ENDを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49959件
the year‐end festive season 例文帳に追加
年末のめでたい季節 《Christmas など》. - 研究社 新英和中辞典
PIPE END SEALING METHOD FOR COPPER PIPE例文帳に追加
銅管の管端シール方法 - 特許庁
END BODY STRUCTURE OF VEHICLE例文帳に追加
車両の端部車体構造 - 特許庁
METHOD FOR MANUFACTURING ROUGHING END MILL例文帳に追加
ラフィングエンドミルの製造方法 - 特許庁
THROWAWAY TIP, AND BALL END MILL例文帳に追加
スローアウェイチップ及びボールエンドミル - 特許庁
toward the end of 20th century例文帳に追加
20世紀の終わりに近づいて - Eゲイト英和辞典
END MILL CUTTER TYPE WORKING VEHICLE例文帳に追加
エンドミルカッタ式作業車両 - 特許庁
CUTTING EDGE TIP REPLACEMENT TYPE BALL END MILL例文帳に追加
刃先交換式ボールエンドミル - 特許庁
(5) The second end of each external terminal is caulked for each wire end to be connected to each second end.例文帳に追加
(5)各外部端子の第2端部をかしめて各ワイヤ端部を各第2端部に接続する。 - 特許庁
An inductor is connected at one end to the other end of the high side switch and connected at the other end to an output terminal.例文帳に追加
インダクタは、一端がハイサイドスイッチの他端に接続し、他端が出力端子に接続する。 - 特許庁
At the end 4a of the waveguide 4, a low-reflection end surface is provided on the inside of the end 4a of the waveguide 4, a mirror 12 is arranged.例文帳に追加
導波路(4)の末端部(4a)においては、低反射端面が設けられている。 - 特許庁
The cowl side seal head end 11 includes a head end cover 13 and a head end securing leg 20.例文帳に追加
カウルサイドシール先端部11は、先端部カバー部13と先端部係止脚部20を有する。 - 特許庁
To prevent loosening at a lower end edge and to keep waves formed at an upper end to a lower end.例文帳に追加
下端縁における解れを防止し、かつ上端で形成されたウエーブを下端にまで保つ。 - 特許庁
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

