意味 | 例文 (159件) |
Good god!の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 159件
Ekeko (ceramic doll of the god of good fortune in Bolivia and Andes area) 例文帳に追加
エケコ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Good god, who are you?例文帳に追加
君は だれなんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
epicurism―good living―(する人)―an epicure―a good liver―a belly-god―a gastronomer―a gourmand 例文帳に追加
食い道楽 - 斎藤和英大辞典
Did god feel good about that?例文帳に追加
神は気分良かったと? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You are such a good girl. oh, my god!例文帳に追加
いい子ね すごいわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hotei (pot-bellied god of good fortune) out of Hino Shichifukujin (Seven Deities of Good Luck in Hino). 例文帳に追加
日野七福神の布袋。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Miyako Shichifukujin (Seven Gods of Good Fortune) (Rojujin (god of longevity)) 例文帳に追加
都七福神(寿老人) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Good and evil has nothing to do with god.例文帳に追加
善と悪は神には関係ない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Son of zeus, good with the bow, god of the hunt... and also a god of healing.例文帳に追加
ゼウスの息子 弓の名手で 狩猟の神・・・ そして癒しの神 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The ancient Indian gods such as the fierce god, the war god, the music god and the animal god, before the dissemination of Buddhism, came to believe in Buddhism and transformed to Goho zenjin (good deities protecting dharma). 例文帳に追加
仏教が流布する以前の古代インドの鬼神、戦闘神、音楽神、動物神などが仏教に帰依し、護法善神となったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In contract, even if you pray to an evil god, proper love, joy and good will in your mind can make a good god appear and evil god leave. 例文帳に追加
逆に悪神を拝んでも正しい愛や喜びがあり、善い念が通じるならば悪神は引っ込んでそれぞれの善い神が現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
among the seven gods of good fortune in Buddhism, the god who brings prosperity to merchants' shops, called Ebisu 例文帳に追加
恵比寿という,七福神の中の商家の神 - EDR日英対訳辞書
among the seven Buddhist gods of good fortune, the god said to give long life 例文帳に追加
七福神で,長寿を授けるといわれる神 - EDR日英対訳辞書
one of the {Seven Deities of Good Fortune}, called the {god of wealth} 例文帳に追加
七福神の一つとしての大黒天 - EDR日英対訳辞書
Hitokoto nushi (an oracle-god who says a good thing or a bad thing clearly in a single word, and is deified as the deity of the Hitokotonushi Shrine of Gose City in Nara Prefecture.) 例文帳に追加
一言主(ひとことぬし) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
God, he really looks good. I forgot how nice his hands are.例文帳に追加
彼の手すごく素敵なの忘れてた -- - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
God knows all the money in the world can't buy good taste.例文帳に追加
世界中のお金でも 良い味が買える訳ではない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's why I played a good man in order to gain the favor of god.例文帳に追加
神に気に入られるよう 善き人間を演じてきた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
it is a good life which maketh a man dear to God. 例文帳に追加
そうではなく、善い人生が、神に喜ばれるのです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
A good life maketh a man wise toward God, 例文帳に追加
よい人生は、人を賢くし、人を神へ向かわせます。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
The beginning of the Good News of Jesus Christ, the Son of God. 例文帳に追加
神の子イエス・キリストに関する福音の始まり。 - 電網聖書『マルコによる福音書 1:1』
Good god!=Oh, my God! 例文帳に追加
おお神よ!, ええ本当!, まさか!, おお痛っ!, ああ困った!, けしからん!, 悲しいかな! 《驚き・苦痛・怒り・悲しみなど》. - 研究社 新英和中辞典
意味 | 例文 (159件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”A Horseman in the Sky” 邦題:『空飛ぶ騎兵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”A DIAGNOSIS OF DEATH” 邦題:『死の診断』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1893, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2002, waived. |
原題:”The Man and the Snake” 邦題:『男と蛇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |