| 意味 | 例文 |
Good callの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 90件
Ok, so we took care of that. good call.例文帳に追加
ok それで引き受けた 名案だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ok, so we took care of that. good call.例文帳に追加
OK それで引き受けた 名案だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You may call him a great man, but you can not call him a good man. 例文帳に追加
彼は豪傑とはいえるが聖人とはいえぬ - 斎藤和英大辞典
Don't call at home. all right. good night.例文帳に追加
家にはもう掛けない じゃあ おやすみ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Good. we'll call whittaker manslaughter one.例文帳に追加
僕らは ウィテカー殺害を故殺罪に問う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Call the police! call the goddamn army! that's a good idea!例文帳に追加
警察のを呪われている軍隊と呼びなさい'それ名案 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is definitely not the good stuff, father. don't call me father, master sergeant.例文帳に追加
オレを神父と呼ぶな マスター軍曹 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I would call the police and a good divorce lawyer.例文帳に追加
警察と離婚弁護士が必要だな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Call zach jefferson's attorney. give her the good news.例文帳に追加
ザック・ジェファーソンの弁護士に 良いニュースだと伝えて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I turned the call over to a person who is good at English.例文帳に追加
私は英語が得意な人に電話を替わります。 - Weblio Email例文集
That's good, i'm gonna give them a call and give them a heads up例文帳に追加
それはいいわ 彼らに電話して注意するわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's good. we'll call you if we need you. thank you very much.例文帳に追加
用があったら連絡します どうもありがとう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is what I call good customer service!例文帳に追加
これは私が良い顧客サービスと呼んでいるものです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Good morning, cicero. call the goddamn plumber!例文帳に追加
シセロさん、おはようございます いいから配管工をお呼び! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I tried to call you. good news, we found a home for lily.例文帳に追加
電話をしたのよ いいニュースよ 里親が見つかったわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Parbleu! That's what you might call a good application of English fists!" 例文帳に追加
「これこそイギリスのレース《Poing》の見事なアップリケというもんだ!」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
It's all well and good to call yourself a dragon, but can you fly?例文帳に追加
自分をドラゴンみたいに言うね でも 飛ぶことができるの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Have chosen to call an ambulance early it is good.例文帳に追加
よかったですよ 早めに救急車を呼んでいただいて。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"If you will be good enough to call to-morrow afternoon at three o'clock 例文帳に追加
「明日の午後三時に訪ねてくれると、これ幸いなり。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
Good. I saw some lube by the door as I came in. i'll find you at last call.例文帳に追加
入り口にジェル見つけたから 終わるころまた来るわね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Some would call that good motive for killing him.例文帳に追加
ご主人を殺す十分な動機になると 考える人もいますよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What shall we call it, A, B, or C? Let us call it O—call it "Oxygen:" it is a very good distinct-sounding name. 例文帳に追加
さあ、これをなんと呼びましょうか。A、B、Cとか? Oと呼びましょう――酸素(Oxygen)です。立派な、よくわかる――そんなひびきの名前ですな。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
Jesus asked him, “Why do you call me good? No one is good, except one—God. 例文帳に追加
イエスは彼に答えた,「なぜ,わたしのことを善いと呼ぶのか。神おひとりのほかに善い者はいない。 - 電網聖書『ルカによる福音書 18:19』
Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good except one—God. 例文帳に追加
イエスは彼に言った,「なぜ,わたしのことを善いと呼ぶのか。神おひとりのほかに善い者はいない。 - 電網聖書『マルコによる福音書 10:18』
And we had a really good first year, and no call.例文帳に追加
最初の年は実によい滑り出しでした しかし電話はきません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"If you will be good enough to call to-morrow afternoon at three o'clock 例文帳に追加
「明日の午後三時に訪ねてきてくれるとありがたいんだがね。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
anything that serves by contrast to call attention to another thing's good qualities 例文帳に追加
他の物の良い点に注意を引くための比較として機能する何か - 日本語WordNet
None of those spirits who call themselves a major god's name like 'Amaterasu Omikami' (a sun goddess) can be any good. 例文帳に追加
我は「天照大御神」などと名乗る霊にろくなものはいない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We call him little hitler for a very good reason.例文帳に追加
俺たちは奴をリトル・ヒトラーと呼んでいるが それには充分過ぎる理由がある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The king of Goryeo began to call himself "fukoku (it is a humble way of calling himself since koku means good and fukoku means not good). 例文帳に追加
高麗国王は自称を「不穀」(穀は善の意で、不穀とは不善という意味で謙った自称)と改めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If I were to call paddy mccann about you, will he say good things?例文帳に追加
君の事で パディー・マッキャンに電話するとしたら 彼は望ましい事を言うだろうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results. 例文帳に追加
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。 - Tanaka Corpus
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.例文帳に追加
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。 - Tatoeba例文
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
