1153万例文収録!

「END」に関連した英語例文の一覧と使い方(51ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ENDを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49959



例文

bring to an end or halt 例文帳に追加

終わらせる、または、停止する - 日本語WordNet

I'm at my wit's end.例文帳に追加

どうしていいかわからないよ。 - Tatoeba例文

In my beginning is my end.例文帳に追加

私の始めに終わりがある。 - Tatoeba例文

All tragedies end with a death.例文帳に追加

すべての悲劇は死で終わる。 - Tatoeba例文

例文

he came to a bad end 例文帳に追加

彼は不幸な最後を遂げた - 日本語WordNet


例文

a rail used to decorate the end of a floor 例文帳に追加

床の端をかざる横木 - EDR日英対訳辞書

an eight-line poem with four end rhymes 例文帳に追加

脚韻が4つある8句の詩 - EDR日英対訳辞書

from beginning to end 例文帳に追加

始めから終わりまでのすべて - EDR日英対訳辞書

an inscription added to the end of epitaph 例文帳に追加

墓誌の末尾に加える銘 - EDR日英対訳辞書

例文

I will pay by the end of the day. 例文帳に追加

今日中に支払います。 - Weblio Email例文集

例文

He was splendid to the end.例文帳に追加

彼は最後まで立派だった。 - Weblio Email例文集

bring a deadlock to an endbreak [resolve] a deadlock 例文帳に追加

行き詰まりを打開する. - 研究社 新英和中辞典

at the end of one's supplies [endurance] 例文帳に追加

蓄え[忍耐力]が尽きて. - 研究社 新英和中辞典

They endured to the end. 例文帳に追加

彼らは最後までがんばった. - 研究社 新英和中辞典

the yearend festive season 例文帳に追加

年末のめでたい季節 《Christmas など》. - 研究社 新英和中辞典

a war to end war 例文帳に追加

戦争絶滅のための戦い. - 研究社 新英和中辞典

to end up with a bad review or being criticized 例文帳に追加

(芝居が)不評に終わる - EDR日英対訳辞書

the end of a ceremony or a meeting 例文帳に追加

会議や会合の終了 - EDR日英対訳辞書

a movie to end all movies例文帳に追加

あらゆる映画に勝る映画 - Eゲイト英和辞典

Skip to the end of the chunk. 例文帳に追加

チャンクの最後まで飛びます。 - Python

Kujo, toji comes at the end 例文帳に追加

九条東寺でとどめさす - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

DOOR END CLOSING RUBBER MOUNTING STRUCTURE例文帳に追加

戸先塞ぎゴム取付構造 - 特許庁

CLOSING TOOL OF VENTILATION PIPE END PORTION例文帳に追加

換気パイプ端部の閉塞具 - 特許庁

GUIDE DEVICE FOR PAPER END OF REMAINING CORE例文帳に追加

残芯の紙端ガイド装置 - 特許庁

PIPE END SEALING METHOD FOR COPPER PIPE例文帳に追加

銅管の管端シール方法 - 特許庁

END TURNING TYPE CORK EXTRACTOR例文帳に追加

先端回転型コルク栓抜き - 特許庁

END BODY STRUCTURE OF VEHICLE例文帳に追加

車両の端部車体構造 - 特許庁

METHOD FOR MANUFACTURING ROUGHING END MILL例文帳に追加

ラフィングエンドミルの製造方法 - 特許庁

THROWAWAY TIP, AND BALL END MILL例文帳に追加

スローアウェイチップ及びボールエンドミル - 特許庁

toward the end of 20th century例文帳に追加

20世紀の終わりに近づいて - Eゲイト英和辞典

The match is nearing an end!例文帳に追加

試合は終わろうとしている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It's almost at the end of its run.例文帳に追加

ほぼ上映も終わりです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

When will the sale end?例文帳に追加

いつそのセールは終わりますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

END MILL CUTTER TYPE WORKING VEHICLE例文帳に追加

エンドミルカッタ式作業車両 - 特許庁

POLISHER FOR BALL END MILL KNIFE EDGE PART例文帳に追加

ボールエンドミル刃先部研磨機 - 特許庁

INDEXABLE END MILLING INSERT例文帳に追加

インデクサブルエンドミーリング加工インサート - 特許庁

CUTTING EDGE TIP REPLACEMENT TYPE BALL END MILL例文帳に追加

刃先交換式ボールエンドミル - 特許庁

to mistake the means for the end 例文帳に追加

目的と手段とを誤る - 斎藤和英大辞典

How will it all end? 例文帳に追加

しまいにはどうなることやら - 斎藤和英大辞典

He has come to the end of his fortune. 例文帳に追加

身代の尾が見えて来た - 斎藤和英大辞典

It didn't end that way.例文帳に追加

でも そうは行きませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That one there on the end is anko.例文帳に追加

あの向こうの端がアンコだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I say, let us pretend that it is the end." 例文帳に追加

終わりのフリをしよっと」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

That is the end of her. 例文帳に追加

もうこの人もおしまいよね。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

(5) The second end of each external terminal is caulked for each wire end to be connected to each second end.例文帳に追加

(5)各外部端子の第2端部をかしめて各ワイヤ端部を各第2端部に接続する。 - 特許庁

An inductor is connected at one end to the other end of the high side switch and connected at the other end to an output terminal.例文帳に追加

インダクタは、一端がハイサイドスイッチの他端に接続し、他端が出力端子に接続する。 - 特許庁

At the end 4a of the waveguide 4, a low-reflection end surface is provided on the inside of the end 4a of the waveguide 4, a mirror 12 is arranged.例文帳に追加

導波路(4)の末端部(4a)においては、低反射端面が設けられている。 - 特許庁

The cowl side seal head end 11 includes a head end cover 13 and a head end securing leg 20.例文帳に追加

カウルサイドシール先端部11は、先端部カバー部13と先端部係止脚部20を有する。 - 特許庁

To prevent loosening at a lower end edge and to keep waves formed at an upper end to a lower end.例文帳に追加

下端縁における解れを防止し、かつ上端で形成されたウエーブを下端にまで保つ。 - 特許庁

例文

In a separator 32, a hollow 35 is formed in one end while a solid rear end wall 38 is arranged in the other end.例文帳に追加

セパレータ32は、一端に空洞35を画成して他端に中実の後端壁38を有する。 - 特許庁




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS