1016万例文収録!

「Enshi」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Enshiに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Enshiを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

It belongs to the Enshi hoe (Ryugen-kai) group. 例文帳に追加

莚師法縁(隆源会)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SUGAWARA no Enshi (Hiroko) was a daughter of SUGAWARA no Michizane. 例文帳に追加

菅原衍子は菅原道真の女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Enshi was devastated and died from illness. 例文帳に追加

夫を奪われた延子は絶望してほどなく病死する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His siblings were Kokei, FUJIWARA no Genshi, and FUJIWARA no Enshi. 例文帳に追加

兄弟姉妹に皇慶、藤原元子、藤原延子らがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His daughter, Enshi SAIONJI, was the legal wife of Kanpaku (Chief Adviser to the Emperor) Michihira NIJO. 例文帳に追加

娘西園寺婉子は関白二条道平の正室。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Sugawara no Takami Sugawara no Atsushige Sugawara no Enshi 例文帳に追加

菅原高視 菅原淳茂 菅原衍子 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her mother was a nyogo (a court title given to a consort of the Emperor), FUJIWARA no Enshi (Nobuko), who was a daughter of FUJIWARA no Yorimune. 例文帳に追加

母は藤原頼宗女、女御藤原延子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father was Michihira NIJO who held the title of sessho, his mother Enshi was Michihira's legal wife, a daughter of Kinaki SAIONJI. 例文帳に追加

父は二条道平、母(北政所)は西園寺公顕の娘婉子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Akimitsu's death, Kanshi, who stole Imperial Prince Atsuakira away from Enshi, died of illness. 例文帳に追加

顕光の死後、延子から敦明親王を奪った寛子が病死する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

She adopted FUJIWARA no Enshi, the second daughter of FUJIWARA no Yorimune (her mother was the daughter of FUJIWARA no Korechika, a cousin of Imperial Princess Shushi), and she accompanied Enshi as her foster mother when Enshi married into Emperor Gosuzaku's palace. 例文帳に追加

藤原頼宗の次女藤原延子(母は藤原伊周女で脩子内親王の従姉妹)を養女とし、延子が後朱雀天皇に入内した際には養母として付き添った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Nyogo were FUJIWARA no Inshi, FUJIWARA no Onshi (Yoshiko), TACHIBANA no Gishi (Noriko), SUGAWARA no Enshi (Hiroko) and TACHIBANA no Boshi (Fusako). 例文帳に追加

藤原胤子の他、女御は藤原温子、橘義子、菅原衍子、橘房子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A high-ranking lady in the court (a wife of an Emperor) Princess Enshi (Tsuyako) (972 - 998) - Ippon no Shikibu kyo, Prince Tamehira's daughter, later became FUJIWARA no Sanesuke's wife. 例文帳に追加

女御:婉子女王(972-998)-一品式部卿為平親王女、のち藤原実資に再嫁 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Emperor went into the priesthood, Princess Enshi (Tsuyako) married to FUJIWARA no Sanesuke and died when she was twenty seven years old in 998. 例文帳に追加

天皇の出家後、婉子女王は藤原実資と結婚し、998年27歳の若さで死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was said that Akimitsu and Enshi who turned out to be a ghost, haunted Michinaga's whole family. 例文帳に追加

顕光父娘はその後怨霊になって道長一族に祟ったとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had an older maternal sister, Princess Enshi (972-998), who was first the nyogo (consort) of Emperor Kazan and later remarried to FUJIWARA no Sanesuke. 例文帳に追加

同母の姉に、花山天皇女御で後に藤原実資に再嫁した婉子女王(972-998)がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Prince Atsuakira left his wife Enshi and young Imperial Prince Atsusada for Kanshi. 例文帳に追加

敦明親王は延子と幼い敦貞親王を捨てて、寛子の元へ去ってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Successive deaths of Michinaga's daughters were feared to be a curse from Akimitsu and Enshi. 例文帳に追加

これらの道長の娘の続けての死は顕光と延子の怨霊の祟りと恐れられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She is said to have given birth to the heir SUGAWARA no Takami and SUGAWARA no Enshi (Hiroko) who became the Emperor Uda's Nyogo (a consort of an emperor). 例文帳に追加

嫡男・菅原高視や宇多天皇の女御となった菅原衍子らを生んだとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He learned drawing in the Kano School and also studied under the haikai poet Enshi TORYUSAI. 例文帳に追加

狩野派の門人として絵を学び、また俳諧師東流斎燕志に師事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His second daughter Enshi married Imperial Prince Atsuakira, the son of Emperor Goichijo: however, he decided not be named Crown Prince, and left Enshi to be with Michinaga's daughter. 例文帳に追加

また、次女の延子は後一条天皇の東宮(皇太子)となった敦明親王の妃だったが、親王は東宮を辞退し、しかも道長の娘の元へ去ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In June 1881, Enshi RYUTEI (the first; Enshi DANSHURO [the first]) (also known as Chibun ARAGAKI, a disciple of Robun KANAGAKI) performed "Miyama no Matsukima Tsukikage" at Minato-za Theater in Sumiyoshi-cho, Yokohama City. 例文帳に追加

1881年(明治14年)6月、初代柳亭燕枝(談洲楼燕枝(初代))(仮名垣魯文の弟子のあら垣痴文)は横浜市住吉町港座で『深山の松木間月影』を上演。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 985 the Princess Enshi (Tsuyako, Imperial Prince Tamehira's daughter) made Emperor Kazan's Imperial consort's bridal entry into the court when she was fourteen years old, and she became Nyogo (a high ranking lady in the court), however the Emperor entered into the priesthood just after six months. 例文帳に追加

985年、王女の婉子女王が花山天皇に14歳で入内し女御となるが、天皇は僅か6ヶ月後に出家する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, for the circumstances above, FUJIWARA no Enshi, the lawful wife of Imperial Prince Atsuakira, was abandoned by Imperial Prince Atsuakira, and she died suddenly in her sorrow. 例文帳に追加

しかし、これによって親王に捨てられる形となった正室藤原延子は悲しみの余りに急死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His siblings included FUJIWARA no Asamitsu [Asateru] and FUJIWARA no Koshi, and his children included FUJIWARA no Shigeie, who was Sakone no shosho (Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), FUJIWARA no Genshi [Motoko] and FUJIWARA no Enshi [Nobuko]. 例文帳に追加

兄弟に藤原朝光、藤原こう子らが、子に藤原重家(左近衛少将)、藤原元子、藤原延子らがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Prince Atsuakira was married to Akimitsu's daughter Enshi and they already had a child, meaning the possibility of becoming related to the imperial family opened up for Akimitsu.例文帳に追加

敦明親王には顕光の娘の延子が嫁して子も生んでおり、再び外戚となる可能性が出てきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanesuke fell passionately in love with Princess Enshi, who was Emperor Kazan's court lady, but had no child of his own born by Enshi, and in his later years, suffering from Alzheimer's disease, he had relationships with women at random, making his political disciple, Uji Kanpaku Yorimichi (who had a very small number of wives) lament about his love affairs. 例文帳に追加

花山天皇の女御・婉子女王と大恋愛して結婚したが子供に恵まれず、晩年アルツハイマー型認知症が進行してからは焦りのために手当たり次第に手を出し、政治上の弟子である宇治関白頼通(彼は妻が非常に少ない)を嘆かせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan there were two types: enshi (later shiokara natto) and tanshi (which vanished into history after the Heian period), and they are believed to be shi (pronounced as "kuki" in Japan and the kanji "久喜" was also used for the word) which is deemed to have been introduced in around the Nara period. 例文帳に追加

日本にはおそらく奈良時代頃に伝来した豉(し、日本ではくきと読まれ久喜の字もあてられていた)と考えられている塩豉(後の塩辛納豆)と淡豉(平安以降歴史から姿を消す)との2種類がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Shushi was good at calligraphy, while Enshi was good at koto (a long Japanese zither with thirteen strings) of So (a long Japanese zither with thirteen strings) as there were many players of koto and biwa (Japanese lute) around Imperial Princess Shushi ("Eiga Monogatari"). 例文帳に追加

内親王は書に長じ、御側には琴、琵琶を善く弾く人々が多く侍っていたため、延子も筝の琴に優れていたという(『栄花物語』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the princess FUJIWARA no Enshi of Imperial Prince Atsuakira, who already gave birth to the prince and her father, FUJIWARA no Akimitsu grieved to death in succession as the wraiths of these two people appeared beside the death bed of Kanshi who fell ill. 例文帳に追加

しかし既に皇子をもうけていた妃藤原延子とその父藤原顕光は激しい嘆きのうちに相次いで死去、後に病に倒れた寛子の臨終には二人の怨霊が現れたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of the uta awase that Sagami joined were'Kayanoin Suikaku Uta Awase' in 1035 (held by Kampaku Sadaijin (Minister of the Left) FUJIWARA no Yorimichi);'Ippon no Miya Uta Awase' and 'Dainagon (chief councilor of state) MINAMOTO no Morofusa Family Uta Awase' in 1038;'Kokiden no Nyogo Uta Awase' in 1041;'Rokujosanin (Empress Baishi) Uta Awase' in 1048;Dairi Uta Awase in 1049 and 1051;'Mae Reikeiden Nyogo Enshi Uta Awase (Poetry and picture matching held by Enshi, ex-Reikeiden Nyogo)' and 'Empress Ushi Uta Awase' in 1050; and'Empress Hiroko's Spring and Autumn Uta-awase' in 1056. 例文帳に追加

相模が出詠した歌合の一部を挙げるだけでも、長元八年(1035年)の「賀陽院水閣歌合」(関白左大臣藤原頼通の主催)長暦二年(1038年)の「一品宮歌合」・「源大納言師房家歌合」長久二年(1041年)の「弘徽殿女御生子歌合」永承三年(1048年)の「六条斎院(禖子内親王)歌合」永承四年・同六年の内裏歌合永承五年の「前麗景殿女御延子歌絵合」「祐子内親王歌合」天喜四年(1056年)の「皇后宮寛子春秋歌合」などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After his enthronement, the chancellor (chief advisor to the Emperor), FUJIWARA no Yorimichi, organized his adopted daughter, FUJIWARA no Genshi, an imperial consort's bridal entry into the court as a second consort of the Emperor; also, Yorimichi's brother FUJIWARA no Norimichi organized the same for his daughter Seishi, and FUJIWARA no Yorimune did the same for his daughter Enshi, all of which was done in quick succession, but none of them had an opportunity to have a prince. 例文帳に追加

即位後は関白藤原頼通が養女藤原嫄子を入内させて中宮に立てたのを始め、その弟藤原教通が娘生子を、同じく藤原頼宗が娘延子を相次いで入内させたが、いずれも皇子を出産することはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS