本章の条文による変更を加えた上で,刑事訴訟法の規定に規制される。 - 特許庁

The Federal Courts in Criminal and Correctional Matters shall be competent to try penal actions, which shall be dealt with in accordance with the procedure for correctional cases; and the Federal Courts in Civil and Commercial Matters shall be competent to try civil actions, for which the procedure for ordinary actions shall be applicable. 例文帳に追加

刑事事件連邦裁判所は,刑事手続において処理すべき事件を審理する権限を有する。民事商事連邦裁判所は,通常の訴訟法に従い処理すべき事件を審理する権限を有する。 - 特許庁

(iii) Regarding the offense that is the premise of the outgoing transfer, when the request provided for in Article 350 of the Code of Criminal Procedure is made; or in a criminal case related to the act constituting the offense that is the premise of the outgoing transfer when a demand for recovery of the right to appeal or apply for a retrial or for an extraordinary appeal to the court of last resort is pending in a Japanese court; 例文帳に追加

三 送出移送犯罪について刑事訴訟法第三百五十条の請求又は送出移送犯罪に係る事件について上訴権回復若しくは再審の請求若しくは非常上告の手続が日本国の裁判所に係属するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In Japan, based on the Chinese "Hachigi"system (the Eight Deliberations) or "Hachiheki"system described in "Shurai" (the Rites of Zhou), "Rikugi no sei " (the Six Deliberations) was established in the Meirei-ritsu (Japanese criminal law); those who were of Third Rank and above received the favor of a lesser punishment as the sixth condition of "Ki" (high officials), and those who were of Fifth Rank and above were also applicable to such a case by taking the procedure of "Sho" (criminal previleges for the nobles). 例文帳に追加

日本では中国の八議(『周礼』では八辟)の制度を元にして名例律において六議の制が定められ、三位以上は6番目の「貴」とされて減刑の対象となり、更に五位以上でも「請」の手続を経ることで準用が認められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 111 The provisions of the Rules of Criminal Procedure (Rules of the Supreme Court No. 32 of 1948) concerning subpoenas shall apply mutatis mutandis to a subpoena issued to a witness who fails to appear without justifiable grounds. 例文帳に追加

第百十一条 刑事訴訟規則(昭和二十三年最高裁判所規則第三十二号)中勾引に関する規定は、正当な理由なく出頭しない証人の勾引について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 39 (1) When a court-appointed contract defense counsel et al. is appointed as a court-appointed defense counsel, the provision of paragraph (2) of Article 38 of the Code of Criminal Procedure shall not apply. 例文帳に追加

第三十九条 国選弁護人等契約弁護士が国選弁護人に選任されたときは、刑事訴訟法第三十八条第二項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The provisions of the Code of Criminal Procedure (Act No. 131 of 1948) concerning subpoena shall apply mutatis mutandis to the bringing to the court, etc. under the provisions of paragraph (1) and paragraph (2). 例文帳に追加

5 刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)中勾引に関する規定は、第一項及び第二項の規定による引致について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iv) Any witness or expert witness who, in violation of the order issued to him/her pursuant to the provisions of Article 154 or Article 166 of the Code of Criminal Procedure as applied mutatis mutandis pursuant to Article 50, paragraph (2) of this Act, has failed to take the oath. 例文帳に追加

四 第五十条第二項において準用する刑事訴訟法第百五十四条又は第百六十六条の規定による参考人又は鑑定人に対する命令に違反して宣誓をしない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS