1153万例文収録!

「Debentures」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Debenturesの意味・解説 > Debenturesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Debenturesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

hypothee debentures 例文帳に追加

勧業債券 - 斎藤和英大辞典

hypothec debentures 例文帳に追加

勧業債券 - 斎藤和英大辞典

secured debentures 例文帳に追加

担保付社債 - 斎藤和英大辞典

premium-bearing debentures 例文帳に追加

割増付債券 - 斎藤和英大辞典

例文

premium-bearing debentures 例文帳に追加

割増金付債券 - 斎藤和英大辞典


例文

"Bonds" includes public authority securities and debentures.例文帳に追加

「債券」には、公債(Public Authority Securities)と社債(Debentures)を含む。 - 経済産業省

to issue bondsissue debentures 例文帳に追加

債券を発行する - 斎藤和英大辞典

debts or obligations of government wards, called ward debentures 例文帳に追加

区債という債務 - EDR日英対訳辞書

"Bonds" include public authority securities, commercial bills, and debentures.例文帳に追加

「債券」には、公債、事業債(Commercial Bills)、債券(Debentures)を含む。 - 経済産業省

例文

offer of hypothec debentures 例文帳に追加

勧業債券の売り出し - 斎藤和英大辞典

例文

valuable financial securities called bonds and debentures 例文帳に追加

公社債券という有価証券 - EDR日英対訳辞書

to issue debentures 例文帳に追加

社債を募る(社債券を発行する) - 斎藤和英大辞典

a contractor of stocks or debentures 例文帳に追加

株式や社債の引き受けをした人 - EDR日英対訳辞書

the ceiling set on the number of debentures a company can issue 例文帳に追加

社債を発行できる限度額 - EDR日英対訳辞書

a way of selling and buying debentures 例文帳に追加

売買いという,債券売買における方法 - EDR日英対訳辞書

Joint and Several Obligations Related to Obligations Pertaining to Corporate Debentures 例文帳に追加

社債に係る債務に関する連帯債務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The hypothec debentures take up petty sums of money. 例文帳に追加

勧業債券は零細な金を吸収する - 斎藤和英大辞典

a method in which debentures are redeemed, called {advanced redemption} 例文帳に追加

繰り上げ償還という,社債償還の方法 - EDR日英対訳辞書

an investment trust which mainly handles convertible debentures 例文帳に追加

転換社債を中心に運用する投資信託 - EDR日英対訳辞書

a financial institution that finances the national debt or issues public corporation debentures 例文帳に追加

国債や公社債の応募を引き受ける金融団体 - EDR日英対訳辞書

the act of a corporation of issuing debentures to raise funds 例文帳に追加

株式会社が,資金を得るために有価証券を発行すること - EDR日英対訳辞書

(iii) Bank debentures and other claims issued by juridical persons pursuant to special laws 例文帳に追加

③ 金融債その他特別の法律により法人の発行する債券 - 金融庁

(vii) Entrusted operations of public offering or management of local government bonds, bonds or other debentures; 例文帳に追加

七 地方債又は社債その他の債券の募集又は管理の受託 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Short-term Norinchukin Bank debentures prescribed in Article 62-2, paragraph (1) (Issuance of Short-Term Norinchukin Bank Debentures) of the Norinchukin Bank Act (Act No. 93 of 2001); and 例文帳に追加

七 農林中央金庫法(平成十三年法律第九十三号)第六十二条の二第一項(短期農林債の発行)に規定する短期農林債 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When you carry out the amortization of corporate debentures, the amount of reduction will be the loss on redemption.例文帳に追加

社債のアモチゼーションを行った場合、その減額分が償還差損になります。 - Weblio英語基本例文集

(iii) debentures issued by a juridical person under a special Act (excluding those listed in the following item and item (xi)); 例文帳に追加

三 特別の法律により法人の発行する債券(次号及び第十一号に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xi) investment securities or investment corporation debentures, or foreign investment securities prescribed in the Act on Investment Trusts and Investment Corporations; 例文帳に追加

十一 投資信託及び投資法人に関する法律に規定する投資証券若しくは投資法人債券又は外国投資証券 - 日本法令外国語訳データベースシステム

We believe that an effective method would be to develop asset-backed securities consisting of packages of loans extended to companies as well as debentures issued by corporations.例文帳に追加

そのためには、企業への融資や企業の発行した債券を担保とする資産担保債券を組成することが有効な手段となるものと考えられます。 - 財務省

(5) "Government-Guaranteed Bonds" set forth in paragraph (2)(iv) means bonds and other debentures for which redemption of the principal and payment of interest are guaranteed by the government. 例文帳に追加

5 第二項第四号の「政府保証債」とは、政府が元本の償還及び利息の支払について保証している社債その他の債券をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 (1) With respect to obligations pertaining to the outstanding corporate debentures at the effective time of this Act, the Company and the Succeeding Companies shall be jointly and severally obligated for the payment. 例文帳に追加

第九条 この法律の施行の時において発行されている会社の社債に係る債務については、会社及び承継会社が連帯して弁済の責めに任ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case of the preceding paragraph, holders of corporate debentures of the Company shall, with respect to the assets of the Company and the Succeeding Companies, have the preemptive rights to have their claims satisfied, in preference to other creditors. 例文帳に追加

2 前項の場合には、その社債権者は、会社及び承継会社の財産について他の債権者に先立って自己の債権の弁済を受ける権利を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an application system for purchasing a debenture through the Internet which allows a customer to apply for a purchase of a debenture using the Internet to a debenture selling company in a dealing of the debentures.例文帳に追加

債券の売買に際し、債券販売会社に対してその顧客がインターネットを利用して債券購入の申込みを行なうインターネット債券購入申込みシステムを提供する。 - 特許庁

The terminterestas used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor’s profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, and all other income that is subjected to the same taxation treatment as income from money lent by the tax laws of the Contracting State in which the income arises. 例文帳に追加

この条において、「利子」とは、すべての種類の信用に係る債権(担保の有無及び債務者の利得の分配を受ける権利の有無を問わない。)から生じた所得、特に、公債、債券又は社債から生じた所得(公債、債券又は社債の割増金及び賞金を含む。)及び他の所得で当該所得が生じた締約国の租税に関する法令上貸付金から生じた所得と同様に取り扱われるものをいう。 - 財務省

The term "interest" as used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor’s profits, and in particular, interest from government securities and interest from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, and all other income that is subjected to the same taxation treatment as income from money lent by the tax law of the Contracting State in which the income arises. 例文帳に追加

この条において、「利子」とは、すべての種類の信用に係る債権(担保の有無及び債務者の利得の分配を受ける権利の有無を問わない。)から生じた所得、特に、公債、債券又は社債から生じた利子(公債、債券又は社債の割増金及び賞金を含む。)及び他の所得で当該所得が生じた締約国の租税に関する法令上貸付金から生じた所得と同様に取り扱われるものをいう。 - 財務省

5. The terminterestas used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor’s profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, and all other income that is subjected to the same taxation treatment as income from money lent by the tax laws of the Contracting Party in which the income arises. 例文帳に追加

5この条において、「利子」とは、すべての種類の信用に係る債権(担保の有無及び債務者の利得の分配を受ける権利の有無を問わない。)から生じた所得、特に、公債、債券又は社債から生じた所得(公債、債券又は社債の割増金及び賞金を含む。)及び他の所得で当該所得が生じた締約者の租税に関する法令上貸付金から生じた所得と同様に取り扱われるものをいう。 - 財務省

The terminterestas used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor’s profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, and all other income that is subjected to the same taxation treatment as income from money lent by the tax laws of the Contracting State in which the income arises. 例文帳に追加

この条において、「利子」とは、すべての種類の信用に係る債権(担保の有無及び債務者の利得の分配を受ける権利の有無を問わない。)から生じた所得、特に、公債、債券又は社債から生じた所得(公債、債券又は社債の割増金及び賞金を含む。)及びその他の所得で当該所得が生じた締約国の租税に関する法令上貸付金から生じた所得と同様に取り扱われるものをいう。 - 財務省

The terminterestas used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor’s profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, and all other income that is subjected to the same taxation treatment as income from money lent by the tax laws of the Contracting State in which the income arises. 例文帳に追加

この条において、「利子」とは、すべての種類の信用に係る債権(担保の有無及び債務者の利得の分配を受ける権利の有無を問わない。)から生じた所得、特に、公債、債券又は社債から生じた所得(公債、債券又は社債の割増金及び賞金を含む。)及びその他の所得で当該所得が生じた締約国の租税に関する法令上貸付金から生じた所得と同様に取り扱われるものをいう。 - 財務省

4. The terminterestas used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor’s profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, and all other income that is subjected to the same taxation treatment as income from money lent by the tax laws of the Contracting State in which the income arises. 例文帳に追加

4この条において、「利子」とは、すべての種類の信用に係る債権(担保の有無及び債務者の利得の分配の受ける権利の有無を問わない。)から生じた所得、特に、公債、債券又は社債から生じた所得(公債、債券又は社債の割増金及び賞金を含む。)及びその他の所得で当該所得が生じた締約国の租税に関する法令上貸付金から生じた所得と同様に取り扱われるものをいう。 - 財務省

(ii) Securities listed in Article 2(1)(x) and (xi) (excluding Short-Term Securities Investment Corporation Debentures, etc.): acts listed in Article 2(8)(i) to (iii) and acts listed in Article 2(8)(ix) (excluding dealing of a Secondary Distribution of Securities); 例文帳に追加

二 第二条第一項第十号及び第十一号に掲げる有価証券(短期投資法人債等を除く。) 同条第八項第一号から第三号までに掲げる行為及び同項第九号に掲げる行為(有価証券の売出しの取扱いを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

That is, the reassessment of credit risk is resulting in increased market volatility and reduced liquidity, making it difficult to issue high-risk debentures and asset-backed securities (ABS), and causing liquidity problems in asset-backed commercial paper (ABCP) and inter-bank markets. 例文帳に追加

すなわち、信用リスクの再評価が市場のボラティリティの上昇と流動性の低下をもたらし、リスクの高い社債や資産担保証券(ABS)の発行が困難となるとともに、資産担保コマーシャルペーパー(ABCP)市場やインターバンク市場の流動性の問題が発生した。 - 金融庁

On the bond markets, the balance of outstanding bond issues has been increasing but government bonds and bank debentures have accounted for a major portion of bonds being issued on the market of each country of ASEAN4, indicating that bond markets there have yet to become a major fund-raising tool for non-financial companies.例文帳に追加

債券市場について見ると、債券発行残高こそ増大しているものの、ASEAN4各国の市場ともに、発行債券の内訳は国債(及び金融機関債)が中心であり、非金融企業の調達手段としての機能は低くなっている。 - 経済産業省

Sale and purchase, exchange or lease or intermediary or agency service for sale and purchase, exchange or lease of, movables in which a security interest is created in respect of rights under debentures set forth in Article 2(1)(iii) of the FIEA, specified bonds set forth in Article 2(1)(iv) of that act, bonds set forth in Article 2(1)(v) of that act, investment corporation debentures set forth in Article 2(1)(xi) of that act or promissory notes set forth in Article 2(1)(xv) of that act, or pecuniary receivables from a Business Entity; 例文帳に追加

(ⅰ)に規定する約束手形、金融商品取引法第2 条第1 項第3 号に掲げる債券、同法第2 条第1 項第4 号に掲げる特定社債券、同法第2 条第1 項第5 号に掲げる社債券、同法第2 条第1号第11 号に掲げる投資法人債券若しくは同法第2 条第1 項第15 号に掲げる約束手形に表示されるべき権利又は事業者に対する金銭債権に係る担保権の目的である動産の売買、交換若しくは貸借又はその代理若しくは媒介を行う事業 - 経済産業省

例文

(i) Securities listed in Article 2(1)(i) and (ii), Securities listed in Article 2(1)(iii) (limited to those for which the government guarantees the redemption of principals or the payment of interests, short-term commercial and industrial debentures prescribed in Article 33-2 of the Shokochukin Bank Act (Act No. 14 of 1936), short-term debentures prescribed in Article 54-4(1) of the Shinkin Bank Act (Act No. 238 of 1951), and short-term agriculture and forestry debentures prescribed in Article 62-2(1) of the Norinchukin Bank Act (Act No. 93 of 2001)), Securities listed in Article 2(1)(iv), Securities listed in Article 2(1)(v) (limited to those for which the government guarantees the redemption of principals or the payment of interests, and short-term bonds prescribed in Article 66(1) of the Act on Transfer of Bonds, etc. or those specified by a Cabinet Order as similar to these), Securities listed in Article 2(1)(viii), Securities listed in Article 2(1)(xi) (limited to short-term investment corporation debentures prescribed in Article 139-12(1) of the Act on Investment Trusts and Investment Corporations and those specified by a Cabinet Order as similar to these; referred to as "Short-Term Securities Investment Corporation Debentures, etc." in the following item), Securities listed in Article 2(1)(xii) to (xiv), Securities listed in Article 2(1)(xv) (limited to those for which the term between the day of issuance and the day of redemption is less than one year), Securities listed in Article 2(1)(xvi), Securities specified by a Cabinet Order among those listed in Article 2(1)(xvii), Securities listed in Article 2(1)(xviii), Securities specified by a Cabinet Order among those listed in Article 2(1)(xxi), and rights listed in the items of Article 2(2) that shall be deemed to be Securities pursuant to the provisions of said paragraph (excluding rights specified by a Cabinet Order set forth in item (iv)): acts listed in Article 2(8)(i) to (iii), (vi), (viii) and (ix); 例文帳に追加

一 第二条第一項第一号及び第二号に掲げる有価証券、同項第三号に掲げる有価証券(政府が元本の償還及び利息の支払について保証しているもの並びに商工組合中央金庫法(昭和十一年法律第十四号)第三十三条ノ二に規定する短期商工債、信用金庫法(昭和二十六年法律第二百三十八号)第五十四条の四第一項に規定する短期債及び農林中央金庫法(平成十三年法律第九十三号)第六十二条の二第一項に規定する短期農林債に限る。)、第二条第一項第四号に掲げる有価証券、同項第五号に掲げる有価証券(政府が元本の償還及び利息の支払について保証しているもの並びに社債等の振替に関する法律第六十六条第一号に規定する短期社債及びこれに類するものとして政令で定めるものに限る。)、第二条第一項第八号に掲げる有価証券、同項第十一号に掲げる有価証券(投資信託及び投資法人に関する法律第百三十九条の十二第一項に規定する短期投資法人債及びこれに類するものとして政令で定めるものに限る。次号において「短期投資法人債等」という。)、第二条第一項第十二号から第十四号までに掲げる有価証券、同項第十五号に掲げる有価証券(発行の日から償還の日までの期間が一年未満のものに限る。)、同項第十六号に掲げる有価証券、同項第十七号に掲げる有価証券のうち政令で定めるもの、同項第十八号に掲げる有価証券、同項第二十一号に掲げる有価証券のうち政令で定めるもの並びに同条第二項の規定により有価証券とみなされる同項各号に掲げる権利(第四号の政令で定める権利を除く。) 同条第八項第一号から第三号まで、第六号、第八号及び第九号に掲げる行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS