Hit Manの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 57件
This is the man... who hit my car when he was drunk.例文帳に追加
あの男が... ...酔って 私の車に追突した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The story goes that man hit the jackpot.例文帳に追加
話ではその男が大当たりを当てたとのことだ - Eゲイト英和辞典
You're that government hit man that made me pull out my molars.例文帳に追加
あなたは僕の 臼歯を抜いた政府の殺し屋だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Our dearly departed hit man, alonso garcia, was an excon.例文帳に追加
忘れられた殺し屋アロンゾ・ガルシアは 前科者でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, one of them must have reached out to the hit man to make the contract.例文帳に追加
その内の1人が殺し屋と 連絡してたはずだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Did charlie hit the toughest man in the world?例文帳に追加
チャーリーは世界で一番 タフな男に殴りかかったの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The chinks tell me that the hit man... was kind of the italian type.例文帳に追加
目撃者の話によると 殺した男は― イタリア系だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I hit a man when I was looking away from the road at a girl. 例文帳に追加
よそ見をして女の子の方を見ていたら人とぶつかった. - 研究社 新和英中辞典
Kato played the role of the humorous and energetic man enthusiastically, and the movie was a big hit. 例文帳に追加
加東はユーモラスでエネルギッシュな男を熱演し、映画は大ヒット。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.例文帳に追加
その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 - Tatoeba例文
They would rather go off in their man cave and watch a game or hit golf balls例文帳に追加
男性は男臭い自分の部屋で スポーツを見たり ゴルフをしたり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A man drove the wrong way down a one-way street and hit a parked car.例文帳に追加
男は一方通行の道を逆走し、駐車中の車にぶつかった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
So, you just hit the virginity doover button, and all is good with the man upstairs?例文帳に追加
"処女性再生"のボタンを 押しさえすれば 天上のお方には okと言うこと? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My client made a joke about hiring a hit man, and 24 hours later his wife is dead.例文帳に追加
依頼人が殺し屋を雇うと 冗談を言ったら 24時間後に妻が死んだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
“Iron Man,” a mega-hit action movie in the United States and many other countries, is coming to Japan. 例文帳に追加
米国など多くの国でメガヒットしたアクション映画「アイアンマン」が日本にやって来る。 - 浜島書店 Catch a Wave
The film "Chigo no kenpo" (swordsmanship of a young man) whose main character was performed by Chojiro HAYASHI (the future Kazuo HASEGAWA) became a mega hit in 1927. 例文帳に追加
1927年、林長二郎(後の長谷川一夫)の『稚児の剱法』が爆発的ヒット。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Not long after the stabbing, a suspicious-looking young man runs away from a police officer and is hit by a truck. 例文帳に追加
その刺殺事件後まもなく,不審な若い男が警察官から逃げ,トラックにはねられる。 - 浜島書店 Catch a Wave
He worked on films with the budding actor Yujiro ISHIHARA and had a major hit with "Arashi o Yobu Otoko" (Man Who Causes a Storm). 例文帳に追加
当時売り出し中の石原裕次郎の映画を担当し、『嵐を呼ぶ男』が大ヒット。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the brave man character 5d wins in this battle, a third special pattern 5c turns to '7' and a big hit occurs.例文帳に追加
この戦闘で勇者キャラクタ5dが勝つと、第3特別図柄5cが「7」となり、大当りが発生する。 - 特許庁
The man can hardly even pour his orange juice accurately, let alone hit a moving target at 20 feet.例文帳に追加
あの男は オレンジジュースを 正確に注ぐことさえ出来ない まして6m離れた動く標的を撃つなんて 絶対無理だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When a man living in Kawachi Province walking along the street at night, he was hit in the face by ubagabi coming flying from nowhere. 例文帳に追加
河内に住むある者が夜道を歩いていたところ、どこからともなく飛んできた姥ヶ火が顔に当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The story is the sequel to "The Avengers," a hit movie in 2012 featuring Marvel Comics' superheroes including Iron Man.例文帳に追加
アイアンマンを含むマーベル・コミックのスーパーヒーローたちを主役とした2012年のヒット映画「アベンジャーズ」の続きの物語である。 - 浜島書店 Catch a Wave
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


